My-library.info
Все категории

Кэрол Финч - Фиктивный брак

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэрол Финч - Фиктивный брак. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фиктивный брак
Автор
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-02849-5
Год:
2011
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
316
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Кэрол Финч - Фиктивный брак

Кэрол Финч - Фиктивный брак краткое содержание

Кэрол Финч - Фиктивный брак - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак. Вскоре появился и подходящий кандидат. Кейл Элиот, постоянно имеющий дело с убийцами и грабителями, наверняка не испугается ее отца.

Фиктивный брак читать онлайн бесплатно

Фиктивный брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Кейл Элиот понимал, что не сможет взять эту крепость в одиночку. Нет, он должен разработать гениальный план, чтобы рассчитаться за смерть семьи его брата. Месть придавала ему силы. Преступление не должно остаться безнаказанным. Это было дело чести, и он должен добиться справедливости.

Для начала необходимо проникнуть на хорошо укрепленное ранчо, которое за годы превратилось в настоящую крепость.

Скит, дремавший под столом, неожиданно поднял голову и зарычал, оскалив клыки. Кейл автоматически вытащил кольт и посмотрел на дверь.

Ему приходилось все время быть начеку, поскольку это был не первый раз, когда посторонние пытались проникнуть на его территорию. Кейл уже потерял счет угрозам, которые слышал в свой адрес. Менее года назад один из членов банды вышиб дверь в его номер и хотел застрелить его, когда Кейл спокойно принимал ванну.

Скит бесшумно поднялся и подошел к двери. Подав ему знак, Кейл вскинул кольт и рванул дверь. Не давая возможности незваному гостю сделать первый шаг, он схватил его за грудки и приставил дуло к подбородку.

В следующую секунду Кейл с удивлением заметил, что перед ним не мужчина, а женщина.

— Что вы себе позволяете?! — воскликнула она.

— Какого черта?… — начал он и осекся, почувствовав рукой что-то мягкое под одеждой.

Глава 2

Кейл не мог прийти в себя от осознания того, что стоит в дверном проеме, прижимая к себе молодую женщину, к горлу которой приставил дуло кольта. За все тридцать два года жизни он не чувствовал себя так глупо.

От девушки пахло свежестью, способной вскружить мужчине голову, и Кейл старался не дышать. Ощущение близости ее тела напомнило Кейлу о том, как давно в последний раз он был с женщиной.

Не было необходимости долго разглядывать ее, чтобы понять, что это аристократичная, утонченная красавица обладает невероятной выдержкой и силой воли. Она не из тех дам, которые плачут и падают в обморок. На вид она казалась хрупкой и беззащитной, но была физически сильнее, чем он предполагал. Кейлу даже понравилось быть с ней рядом. С ее стороны приехать в этот город — невероятно храбрый поступок или верх легкомыслия.

Девушка выглядела совершенно безобидно, но Кейл не спешил отпускать ее. Возможно, это ловушка. В холле может поджидать парочка головорезов, а женщина — лишь отвлекающий маневр.

— Скит! — прошептал Кейл и кивнул в сторону лестницы.

Пес сорвался с места и выбежал из номера, едва не сбив женщину с ног. Исследовав коридор, он через несколько минут вернулся обратно и стал обнюхивать юбку девушки. Определенно этот запах был для него в новинку. Ни Скит, ни Кейл не привыкли к тонкому аромату духов и обществу благородных дам.

— Что вам нужно, леди? — Кейл сверкнул глазами.

Девушка задрожала, и он понял, что напугал ее своим тоном и поведением. Что ж, отлично. В следующий раз будет думать, прежде чем подойти к двери такого человека, как он.

— У м-меня к вам… п-предложение, — пробормотала она в ответ.

Кейл отметил сильный луизианский акцент. Интересно, эта красотка понимает, что делает, говоря такое. Если она еще не поняла, с кем собирается иметь дело, он ей объяснит. Кейл отлично знал, что общение с ним табу для женщин ее круга. Если она заботится о своей репутации, ей надо убираться подальше отсюда, и как можно скорее.

