My-library.info
Все категории

Ширли Басби - Только ради любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ширли Басби - Только ради любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Только ради любви
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-017858-1
Год:
2004
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ширли Басби - Только ради любви

Ширли Басби - Только ради любви краткое содержание

Ширли Басби - Только ради любви - описание и краткое содержание, автор Ширли Басби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Только по любви готова молоденькая вдова Софи Марлоу, познавшая все ужасы безрадостного брака по расчету, пойти под венец вновь...

Только во имя мести готов циничный любимец женщин виконт Айвес Харрингтон расстаться с беспутной холостяцкой жизнью...

Только во спасение от верной гибели обменялись эти двое брачными обетами — и под прикрытием фиктивного брака окунулись в водоворот опасных интриг. Но… однажды холодная игра превращается в реальность. В реальность настоящей любви — чувственной, нежной, всепоглощающей. Ибо только любовь может подарить Софи и Айвесу счастье...

Только ради любви читать онлайн бесплатно

Только ради любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Басби

Его высокая фигура и широкие плечи четко выделялись на фоне горевшей сзади свечи, а золотистые драконы ярко блестели на темном шелке халата.

— Ты действительно собираешься стрелять в меня?

Во рту у Софи все пересохло, и она почувствовала, как ее рука задрожала, однако смело ответила:

— Да, если ты подойдешь ближе.

Она ужаснулась, не услышав уверенности в собственном голосе, и испуганно ощутила дрожь во всем теле, но не от страха или ярости.

Айвес загадочно улыбнулся и сделал шаг. Софи попятилась, но путь к отступлению преградила кровать.

— Стой где стоишь, — в отчаянии предупредила она.

Сердце у Айвеса стучало, точно военный барабан. Он покачал головой, и блестящая черная прядь упала ему на лоб.

— Не могу. Я очарован тобой, милая, меня тянет к тебе словно магнитом, я не могу оставаться вдали от тебя, как южное растение не может жить без солнца. И если ты хочешь застрелить меня — давай. Только смерть удержит меня от любви к тебе этой ночью.

— Черт бы тебя побрал! — беспомощно прошептала Софи и опустила пистолет.

Айвес крепко обнял ее и страстно поцеловал; все его отчаяние, страх и любовь слились в этом поцелуе.

— Пусть черт поберет нас обоих, — уточнил он, поднимая голову.

Софи не стала спорить. Кровь ее закипела, тело жадно требовало новых ласк. Потянувшись к нему губами, Софи нетерпеливо прошептала:

— Ничего не говори, поцелуй меня еще.

Айвес подхватил ее на руки.

— Конечно, милая! И не только поцелую…

Опустив жену на кровать, он осторожно вынул пистолет из ее руки и нетерпеливо сбросил халат. Его сильное горячее тело мгновенно прижалось к Софи. Охватившее их пламя страсти отчаянно разрасталось.

Софи застонала, почувствовав волшебную магию его губ и рук. Она хотела его, и сейчас же.

Но Айвес не торопился, проигнорировав откровенное приглашение и продолжая изводить ее ласками. Когда он стал целовать ее грудь, Софи думала, что сойдет с ума. Но его горячие губы опускались все ниже, доводя Софи до неистовства. Невероятно сладостные ощущения от прикосновения мужских губ к ее лону сделали тягучую боль нестерпимой.

Софи казалось, что она умирает от восторга. Она и сама не знала, хотела ли прекратить это. Но неожиданно его язык оказался именно там, где ей хотелось, и Софи в восторге содрогнулась, оттого что все тело рассыпалось на тысячи осколков.

Именно такой реакции и добивался Айвес. Его желание тоже стало нестерпимым. Он притянул Софи к себе и погрузился в ее влажное тепло, быстрыми, мощными толчками увлекая женщину за собой… Потом они долго лежали не двигаясь, не желая расставаться друг с другом.

Софи не могла отрицать, что пережитое ими сейчас ничего не изменило: она все еще не доверяла своему мужу. Айвес понимал, что не может развеять все ее подозрения, пока Лис на свободе. Однако оставалась одна тема, о которой можно было говорить открыто.

— Я женился на тебе не потому, что хотел какой-то мести, и ты глупа, если продолжаешь так думать.

