My-library.info
Все категории

Ширл Хенке - Скандальная помолвка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ширл Хенке - Скандальная помолвка. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Скандальная помолвка
Автор
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-042454-2, 978-5-9713-4559-6, 978-5-9762-2754-5
Год:
2007
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Ширл Хенке - Скандальная помолвка

Ширл Хенке - Скандальная помолвка краткое содержание

Ширл Хенке - Скандальная помолвка - описание и краткое содержание, автор Ширл Хенке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.

Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…

Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!

Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.

Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…

Скандальная помолвка читать онлайн бесплатно

Скандальная помолвка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширл Хенке

Озорные огоньки в глазах Хэрри насторожили Рейчел.

– Мне не очень нравится тон, которым ты это сказала. Как можно дать двум мужчинам то, что они хотят, если их желания совершенно противоположны? – спросила она.

– Мы легко справимся с этим, поверь мне. Все, что тебе нужно сделать, – это предстать с графом Фальконриджем пред алтарем. Тогда маркиз будет уверен, что добился своей цели.

Могла ли Рейчел довериться Хэрри? Она колебалась лишь секунду. Несмотря на некоторую легкомысленность, Хэрриет была надежным другом. Она снисходительно относилась к шалостям Рейчел и всегда пыталась отвлечь отца, когда он собирался наказать старшую сестру-непоседу за очередную проделку.

– Дело в том, что мы с графом придумали план, как спасти Фокса и вывезти его из Англии. Если нам это удастся, Джейсону не придется жениться на мне, и это к лучшему, потому что он этого не хочет.

– Глупости! Мужчины никогда не знают, что для них лучше, тем более такой безрассудный и импульсивный человек, как граф Фальконридж, – со знанием дела ответила Хэрриет. – Естественно, ему гораздо больше нравится заводить романы с дамами лондонского полусвета, чем сидеть у домашнего очага. Но если удастся приручить такого мужчину, он станет самым лучшим мужем на свете… во всяком случае, мне это известно из достоверных источников.

– Но я не хочу выходить замуж за человека, который не любит меня! – воскликнула Рейчел. Голос у нее дрожал, а к горлу подступил комок слез.

– Я уже говорила, что наблюдала за вами обоими последнее время, и, судя по поведению графа, могу с уверенностью сказать, что он любит тебя. Просто он сам еще об этом не знает. Мужчины такие недотепы, когда речь идет о действительно серьезных вещах. Что бы ты ни делала, он не спускает с тебя глаз. И это такой взгляд… – объяснила Хэрри и деликатно кашлянула в свой платочек. – Голодный взгляд, как будто он хочет съесть тебя всю целиком.

– Да, хочет, и он пытался. А я почти уступила ему, только Бог меня спас. Но это вожделение, страсть, моя дорогая, а вовсе не любовь, – ответила Рейчел.

– У мужчин так и начинается любовь. Если бы у них не было такого сильного физического влечения к женщинам, нам бы никогда не удалось заполучить их и заставить заниматься земными делами. И Англия тогда являла бы собой жалкий вид. Я вижу, что твое чувство к Джейсону Боумонту не простое вожделение. И даже не пытайся это отрицать.

Рейчел и не собиралась.

– Я так и думала, – заключила Хэрри с довольной улыбкой. – Ну вот и хорошо. Ты его любишь, он тебя страстно желает. На том и порешим. А теперь нужно все сделать для того, чтобы ваш план сработал и все прошло гладко… Надо его лишь немного… гм… подправить. А теперь давай подумаем, что нам нужно сделать…

Джейсон стоял в библиотеке лондонского дома Карг-рейва и держал в руке письмо Рейчел, написанное крупным изящным четким почерком. При одном взгляде на письмо можно было составить представление о женщине, которая его писала, – высокая, гибкая, элегантная и в то же время смелая и решительная. Граф смял листок не читая и зажал его в кулаке. Он злился на себя за то, что никак не может выкинуть эту женщину из головы. Как смеет она лишать его покоя, напоминая о себе еще и письмами?!

