Он крепче сжал руку принцессы, и они остановились. Карл нагнулся и поднял ракушку. Когда он вложил ракушку Серене в руку, та не могла оторвать от него глаз.
Он был красив той суровой мужественной красотой, что так привлекает женщин, а губы… Серена хорошо помнила, какое ощущение испытала, когда он целовал ее. А как Карл ласкал ее, заставляя вести себя подобно распутнице…
Внезапно Серене стало жарко. Принцесса не знала, чем это объяснить и что с этим делать, в смущении она отвернулась и прикрыла глаза рукой.
Вдруг она заметила Герлаха Фельдмана, капитана гвардейцев отца, сидевшего верхом на коне. У Серены чуть не остановилось сердце. Капитан прибыл сюда один? Неужели ее отец уже здесь? От такой мысли принцессе стало дурно. Она подалась назад и споткнулась. Ее охватил животный страх. Мысли о том, что все может обойтись благополучно, мигом испарились.
Тут Карл обнял ее за талию и посмотрел в ту же сторону.
— Этот человек был рядом с вами в тот день, когда я похитил вас. Он ведь один из гвардейцев вашего отца, не так ли?
Карл узнал во всаднике человека, прежде сопровождавшего Серену. Это был гвардеец, угрожавший ему пикой. Карл хотел подойти к этому человеку, но заметил, как с другой стороны к нему приближается его единокровный брат в сопровождении дюжины гвардейцев Лохенберга.
Вдруг Карл почувствовал обиду. Он тихо выругался. Почему Майкл здесь? Чтобы предъявить права на остров на тот случай, если Карлу вздумается завладеть им? Каковы бы ни были причины, Карл не сомневался, что от этого визита нельзя ждать ничего хорошего.
Майкл сощурил глаза, заметив принцессу, а Карл встретил этот полный упрека взгляд без всяких угрызений совести.
— Возвращайтесь домой, — приказал Карл Серене. — Сюда прибыл мой брат, и мне полагается встречать его.
— А разве мне нельзя встретить принца Майкла? — спросила она.
— Как-нибудь в другой раз. — Карл на расстоянии чувствовал гнев брата. Он ведь похитил принцессу и тайком переправил ее на остров. — Возвращайтесь назад вместе с моими гвардейцами.
Было видно, что Серене не хочется этого делать, но она подчинилась и ускакала вместе с гвардейцами Карла.
А он остался на месте. Майкл приближался к нему вместе со своими гвардейцами. Карл был пешим, Майкл сидел на коне и казался выше его. Когда брат остановил лошадь, на лице Карла не дрогнул ни один мускул.
— Ты побывал в королевстве Баденштейн и похитил наследницу престола, — заговорил Майкл без всяких предисловий.
— Да.
Нет смысла отрицать это. Карл увез принцессу, погубил ее репутацию и заставил девушку работать служанкой. И все это он сделал ради собственной выгоды.
— Ты задумал развязать войну между нашими странами? — спросил принц. — Принцессу разыскивают. А ты опустился до того, что обесчестил ее.
— Ты собираешься бросить меня в тюрьму? — невозмутимо спросил Карл.
Майкл спешился и направился к Карлу.
— Мне следовало бы так поступить. — Майкл пошел вдоль берега, затем оглянулся, безмолвно отдавая Карлу приказ следовать за ним. Когда оба оказались за пределами слышимости слуг, брат продолжил: — Люди утверждают, что ты женился на ней. Это правда? Неужели ты совершил такую глупость?
— Принцесса отказалась выйти за меня замуж, — ответил Карл.
В этом не было ничего удивительного, если принять во внимание, как он поступил с ней.
— Не знаю, что хуже, — признался Майкл. — Как по-твоему, что с ней сейчас будет? Ты погубил ее. Как бы там ни было, все будут думать, что ты переспал с ней.
— Я не спал с ней.
— Похитив ее, ты втянул короля в эту историю. Отец принцессы будет прав, если потребует твою голову. Нам в таком случае придется выдать тебя, чтобы избежать войны.
Карл чувствовал, что брат не на шутку разгневан. Он заслужил это. Карл привез Серену на этот остров. Он твердо решил женить ее на себе и завладеть титулом, которого не заслуживал. А сейчас, оглядываясь на свои действия, понял, как глупо вел себя.
— Она сбежала, — сказал Карл брагу, — потому что отец избивал ее. Несколько недель назад он сломал ей ребра. В тот день, когда принцесса сбежала, отец оставил на ее теле множество синяков и пытался задушить ее. Ни одна женщина не станет терпеть такого, будь она принцессой или нет.
Лицо Майкла стало серьезным, он раздумывал над словами брага.
— Что ты собираешься делать?
— Защищать ее, — ответил Карл. — Если бы кто-то угрожал Ханне…
— Я бы убил его. Без всякого сожаления.
— Мне хотелось бы поступить так же, но я ведь не могу убить короля, — возразил Карл.
Даже если бы ему хотелось сделать это, он был не настолько глуп, чтобы угрожать столь могущественному правителю. Карл мог лишь помочь Серене исчезнуть.
— Ты любишь ее? — спросил Майкл.
Он застыл на месте и уставился на море, которое становилось все неспокойнее. Вдали над водной гладью нависли облака.
— Это ведь не имеет значения, правда?
Карл не мог дать вразумительного ответа, ведь он не ведал, что такое любовь. Он лишь понимал, что значит обладать властью и потерять ее. Карл начал опасную игру с дочерью короля. Эта игра могла закончиться его гибелью. Но он не собирался стать мучеником и не допустит, чтобы ей причинили зло.
— Ты хочешь, чтобы я оставил ее, — заговорил Карл, встретив взгляд брата. — Пусть только отец попробует забрать ее.
— Если выступишь против короля, я не смогу защитить тебя.
— Неужели? — Карл сердито уставился на Майкла. — Ты ведь понимаешь, что я не отдам ему Серену. Король может убить ее, после того как она сбежала.
— Я так не думаю.
— Я видел ее синяки.
— И в каком месте ты их видел? — спросил брат, прищурив глаза.
Карл понимал, на что тот намекает.
— Слуги думают, что мы тайно поженились. Ради блага Серены предлагаю тебе поддержать эту ложь.
— Ты воспользовался удобным случаем и обесчестил принцессу ради своей выгоды.
Майкл едва сдерживал гнев.
— Да. — Карл не отрицал того, что сделал. — Я останусь рядом с принцессой, если ей придется встретиться с отцом.
* * *
Когда Серена вернулась домой, ее встретила поразительно красивая темноволосая женщина. На ней было изумрудного цвета платье, отделанное кружевами. Женщина одарила ее ослепительной улыбкой.
— Наверное, вы принцесса Серена. — Женщина присела в реверансе. — Я — Ханна Честерфилд. На следующей неделе принц Майкл станет моим супругом. — Она тихо засмеялась и добавила: — Могу вообразить, что моя мать готова послать мне вдогонку целую армию. Однако сейчас мне полагается думать о примерках и разных других мелочах, имеющих отношение к свадьбе.