Глава 2
Лорда Северна ожидал еще один сюрприз, лишь только он принялся наводить на корабле справки о багаже леди Хелены.
– Леди Хелена Кармиле, – раздраженно повторил он младшему офицеру, помогавшему ему. – Она прибыла сегодня.
– А, вы имеете в виду сеньориту Карлисле, испанскую даму! Она просила нас называть ее так, – объяснил младший офицер. – Ее чемоданы уже готовы к отправке, Я обещал ей лично проследить за этим.
Он повел Северна обратно к трапу и указал на небольшую горку багажа, уже сложенного на тележку.
– Вот они, – указал он. – Носильщики появляются сразу же, как только корабль входит в порт.
– Спасибо, – поблагодарил Северн и назвал свой адрес. – Леди Хелена упомянула о какой-то картонке, желая, чтобы я привез ее сам.
– Она заперта в моей каюте. Я говорил ей, что такие вещи следует брать с собой, но вы знаете, как мало внимания она обращает на советы других. Картонка осталась под замком, а леди Хелена сгорала от нетерпения быстрее покинуть корабль.
Северн нахмурился. Ему явно не понравились столь простые и дружеские отношения между своей новоявленной кузиной и судовыми офицерами. Он взял коробку и направился к карете. Надо серьезно поговорить с леди Хеленой, прежде чем представлять ее обществу.
Он вернулся на Белгрейв-сквер и отослал коробку наверх. В течение следующих четырех часов он не наблюдал никаких признаком присутствия леди Хелены.
Прибыл ее багаж, который также отправили в ее комнату. Под наблюдением леди Хелены слуги распаковали чемоданы. Она наслаждалась переменой в своей жизни. С тех пор как французы вторглись в Испанию, ее жизнь была крайне неустроенной. Хотя война и не бушевала в окрестностях Джереза, папа заставлял ее бесконечно переезжать с места на место. Она жила во дворцах и палатках, особняках и монастыре, и в данный момент испытывала приятное чувство, имея, наконец, комнату и жизнь, которую можно назвать личной. Теперь добродетельные сестры не будут ежедневно звать ее на молитвы. А по ночам не придется просыпаться от пушечной стрельбы, пугающей до смерти. Не будет недостатка в еде. Хотя, вообще-то, она бы с удовольствием осталась в Испании с отцом, но он так волновался!
«Поезжай в Англию и наслаждайся молодостью, – сказал он. – Эта чудная пора бывает только раз и, к сожалению, быстро проходит».
В эти комнаты она будет возвращаться после разнообразных приятных развлечений. Со вкусом обставленные апартаменты очень нравились ей. Дома в Испании отличались более богатой отделкой, доминировали золотые и красные цвета. А здесь зеленая узорчатая ткань занавешивала окна в спальне и примыкающей к ней комнате. Стены украшали картины, изображающие птиц, деревья и цветы, искусно выписанные кистью на светлом кремовом фоне. Основное место в спальне занимала большая массивная кровать, покрытая пушистым пледом. Хелена чувствовала, что будет проводить большую часть времени в маленькой гостиной с удобными резными стульями и изящным бюро.
После того как распаковали ее корреспонденцию и письменные принадлежности, Хелена разложила все в маленьких ящиках бюро. Ей хотелось бы иметь новую бумагу для писем, отпечатанную в Англии, потому что англичане, в отличие от испанцев, ставили перед именами детей титул своих родителей. «Леди Хелена», – так будут называть ее здесь. Англичане очень необычно произносят ее имя, несколько резковато. Дома оно звучало более напевно и мягче – Эулена.
Сверху на горке ее личной корреспонденции лежало письмо, адресованное просто Мойре. Мойра, сеньора Петрел-Джоанз была возлюбленной его отца. Хелена знала, что они поссорились, и Мойра уехала из Испании. Она хотела развестись с мужем и выйти замуж за ее отца, но тот не позволил ей опуститься до этого. Хелена еще не знала, как она сможет передать письмо. Папа написал его в надежде, что дочь разыщет Мойру в Лондоне и передаст непосредственно в руки адресату.
В Испании смотрели сквозь пальцы на то, что у замужней женщины есть любовник, но развод!..
Такой поступок расценивался иначе. Затем в Испанию просочился слух о кончине господина Петрел-Джоанз. Поле действий, таким образом, расчистилось, и влюбленные могли пожениться. В этом письме отец предлагал Мойре руку и сердце, умоляя ее вернуться в Испанию. Хелена решила сделать все возможное, чтобы доставить его адресату, ведь папа так одинок сейчас, когда его дочь уехала в Англию.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась леди Хедли.
– Это я, Хелена. Тебе понадобится служанка, чтобы помочь переодеться к обеду. Я предлагаю Салли. Она прислуживает мне, когда у моей горничной случаются приступы артрита.
– Салли, это та с pecas? – Леди Хелена потерла нос.
– Ты имеешь в виду веснушки? Да, бедняжка Салли страшно огорчена этим обстоятельства. Но ей очень хорошо удаются прически.
– Прекрасно, Madrina! Ты поможешь мне нанять слуг, si?
– В этом нет необходимости, дорогая. Элджернон прислал достаточно денег на всякие дополнительные расходы. Ты имеешь полное право распоряжаться моими слугами. Они обо всем позаботятся.
– Ну, нет! Папа сказал, что я не должна стать обузой. Мне также понадобится конюх, так как я собираюсь иметь собственный выезд en seguida.
– Я не уверена, что сейчас ездят en seguido, но, если это какое-то новое веяние, Эдвард узнает о нем.
– Это значит «сразу же». Наверное, мне следует говорить только по-английски.
– Превосходная мысль, по крайней мере до тех пор, пока я не освоюсь в испанском, – ответила ее крестная. – А пока что Салли будет прислуживать тебе. Мы обедаем в восемь, дорогая.
– Так рано?
– Рано? Ну, восемь уже довольно поздно. В провинции обедают в шесть. А, понимаю, в чем дело. Пока ты путешествовала, переводили время. Я слышала об этом трюке раньше. Как неудобно! Не знаю, из-за чего вся эта суета. Ведь если мы все будем говорить на одном языке и у нас будет одно и то же время, какой смысл в путешествиях?
Хелена изумленно хлопала ресницами, выслушивая этот поток глупостей. Теперь ясно, откуда у лорда Северна недостаток умственных способностей.
– Я буду внизу в восемь часов. Мне следует одеться grand toilette или по-домашнему?
– Мы подумали, что ты наверняка утомлена после дороги, и не приглашали гостей сегодня вечером.
– Вы так предусмотрительны, gracios, Madrina.
– Знаешь, Хелена, мне кажется, я уже осваиваю испанский, – рассмеялась леди Хедли.
Когда багаж полностью распаковали, Хелена удалила всех слуг, оставив только Салли.
– Ты поможешь мне одеться к обеду, – сказала она, усаживаясь за туалетный столик перед зеркалом. – Леди Хедли говорит, что ты искусно обращаешься с волосами. Надеюсь, ты сможешь что-нибудь сделать с моими?