My-library.info
Все категории

Вирджиния Хенли - Дракон и сокровище

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вирджиния Хенли - Дракон и сокровище. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дракон и сокровище
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
554
Читать онлайн
Вирджиния Хенли - Дракон и сокровище

Вирджиния Хенли - Дракон и сокровище краткое содержание

Вирджиния Хенли - Дракон и сокровище - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Хенли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Его называли Драконом, но мало кто знал, что в его броне было одно уязвимое место — безумная, не знающая границ любовь к невинной красавице Элинор. Он заставил ее покориться своей страсти, и это стало причиной предательств, кровопролития и государственного переворота… и обогатило исторические хроники средневековья нетленными страницами правдивых рассказов об искренней, верной, вечной любви…

Дракон и сокровище читать онлайн бесплатно

Дракон и сокровище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Хенли

— Бренда! Не пытайся уклониться от ответа! Я хочу знать, что они обо мне говорят!

Бренда вздохнула. Элинор было нелегко сбить с толку. Она умела добиваться желаемого от всех без исключения. И девушка решилась рассказать своей госпоже всю правду без утайки.

— Они высмеивают ваш брак с графом Пембруком, миледи. Говорят, что ваши юные годы — лишь предлог для него, чтобы держать вас в отдалении. Все савойяры болтают, что у графа легионы любовниц, что он состоит в давней связи с миледи Жасминой де Бург и что ваш брат навязал ему этот брак из политических соображений.

Элинор смертельно побледнела и едва слышно прошептала:

— Оставь меня!

Она неподвижно просидела у окна несколько часов. Сумерки сменились непроглядной тьмой. Внезапно Элинор встала, завернулась в темный плащ, глубоко надвинула капюшон и выскользнула из боковой калитки дворца. Она направилась к гавани, где швартовались королевские барки.

Барочник пытался было протестовать, когда она велела ему грести к Дарем-хаус, но Элинор твердо ответила, что имеет право нанести визит своему мужу в любое время суток.

Они плыли вдоль Темзы, и силуэты домов на набережной зловеще вырисовывались из мрака в этот глухой вечерний час. Вскоре барка миновала деревянный мост и пришвартовалась у Дарем-хаус. Элинор легко взбежала на причал и направилась ко входу, освещенному небольшим факелом. Дверь ей открыл Уолтер, доверенный оруженосец графа Пембрука. К удивлению Элинор, он не задал ей ни одного вопроса и лишь вполголоса предложил следовать за ним. У входа в личные покои Маршала он с поклоном удалился, и Элинор несмело приоткрыла тяжелую дверь.

Она оказалась в большой, уютной комнате. В камине весело плясали языки пламени, и Элинор подошла к огню, распахнув полы плаща, чтобы согреться после прогулки по ночной Темзе.

Из смежной комнаты, дверь в которую была приоткрыта, внезапно раздался голос Уильяма:

— Через минуту я выйду к вам, дорогая. Не хотите ли вы снять платье? Ведь здесь, у камина, так тепло!

Элинор обернулась на звук голоса. От удивления брови ее взметнулись вверх. Неужто он сказал «платье»? Нет, она наверняка ослышалась! Конечно же, Уильям предложил ей снять плащ! Неужели он ждал ее прихода?

Маршал появился на пороге комнаты с полотенцем, обернутым вокруг бедер. Оно составляло все его одеяние. Увидев Элинор, он остолбенел и молча смотрел на нее расширившимися от изумления глазами.

— Элинор! Ради всего святого, что вы здесь делаете в столь поздний час? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи.

— Про… простите меня, Уильям. Я не знала, что вы принимаете ванну. Ваш оруженосец проводил меня сюда, и я… я почему-то решила, что вы ожидали меня…

— Меньше всего на свете я ожидал увидеть здесь вас, дорогая! — заверил он ее.

Элинор гордо вскинула голову. В голосе ее зазвенели слезы:

— Теперь мне все ясно! Выходит, все, что они говорили, — правда. Все до последнего слова! У вас целый сонм любовниц, и вы никогда не желали быть со мной вместе. Женитьба на сестре короля была для вас лишь удачным ходом в политической игре!

— Страсти Христовы! Да что же это вы говорите?!

