My-library.info
Все категории

Ли Бристол - Янтарные небеса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ли Бристол - Янтарные небеса. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Янтарные небеса
Автор
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
5-9713-3128-0, 5-17-020755-7
Год:
2006
Дата добавления:
29 июль 2018
Количество просмотров:
241
Читать онлайн
Ли Бристол - Янтарные небеса

Ли Бристол - Янтарные небеса краткое содержание

Ли Бристол - Янтарные небеса - описание и краткое содержание, автор Ли Бристол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Когда благородный Дэниел Филдинг, жених хрупкой, нежной Джессики Дункан, был убит ее жестоким тираном-отцом прямо в день свадьбы, девушке стало казаться, что над ней тяготеет злой рок. Но мог ли бесстрашный Джейк Филдинг, стремившийся расквитаться с убийцей брата, предвидеть, что цель более достойная, нежели месть, появится в его жизни? Теперь он должен оградить от всех невзгод ту, которую полюбил всем сердцем…

Янтарные небеса читать онлайн бесплатно

Янтарные небеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Бристол

Джессика завопила во весь голос и, порывисто вскочив, сбросила отвратительное пресмыкающееся на дно лодки. Злобно зашипев, змея свернулась в кольцо и вскинула маленькую головку.

– Убери ее! Убери! – крикнула Джессика, и потревоженные шумом птицы и белки защебетали и защелкали над головой.

Глянув на змею, Джейк весело рассмеялся.

– Ну что ты? Это же зеленый уж. Он не кусается. Перестань вести себя как безмозглая дурочка!

Но Джессика чувствовала себя так, будто пребывает в кошмарном сне. Она никак не могла избавиться от мерзкого ощущения змеи на коленях и продолжала вопить так, будто ее режут:

– Убери ее! Убери!

Внезапно змея, которой, видимо, не понравился весь этот шум-гам, поползла, извиваясь, прямо к Джессике. Крича, Джессика попятилась и, когда отступать дальше было некуда, поставила ногу на край лодки, готовая, если потребуется, прыгнуть в воду.

– Прекрати сейчас же! Я же сказал тебе, что она абсолютно безвредна. – Наклонившись, Джейк схватил извивающегося ужа за туловище прямо за головой и, подняв его, шагнул к Джессике. – Отойди от края, идиотка ты эдакая, а то еще свалишься, чего доброго, за борт!

Но Джессика уже ничего не соображала. Она только видела, что Джейк направляется к ней с огромной змеей в руках. В панике она отшатнулась и… не удержалась в лодке.

Отчаянно замахав руками, Джессика попыталась удержать равновесие. Отшвырнув змею в сторону, Джейк поспешно протянул ей руку. Ухватившись за нее, Джессика рванула Джейка на себя с такой силой, что, не удержавшись на ногах, он полетел следом за ней в вязкую вонючую воду.

К счастью, у берега было не очень глубоко. Кашляя и отплевываясь, Джессика поднялась. Голова и лицо ее были облеплены зелеными водорослями. Зловонная вода попала в рот, и привкус оказался невыносимым. Джейк, который тоже уже успел встать на ноги, ругался на чем свет стоит.

– Ах ты, безмозглая дура! Смотри, что ты наделала! Черт бы тебя побрал! Я вымок до нитки!

– Я не виновата! Ты сам напугал меня до смерти!

– Надо же, и ружье намокло! Как мы теперь раздобудем что-нибудь на ужин, отвечай!

Их пронзительные крики заглушали тихие чмокающие звуки болота. Наконец-то нашелся повод снять напряжение, повисшее над ними темной грозовой тучей. С отвращением выжав подол рубашки, Джессика побрела к берегу, сердито бросив через плечо:

– Зачем ты издевался надо мной? Я же просила тебя выбросить эту змею, а ты…

– Нужно было, чтобы она тебя укусила! – яростно крикнул Джейк и, ухватившись за борт лодки, которая, по счастью, благодаря своему тяжелому дну, не опрокинулась, потащил ее к берегу.

Джессика выбралась на берег и пошла, оставляя за собой липкие, грязные следы.

– Так тебе и надо, что ты весь промок! Если бы ты не… Больше добавить она ничего не успела, потому что за ее спиной раздался ужасающий, леденящий душу крик Джейка.

Глава 9

Этот страшный, дикий, какой-то звериный вопль эхом прокатился по окрестностям. У Джессики кровь отхлынула от лица, пальцы заледенели. Казалось, время остановило свой бег. Все дальнейшее происходило словно в замедленной съемке. Медленно повернувшись, Джессика, спотыкаясь, побрела к Джейку.