Убедившись, что внук выздоравливает после схватки со смертью, маркиз забрал Фокса и уехал из поместья Фальконридж – Каргрейв прямо сказал Джейсону, что тот увидит мальчика за неделю до бракосочетания, которое состоится в церкви Святого Джорджа. День свадьбы неумолимо приближался. Тем временем Драм сопровождал Джейсона повсюду, следуя за ним как тень. Коротышка денди не только прекрасно владел шпагой, но и без промаха стрелял из пистолета. К счастью, Драм нравился графу, иначе он бы воспротивился решению маркиза приставить к нему охрану. Джейсон чувствовал себя в его компании, как принц-регент в окружении свиты.

Поскольку Рейчел не навещала графа во время его выздоровления, он проводил дни в унынии и рассеянности, перед его мысленным взором возникала одна и та же картина – встревоженное лицо Рейчел, склонившейся над ним, когда он очнулся в спальне дома Маунтджоев. Неужели она действительно любит его? Джейсон чувствовал угрозу. Его взаимное чувство к ней было не менее опасным.

– Послушай, старина, если ты не хочешь это читать, тогда просто выброси.

Драм вошел в библиотеку и уселся в кресло, обтянутое великолепной кордовской кожей, сразу утонув в нем.

Джейсон посмотрел на письмо Рейчел, которое он скатал в шарик. Зачем она ему написала? Какой же он глупец, что не стал читать письмо! Скорее всего у нее появилась идея, как вызволить и увезти Фокса. «Именно поэтому ты не хочешь читать его?» – пронеслось у Джейсона в голове. Сердито хмурясь, он бросил бумажный шарик на огромный письменный стол и уселся напротив Драма, небрежно развалившись в кресле.

– Тебе удалось установить какую-нибудь связь между закадычным другом Форрестела, я имею в виду младшего сына герцога Маунтджоя, и тем лакеем, который чуть не прикончил меня? – обратился он к Драму.

Коротышка франт вскинул голову и посмотрел на графа, задумчиво почесывая подбородок:

– Нет, к сожалению. Но ты был абсолютно прав по поводу младшего сына герцога – он так же по уши в долгах, как и наследник Эдерингтона. Уверен, это их и свело вместе. Это, да еще любовь к картам. Заметь, я сказал «любовь», а не «мастерство».

– Думаешь, они совершенно не имеют отношения к тому, что произошло со мной на балу у его светлости? – Это был риторический вопрос. Драму так и не удалось найти никаких следов бандита, который стрелял в них в Лондоне; попытки Джейсона установить, кто охотился на него в поместье, тоже ни к чему не привели.

– Мне кажется, сейчас лучше всего затаиться до тех пор, пока мы не вызволим Фокса из цепких рук маркиза, – посоветовал Драм. Джейсон посвятил его в свои планы. Поскольку брачные узы вызывали у Драма глубокое отвращение, он тут же встал на сторону графа и мисс Фэрчайлд, с которой ему еще предстояло познакомиться, и предложил свою помощь. – По крайней мере, если покушения на твою жизнь прекратятся после того, как ваша помолвка будет разорвана, станет ясно, что их организовал Форрестел.

Джейсон напрягся как струна, на секунду представив Фредерика Форрестела рядом с Рейчел.

– Рейчел никогда не выйдет за него замуж, – решительно заявил он.

– А за ваше сиятельство выйдет, дорогой граф? – пробурчал Драм себе под нос, сосредоточенно изучая свои ногти.

– Не будь смешным. Я уже объяснял, как мы собираемся обмануть моего деда. И это был ее план.

– Что-то не вижу радости по этому поводу, – заметил Драм. – Друг мой, я же не деревенский простофиля из графства Сюррей. На вас лица нет, и вы хандрите с тех самых пор, как вернулись в город, и причиной тому Рейчел Фэрчайлд.


Ширл Хенке читать все книги автора по порядку

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Скандальная помолвка отзывы

Отзывы читателей о книге Скандальная помолвка, автор: Ширл Хенке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.