Ему потребовалось лишь одно мгновение, чтобы пересечь просторную комнату и, заключив Элинор в объятия, прильнуть к ее губам в нежном поцелуе. Никогда прежде юная графиня Пембрук не целовалась с мужчинами, но она так часто мечтала о том, как приблизит свои губы к горячим губам Уильяма! И вот наконец это произошло! Она прижалась к нему всем телом, привстала на цыпочки и обняла его за шею.

Через несколько секунд Уильям разжал объятия и, слегка отстранившись от Элинор, хрипло проговорил:

— Дорогая моя, я никогда еще не желал ни одну женщину с такой неистовой силой, с какой желаю вас! Кто посмел так низко оклеветать меня в ваших глазах?!

— Ох, Уильям, я больше не могу терпеть все эти издевательства! Они шепчутся за моей спиной и смеются надо мной, потому что вы не хотите взять меня к себе! Они без стука входят в мои комнаты, когда им заблагорассудится!

— Подождите здесь, дорогая, пока я оденусь. Я сию же минуту положу всему этому конец! Генрих не смеет позволять им шастать повсюду, словно своре шкодливых псов!

—Нет… Уильям… пожалуйста, позвольте мне остаться здесь, с вами!

— Элинор, дорогая, ведь мы уже обсудили этот вопрос и пришли к взаимному соглашению. Вы еще слишком молоды, чтобы быть моей женой!

Элинор села на стул с высокой спинкой, стоявший у камина, и заговорила, тщательно подбирая слова:

— Милорд граф, совершенно очевидно, что вы ждете свою метрессу, поэтому я задержу вас совсем ненадолго. Я вовсе не прошу вас делить со мной ложе, поскольку вы считаете, что я не смогу дать удовлетворение мужчине ваших лет. Но сжальтесь надо мной и позвольте мне просто поселиться вместе с вами! Ведь мы можем занимать отдельные покои и встречаться лишь за столом и во время прогулок! Но я хочу жить под вашим кровом, чтобы не быть посмешищем всего двора!

Уильям растерянно провел ладонями по лицу. Ему хотелось сказать ей, что он ожидал сегодня вовсе не свою метрессу, а обыкновенную потаскушку, что услуги этой жрицы любви потребовались ему, чтобы хоть на время избавиться от наваждения, коим является для него она, Элинор! Что он днем и ночью мечтает о ее объятиях! Но подобные речи не были предназначены для ее целомудренного слуха. Достаточно того, что его невинная жена застала его полуобнаженным, ожидавшим визита шлюхи! При мысли об этом Уильям густо покраснел и отвел глаза.

Через несколько минут он кашлянул, нарушив неловкое молчание, и проговорил:

— Элинор, возвращайтесь в Виндзорский замок, а завтра я приеду за вами, чтобы перевезти вас к себе со всеми надлежащими почестями. Вы — графиня Пембрук, и отныне вы будете проживать под моим кровом, сопровождая меня в поездках по моим многочисленным владениям. И злые языки ваших завистников вынуждены будут умолкнуть. Мы будем жить в разных комнатах, но тем, кто так горазд перемывать чужое грязное белье, незачем знать об этом. Когда настанет время, вы разделите мое ложе. Мы решим это по обоюдному согласию. Это ведь касается лишь нас с вами, моя дорогая! — Он улыбнулся ей: —Вы согласны, Элинор?

Она бросилась к нему и обвила его шею руками:

— О, Уильям! Как я люблю вас! Я обещаю, что буду слушаться вас и покоряться вам во всем!

После ее ухода Уильям долго неподвижно сидел перед камином, глядя на угасавший огонь. Он всегда был скромен и непритязателен, но теперь решил изменить своему безупречному вкусу и ошеломить юную королевскую чету своим богатством и роскошью.

Лишь несколько дней тому назад он купил у торговцев из России множество собольих шкурок. На корабле, доставившем купцов к берегам Англии, Уильям увидел клетку, в которой томился маленький белый медвежонок. Он решил завтра же приобрести зверька в подарок королю.


Вирджиния Хенли читать все книги автора по порядку

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дракон и сокровище отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон и сокровище, автор: Вирджиния Хенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.