У Софи на глазах выступили слезы. Как хотелось верить каждому его слову! Но…

— Ты говорил бы то же самое, если б женился на мне по этой причине.

— Хорошо, думай как хочешь. — Неожиданно он наклонился и поцеловал ее вызывающе, почти грубо. — По крайней мере у нас есть это, — хрипло сказал он, встал с постели и вышел из спальни жены.

Софи больше всего на свете хотела вернуть его, но не сделала этого. Она на всю жизнь запомнила преподанный Саймоном урок: мужчины — лжецы, они идут на невероятные уловки, чтобы добиться своего, и этой ночью Айвес получил то, что хотел.

* * *

Утром Софи совершенно не знала, как вести себя с мужем Глупо было теперь не допускать его до своей постели.

Как Айвес сказал, по крайней мере у них было это.

Разбитая дверь между их спальнями наверняка вызвала пересуды, и Софи понимала, что новость эта уже известна в доме. Тяжело вздохнув, она вышла из своей комнаты, раздумывая, как объяснить все, и с облегчением узнала, что муж уже предложил свое объяснение. Ему показалось, как он рассказал Маркусу, что Софи приснился кошмар, и когда она закричала, он так поспешил к жене, что выбил дверь. Никто, конечно, не осмелился спросить, почему дверь была заперта от него.

За завтраком все вели себя скованно. Софи была настолько под впечатлением от прошлой ночи, что больше ни о чем не могла думать. Айвес не сводил задумчивого взгляда с милого личика жены, пока она пыталась сделать вид, что его присутствие нисколько не стесняет ее.

Поднявшись из-за стола, лорд Харрингтон спросил:

— Леди, не хотите прокатиться со мной по Гайд-парку? — и улыбнулся Маркусу. — Может, ты захочешь сопровождать экипаж на коне, которого недавно купил?

— Конечно, сэр! — Маркус был рад поддержать хорошие отношения с шурином.

Девочки выжидательно посмотрели на Софи и обрадовались, когда та робко ответила:

— Благодарю вас, милорд. Мы с удовольствием поедем.

В этот момент в столовую вошел Эмерсон и что-то тихо прошептал Айвесу. Брови лорда изумленно приподнялись, но он спокойно обратился к жене:

— Кажется, у нас.., посетитель. Хочет видеть нас обоих и ждет сейчас в библиотеке. Надеюсь, вы проводите меня, мадам?

Софи была озадачена. Почему Эмерсон не назвал имени посетителя? Заметив, что остальные три пары глаз тревожно смотрят на них, Софи улыбнулась и сказала:

— Конечно. Заканчивайте завтракать, а я скоро присоединюсь к вам в голубой гостиной. Вы, девочки, можете пока заняться вышиванием.

В холле Айвес тихо объяснил ей:

— Не беспокойся, дорогая, но нас хочет видеть констебль Кларк.

— Констебль?! — воскликнула Софи, и у нее округлились глаза.

Времени для разговора не осталось, поскольку они уже подошли к библиотеке. Айвес считал, что была только одна причина для столь раннего визита офицера полиции. И она наверняка связана со смертью Эдварда. Но каким образом?

Констебль Кларк, грузный седой мужчина средних лет, чувствовал себя очень неловко. Он расхаживал, опираясь на свою трость, и заметно смутился при их появлении.

— Прошу вас простить мое вторжение, милорд, миледи.

Когда мы узнали, что мисс Анна Ричмонд находится у вас, судья Харрис решил обязательно сообщить вам о сложившейся ситуации… Очень неприятное дело. Очень…

Софи застыла, вцепившись в руку Айвеса. Он ободряюще улыбнулся ей и спросил:

— Это касается мисс Анны Ричмонд, да?

— Не совсем так, милорд… — Констебль тяжело вздохнул. — Скорее, ее тети, мисс Агнес Уэтерби, которая.., мертва.

— Мертва?! — воскликнула Софи. — Но как это могло случиться? Мы видели ее всего три дня назад — Дворецкий сообщил об этом сегодня утром. На мне лежит неприятная обязанность сообщить вам, что мисс Уэтерби была убита.., и очень жестоко.


Ширли Басби читать все книги автора по порядку

Ширли Басби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Только ради любви отзывы

Отзывы читателей о книге Только ради любви, автор: Ширли Басби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.