Он притормозил у кафе «Рояль» на Риджент-стрит, возле которого Сара не раз проходила, с завистливым интересом думая – как там внутри?
Сара не была разочарована – тут оказалось очень уютно и красиво. Доктор приглашал ее «перекусить», и девушка ожидала чего-нибудь вроде бутербродов, но, оглянувшись, поняла, что единственное, с чем здесь подавали бутерброды, была икра. Она решила заказать какую-нибудь холодную закуску, чтобы не ждать долго, и Хьюго приказал принести мусс из крабов и торт пралине на десерт, а также бутылочку перно.
– Как жаль, что мы не можем посвятить ланчу несколько часов,- расчувствовавшись, пробормотала Сара и тут же покраснела под его удивленным взглядом.- Я хотела сказать, что это то место, куда нельзя приходить второпях.
– Я почти готов позвонить старшей сестре, чтобы она вас отпустила.
Он, разумеется, шутил, но Сара вдруг пожалела, что это невозможно:
– Такое происходит только в романах, а в жизни – никогда. Могу себе представить, что бы она подумала!
Они подняли тост за здоровье миссис Браун, обсудили, как расставить мебель, и болтали о том о сем, пока Сара не взглянула на часы.
– Господи! Мне надо бежать. Как быстро пролетело время!
– Не беспокойтесь, вы не опоздаете,- успокоил ее доктор, расплачиваясь.
И тут девушка снова вспомнила Стивена, который вечно торопился, но постоянно опаздывал. Ван Элвин никогда не спешил, но всегда приходил вовремя.
Сара знала, что может на него положиться, и, действительно, он доставил ее в больницу за три минуты до начала дежурства. Они быстро простились, и Хьюго успел попросить ее помочь ему отвезти миссис Браун домой. Девушка с радостью согласилась.
Правда, она была немного разочарована, ведь как только миссис Браун снова окажется дома, доктору Ван Элвину больше не понадобятся советы и помощь сестры Дан… Она заставила себя отбросить эту мысль как предательскую по отношению к Стивену, хотя и не любила больше коварного регистратора. Сара попыталась представить, что в эту минуту появится Стивен и скажет, что пошутил и не собирается жениться на дочке Бина… Но он не появился. Ей предстояло обычное дежурство, полное забот и дел.
Неделя прошла быстро. Она несколько раз виделась со Стивеном, но ни разу не оставалась с ним наедине. Девушка старалась с головой уходить в работу, а дома шила занавески и скатерть. Когда она была занята, то меньше думала о Стивене.
Настал день выписки миссис Браун. Старушка выглядела лучше, но сильно похудела, очевидно, от волнения за своего любимого кота. Доктор Ван Элвин проводил ее до машины, помог сесть и протянул корзинку, в которой мирно спал растолстевший Тимми. Миссис Браун была совершенно счастлива.
Встретить больную вышли несколько соседей, их глаза горели любопытством. Поднимаясь по лестнице, Хьюго осторожно поддерживал миссис Браун под локоть; Сара шла сзади. Когда они оказались на площадке, доктор кивнул медсестре, чтобы та открыла дверь и подождала, пока войдет хозяйка.
Сначала миссис Браун не поверила своим глазам, а потом разрыдалась. Вот тут-то и пригодилась чашка чая, приготовленного заботливой соседкой.
Когда старушка успокоилась, откинувшись в новом кресле, доктор представил ей пожилую сиделку, которая должна была изредка ее навещать. Он позаботился и об этом!
Еще одна страничка жизни Сары подошла к концу. Доктор отвез ее в общежитие, поблагодарил за помощь и уехал.
Было около полудня. Сара поднялась к себе в комнату, мучимая сожалениями: ей очень хотелось, чтобы он снова пригласил ее на обед… Но этого не случилось.
Сара увиделась со Стивеном только в понедельник. Он неожиданно вошел в кабинет, застал ее врасплох. Сара подняла глаза и с удивлением обнаружила, что, хотя ей и больно видеть его, эта боль переносима.
– Наверное, ждешь извинений? – начал он.- Напрасно. Скажу лишь одно: я рад, что мы разбежались до того, как я узнал, что…
– Что? – ледяным тоном осведомилась она.- Что ты узнал? Будь осторожен со словами, Стивен, а то получишь еще одну пощечину!
– Что ж, желаю хорошо провести время! – пробормотал он, делая шаг назад, и быстро скрылся за дверью.
Сара вздохнула. Она сомневалась, что его пожелание может воплотиться в жизнь.
Прием доктора Ван Элвина прошел как всегда спокойно. Сара приглашала больных, мерила им давление, показывала врачу снимки, записывала его рекомендации…
Когда прием закончился, она сделала себе и Хьюго по чашке чая и стала заполнять последнюю карту. Ван Элвин явно не торопился. «Все было бы по-другому, если бы его ждала дома жена»,- невольно подумала Сара. Закончив писать, девушка собрала бумаги и пошла к двери.
– До свидания, доктор,- сказала она.
– Сара, задержитесь, пожалуйста. Я хочу с вами поговорить.
Девушка почувствовала смутное беспокойство, но повиноваться его спокойному тихому голосу ей было почему-то приятно. Она села в кресло, держа бумаги на коленях – немного усталая, бледная, но улыбающаяся – ведь за последние несколько недель она привыкла видеть в нем друга.
Ван Элвин серьезно посмотрел ей в глаза.
– Сара, вы выйдете за меня замуж?
Она едва не задохнулась и, не в силах произнести ни слова, смотрела на Ван Элвина, в голосе которого звучало теперь нетерпение:
– Чему вы так удивляетесь? Мы хорошо подходим друг другу. Вам разбил сердце Стивен, я тоже пострадал когда-то от несчастной любви. Нам обоим нужна поддержка. Многие браки держатся на взаимном уважении и дружбе – большего от вас, Сара, я и не требую… пока.
Девушка уже немного совладала с собой, хотя еще и не до конца оправилась от удивления и неожиданности.
– Вам не нужна моя любовь? Вам все равно, что я люблю другого?
Хьюго откинулся на стуле и прикрыл глаза, так что она не могла догадаться, о чем он думает.
– Я хочу вашей дружбы,- ответил он наконец.- Мне нравится ваше общество: вы такая спокойная, умная, красивая… Думаю, мы найдем общий язык по самым важным жизненным вопросам. Если вы готовы принять меня на таких условиях, то обещаю – мы будем счастливы вместе. Мне сорок лет, Сара, я сделал хорошую карьеру. Я могу предложить вам обеспеченную жизнь, дом, в котором мне одиноко одному… А вам двадцать восемь, и вы уже не маленькая девочка, чтобы каждые несколько месяцев снова влюбляться.
Саре вдруг стало обидно: не очень-то приятно, когда тебя считают слишком старой, чтобы влюбляться!
Будто прочитав ее мысли, Хьюго мягко сказал:
– Простите, если это прозвучало слишком уж практично, но мне показалось, что вы сейчас не настроены на сентиментальность. Я очень на деюсь, что вы скажете «да». На будущей неделе меня не будет в больнице. Быть может, мое отсутствие поможет вам принять верное решение.