– Джейк, что с тобой? О Боже! – крикнула она, и собственный голос показался ей чужим. Каждый шаг давался Джессике с трудом. Ноги вязли в тине и путались в водорослях. Джейк упал, не доходя нескольких шагов до обрывистого берега. Белое как мел лицо исказилось от боли, руки судорожно вцепились в скрытую водой ногу.

– Ах он сукин сын! – прохрипел он. – О Господи…

– Джейк, что с тобой? – Джессика наконец-то добралась до него и рухнула рядом прямо в воду. Отчаяние и ужас взметнулись в ее груди, и, схватив Джейка за руку, она принялась трясти его, словно собиралась вытрясти из него ответ и спасти от того, что ему угрожает. – Что?!

– Нога! О Боже… Капкан!

Каждое слово давалось ему с трудом, вылетало из груди со свистом. Наклонившись, отчего его побледневшее лицо стало еще белее, он принялся обеими руками ощупывать механизм, в который попала его лодыжка. Он попытался разжать страшные челюсти, и мышцы на плечах и на спине вздулись от напряжения. Джессика с ужасом увидела, что мутная вода начала краснеть. Джейк истекал кровью!

Прислонившись спиной к обрыву, Джейк сел, свесив голову на грудь. Он тяжело, прерывисто дышал.

– О Боже, как больно…

Он закрыл глаза и стиснул губы.

Джессика почувствовала такую боль в груди, словно кто-то схватил ее сердце огромной ручищей и крепко сжал. Сунув руку в воду, она на ощупь нашла ногу Джейка, провела рукой вниз, пока наконец не добралась до зловещих металлических челюстей, сомкнувшихся вокруг ноги Джейка. От ее суетливых движений кровавая вода всколыхнулась. Джессика попыталась разомкнуть страшные челюсти обеими руками, но у нее ничего не получилась, лишь Джейк слабо застонал от боли. О Господи, ну почему она такая беспомощная?

Вдруг с противоположного берега послышался громкий всплеск. Потом другой. Кто-то входил в воду.

Джессика с ужасом уставилась на кровавую воду, которую уже подхватило течением и понесло. Вдалеке вода покрылась рябью. Крокодилы! Раздался еще один всплеск, на сей раз немного в стороне, под кустами, и Джессике показалось, что даже воздух вокруг пронизан мощной силой, несущей грозную опасность.

– Джейк, ты должен попытаться встать, – проговорила она хриплым голосом и вскарабкалась на берег у Джейка за спиной. – Давай, выходи из воды. – Она подхватила его под мышки и попыталась приподнять. – Ну же, быстрее, прошу тебя, попытайся!

Если Джейк и уловил в голосе Джессики тревожные нотки, ему было не до того, чтобы ломать себе голову над тем, откуда они взялись: голова кружилась; и в глазах потемнело от боли. Но все-таки ее нервозное состояние как-то передалось ему. Оперевшись о дно здоровой ногой, он встал, и Джессика с силой, которой от себя не ожидала, потянула его вверх и каким-то непостижимым образом вытащила из воды. Однако оба они понимали, что на полную безопасность рассчитывать не приходится. Отвратительные гады с маленькими злыми глазками неотвратимо приближались. Привлеченные запахом крови, они уже через несколько минут выберутся на берег – в этом не было никаких сомнений.

Джессика со всей силы уперлась обеими руками в скользкие челюсти и попыталась их разомкнуть. Вид у капкана был зловещий. Его острые как бритва зубья, пробив ботинок Джейка, вонзились в ногу. Джессика жала изо всех сил, обливаясь потом от напряжения и страха, но капкан не поддавался.

Наклонившись, Джейк стал ей помогать. Челюсти чуть-чуть раздвинулись, но в этот момент Джейк разжал руки и тут же вскрикнул от боли: капкан снова захлопнулся. Все их с Джессикой усилия пошли насмарку! Нет, лихорадочно подумала Джессика, объятая ужасом, что-то здесь не так. Как же охотники вытаскивают добычу, если даже усилиями двух человек не удается открыть капкан? А крокодилы, извиваясь, подплывали все ближе, и Джессика изо всех сил сдерживалась, чтобы не закричать от страха.


Ли Бристол читать все книги автора по порядку

Ли Бристол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Янтарные небеса отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарные небеса, автор: Ли Бристол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.