Это была Ирландия – отданная на заклание красавица, к счастью не осознающая своей трагической обреченности.
Услышав шаги, он обернулся. В зал вошли Яго и Донал Ог.
– Есть новости? – спросил кузен.
– Нет.
Айдан подошел к столу и налил каждому верескового пива в бокал.
– Если О'Махони не вернется засветло, придется послать кого-нибудь вслед за ним.
– А где наша гостья? – спросил Яго. – Ей не стало лучше?
– Она вышла прогуляться в поля. – Айдан почесал переносицу. – Если бы я мог развеять ее меланхолию.
– Неужели не можешь? – обронил Донал Ог.
– И да и нет. – Айдан подвинул в их сторону письмо, которое при расставании вручила ему графиня. – Смотрите. Знаки на оборотной стороне броши Пиппы написаны по-русски. Графиня отыскала переводчика, чтобы прочесть текст: «Кровь, клятва и честь». – Он вздрогнул, вспомнив рассказ Пиппы об умирающей цыганке.
– Чей-то девиз. – Донал Ог тряхнул головой.
– Это семейный девиз царского дома Романовых. Но они тесно связаны с семьей, которая нам хорошо известна. – Он отпил глоток пива. – Семейством де Лэйси.
Яго и Донал Ог переглянулись.
– Ричард де Лэйси? Айдан опустил бокал.
– Он может оказаться ее братом.
– Дьявол, – прошептал Яго.
Донал Or слегка присвистнул.
Айдан многое узнал из письма графини. Много лет тому назад Оливер де Лэйси заболел чумой. В доме семьи де Лэйси сомневались, выживет ли он. Его жена, опасаясь за жизнь единственной дочери, отправила маленькую девочку в московское царство на попечение бабушки.
– Судно утонуло, – поведал Айдан слушателям.
– Ты считаешь, что девочка выжила, – понял Донал Ог.
– И ее звали Пиппа, – добавил Яго.
Айдан почувствовал, что его начинают душить слезы.
– Филиппа, – выдавил он. – Пропавшую девочку звали Филиппа.
Яго поднял голову:
– Значит, Пиппа. Так должно быть.
– Представить только. – Донал Ог выпил оставшееся пиво одним глотком. – Оборванка оказалась благородных кровей. Ты ей еще не сказал?
– Нет.
Айдан встал и прошел в конец зала.
– И вам не следует.
– Но это же ее семья. Ее мечта. Вообще-то это бессердечно – утаить такое. Она не заслужила от тебя такой жестокости.
– Тогда считай меня жестоким, – отрезал он. – Я ничего ей не скажу, пока не буду уверен полностью.
– Все совпадает, – заметил Яго.
– Она даже похожа на Ричарда… Золотые волосы, лучезарная улыбка, никакого благоговения ни перед кем…
– Но вы этого не замечали, пока я не рассказал вам обо всем, что мне удалось узнать, – подчеркнул Айдан. – Я не хочу травмировать девушку. Сами знаете, сколь спесивы эти англичане, да еще из знати. Да, больше двадцати лет назад семья де Лэйси пережила утрату. Ну а если они не захотят бередить свои раны? Если не захотят поверить, что их дочь жила как обычная уличная актриса, да еще и воровка? Донал Ог согласно кивнул.
– Вдруг они объявят ее самозванкой, которая украла брошь?
– Или, – подхватил Яго, – примут ее, а потом узнают, что она вне закона за помощь в побеге О'Донахью Мара из лондонского Тауэра?
Айдан переводил взгляд с одного на другого.
– Теперь поняли, почему я сомневаюсь?
Яго подошел к окну и сел у амбразуры. Слабые солнечные лучи заиграли на его лице.
– И на какого черта нам сдалась эта собачья жизнь?
– Есть другие предложения? – усмехнулся Донал Ог.
Яго уперся руками в каменную кладку.
– Клянусь Небом! Есть.
Донал Ог прижал руку к груди, изображая, как бьется его сердце.
– Острова под ясным синим небом на западе Карибского моря. Где солнце светит целыми днями, где пища падает под ноги с деревьев, где вода настолько теплая, что можно купаться голым.
– И все это правда, страшный ирландский великан. Конечно, я признаю, что там есть некоторые проблемы..
– Рабство, болезни, инквизиция…
– Но там человек может стать свободным, если он достаточно смышлен. Там тысячи неосвоенных островов. Каждый сам строит свою судьбу. И с кем хочет строит.
– О, Серафина! – Донал Ог изобразил страдание в голосе.
– Неудивительно, что у тебя нет женщины. – Яго скривился в усмешке. – У тебя ослиный ум. Нет, это оскорбление для осла. Ум торфяного брикета.
– Торфяной брикет не имеет разума, – прорычал Донал Ог.
– Точно, – согласился Яго.
Их болтовня медленно перерастала в ссору, но Айдан отвлекся, глядя на склон, ведущий к морю.
И вдруг на овечьей тропе, ведущей на вершину утеса, он увидел развевающуюся коричневую юбку Пиппы.
На мгновение он потерял ощущение реальности. Холмы и море были столь величественны, что Пиппа казалась беззащитнее осеннего листа на ветру.
И в одно мгновение он вспомнил строчки из письма графини, посвященные Оливеру де Лэйси.
В юности лорд Вимберлийский имел репутацию безрассудного человека. Перепады его настроения случались очень часто. Кое-кто, даже его единородные братья и сестры, готовы были поклясться, что он вынашивал мысли о самоубийстве.
Яго и Донал Ог были слишком заняты своим спором и не обратили внимания на то, как Айдан стремительно покинул зал.
Мрачное обаяние океана овладело Пиппой. Теперь она чувствовала себя окрепшей, и ей хотелось лучше разглядеть бушующие внизу волны.
Она подошла к краю тропинки, ведущей на вершину утеса. Скат был усыпан огромными серыми валунами, вокруг которых пробивались трава и дикие цветы. Ирландия действительно оказалась намного красивее всего, что ей доводилось видеть. Она поражала дикой красотой и суровым нравом, не ведающим компромиссов, прямо как Айдан О'Донахью.
Тропинка закончилась у большой расселины меж двух холмов. Пиппа стояла, раскачиваясь, на вершине, вдыхая резкий соленый воздух и подставляя себя ветру. Удары волн о скалу где-то внизу дополняли картину. Мельчайшие брызги воды долетали до нее и оседали на лице и на волосах.
Она карабкалась вверх, пробивая себе дорогу сквозь потоки воды на палубе. Она больше не видела няню, не слышала ее бесконечного «Пресвятая Мария, Пресвятая Мария». Моряков тоже нигде не было видно. Только пес и она. Больше никого.
Она высунула голову через квадратное отверстие, и на нее обрушились ливень, удары грома и разрывы молний, которые делали ночь похожей на день. В очередной раз сверкнула молния. При свете ее она успела разглядеть мужчину в полосатой рубашке, того, который незадолго до этого кричал, чтобы задраивали люки и спускали паруса. Он лежал на палубе. Лицо его было серым, губы почернели, а глаза оставались широко раскрытыми, как у головы оленя в охотничьем домике у папы.
Она крепко вцепилась в трап, а пес пытался удержаться на своих длинных и тощих лапах. Судно начало крениться и скрипеть, взбираясь по одной стороне волны, что была выше гор. Наконец оно поднялось на самый верх волны и, казалось, замерло в одной точке в ожидании падения, а затем рухнуло вниз.