Когда до Кейла дошел смысл ее слов, он с удивлением взглянул в ее бледное лицо и едва не задохнулся, увидев невероятной красоты фиалковые глаза, обрамленные густыми ресницами. С лица девушки сошли все краски, и Кейл вновь подумал, что смертельно ее напугал. Казалось, он физически ощущал, как страх парализовал ее.

— Предложение? — спросил он раздраженно. — Какое к черту предложение?

Женщина попыталась улыбнуться, но уголки ее пухлых губ дрогнули в нерешительности. Проклятье! Кейл был готов поклясться, что никогда в жизни не видел такой красивой и соблазнительной девушки. А он не считал себя человеком, способным поддаться женским чарам.

Однако это лавандово-кружевное облако со светлыми волосами, убранными в красивую прическу, произвело на него неизгладимое впечатление. Кейла это нервировало. Почему это произошло именно с ним и это воплощение мужской мечты постучалось именно в его дверь? Что, черт возьми, это значит? Чья-то злая шутка? Она появилась здесь, чтобы напомнить ему, кто он такой? В голове опять зароились подозрения. Возможно, какой-то подонок решил ему отомстить и использует эту девушку.

— Скит, охраняй вход, — приказал он.

Пес мгновенно повиновался и принял угрожающую позу. Кейл толкнул ногой дверь и отпустил девушку, предварительно проверив, нет ли у нее оружия и стоит ли ждать неожиданностей.

— Послушайте внимательно, сэр! Нет необходимости меня обыскивать. Я пришла просто поговорить. И дураку ясно, что я не смогла бы причинить вам вред.

— Откуда ты здесь взялась, принцесса? — спросил Кейл, ощупывая подол ее платья и аккуратные ботиночки. Девушка поморщилась, когда его рука вновь коснулась ее ноги. Не обращая на ее недовольство никакого внимания, Кейл закончил проверку. Теперь он был уверен, что она ничего не прячет.

Девушка расправила оборки на платье и посмотрела на него в упор.

— Клянусь, никогда не встречала более подозрительного мужчину. Вы всех гостей встречаете обыском и приставляете кольт к горлу? — спросила она, слегка краснея от возмущения.

— У меня не бывает гостей. Если только незваные, — ответил Кейл, наблюдая, как девушка проходит к столу и берет стул. — Я спросил, откуда вы?

— Из Нового Орлеана, хотя не понимаю, какое это имеет значение.

— Имеет. Такую манеру растягивать слова ни с чем не спутаешь.

Ханна взяла стул, заметив про себя, что Кейл Элиот даже не предложил ей сесть, как поступил бы любой джентльмен. А что она, собственно, ожидала? С чего вдруг решила, что этот мужлан имеет понятие о приличиях?

Кейл взял стул и, повернув его спинкой к себе, сел напротив.

Все это для Ханны было ново. Она впервые встречала такого человека, дикого и совершенно не похожего на тех изысканных джентльменов, которые собирались в гостиной ее отца. Это пугало и манило девушку.

Карие, почти черные глаза так пристально смотрели на нее, словно хотели проникнуть в самую душу. Кожаная лента на шее удерживала длинные волосы, блестящие и черные, словно вороново крыло. Нижнюю часть лица скрывала борода. Видимо, он не брился несколько недель. Это придавало Кейлу Элиоту грозный и устрашающий вид. Казалось, он только что вышел из леса.

Ханна была уверена, что даже ее отец испугался бы такого, с позволения сказать, человека, хотя он был больше похож на дикое животное. У него было тренированное тело, с хорошо развитой мускулатурой, он был ловок, подвижен и невероятно подозрителен. Кейл Элиот обладал поистине звериным чутьем. Только одному богу известно, сколько крови на его руках.

Ознакомительная версия.


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фиктивный брак отзывы

Отзывы читателей о книге Фиктивный брак, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.