My-library.info
Все категории

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…. Жанр: Исторические любовные романы издательство Аст, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Если башмачок подойдет…
Издательство:
Аст
ISBN:
978-5-17-082604-9
Год:
2014
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
278
Читать онлайн
Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… краткое содержание

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей… Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…

Если башмачок подойдет… читать онлайн бесплатно

Если башмачок подойдет… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дрейк

– Они были язычниками, поклонявшимися природе, – с воодушевлением добавила Аннабелл. – Их жрецы назывались друидами. О них писал Цицерон, как и Плиний Старший.

Впервые за этот день на губах лорда Саймона промелькнула улыбка, позволяя за фасадом женоненавистника заметить привлекательного мужчину.

– Вы читали это в оригинале на латыни? Если так, я просто потрясен.

Девушка слегка покраснела под его испытующим взглядом.

– Ну да… Полагаете, это могло быть когда-то священным местом друидов? Может, храм под открытым небом? Эти дубы выглядят очень древними.

– Они действительно очень стары. – Лорд Саймон медленно обошел четверку огромных деревьев, останавливаясь, чтобы разглядеть старые сучковатые ветви. – Кельты питали особую привязанность к дубам. Они верили, что в каждом из них обитает природное божество. До наших дней среди жителей Корнуолла сохраняется суеверие, связанное со спиливанием дубов. Считается, что это приносит несчастье.

– Эта маленькая поляна очень похожа на древнее капище, вы не находите? Деревья отмечают углы. – Аннабелл положила ладонь на центральный холмик. – А это алтарь.

– Вы очень наблюдательны, мисс Куинн. – Лорд Саймон внимательно огляделся вокруг, словно впервые увидел эту поляну. – Мальчишкой я излазил эти леса вдоль и поперек. Странно, что я никогда не замечал это любопытное место.

– Однако кто-то другой, должно быть, заметил, – сказала она, подступая к нему на шаг ближе. – Кто-то, кто, видимо, надеется выкопать спрятанные сокровища.

Лицо лорда Саймона посерьезнело.

– Совершенно верно. Где именно вы нашли этот совок?

Она указала на основание алтаря.

– Вот здесь.

Лорд Саймон обошел холмик кругом, кое-где раздвигая растительность. Неожиданно с другой стороны он вытащил из-под плетей дикого винограда большую лопату, скрытую под растениями.

– Похоже, наш таинственный копатель хорошо подготовился. Теперь это многое объясняет.

– Что вы имеете в виду?

Он прислонил лопату к алтарю.

– Как я и подозревал, здесь не было никакого браконьера. А когда я определил, куда попала пуля, я понял, что не Николас был мишенью. Он стоял слишком далеко от стрелка. Поэтому я могу с уверенностью утверждать, что негодяй целился в вас.

Аннабелл была слишком потрясена, чтобы говорить. Из всех заявлений, которые он мог сделать, этого она ожидала меньше всего.

– В меня? Почему?

– Я не знал ответа на этот вопрос, пока вы сами не отыскали его прямо здесь. Стрелял, должно быть, тот самый человек, который спрятал лопату и совок. – Лорд Саймон пристально посмотрел на нее. – Этот выстрел имел целью предостережение. Стрелок хотел отпугнуть вас от этого места.

Лорд Саймон заполнил землей ямку и закрыл ее сверху павшими листьями, чтобы этот участок казался нетронутым. Он также положил лопату и совок на прежнее место, туда, где их нашли под диким виноградом. Решив, что больше ничего в данный момент нельзя предпринять, он взял Аннабелл за руку, и они направились по крутому склону к дороге.

– Я поставлю караульного наблюдать за этим местом издали, – сказал он. – Наблюдение не будет прерываться ни на минуту. Если повезет, негодяй вернется и будет схвачен.

Это напомнило Аннабелл еще кое о чем.

– Несколько недель назад одна из служанок на кухне упомянула, что видела призрачные огни здесь, на склоне, после наступления темноты. Она была уверена, что это пикси.

– Пикси! Увы, сомневаюсь, что эти крошечные создания носят при себе пистолеты. – Смеясь, он обвел ее вокруг островка ежевики. – Тем не менее это говорит мне кое о чем. Наш злодей выполняет по меньшей мере часть своей работы ночью. Я могу сам заступить на дежурство сегодня же вечером.

– Но у вас полон дом гостей, которых вы должны развлекать.

– Все они уезжают завтра утром, поэтому я думаю, что они рано улягутся спать. – Он сурово сжал зубы. – Если здесь и вправду имеются древние артефакты, зарытые в земле, они принадлежат герцогу Кеверну. Как опекун мальчика, я твердо намерен не допустить того, чтобы их украли.

При виде решительного выражения его лица Аннабелл ощутила болезненный укол в сердце. Непоколебимое стремление лорда Саймона защитить наследие Николаса было, без сомнения, вполне искренним. Боже милостивый, как она ошибалась, подозревая его. Как она могла даже подумать, что он мог оказаться таким подлецом, чтобы прятаться в кустах и стрелять в собственного племянника?

Ей хотелось верить во все худшее о нем, вот почему она так подумала. Ведь он избегал Николаса по причинам, которые она считала надуманными. Но существует огромная пропасть между неприязнью к ребенку и его убийством.

Теперь ей придется жить с тягостным чувством вины, зная, что лорд Саймон заслуживает извинения, которое она никогда не осмелится произнести вслух. Она может потерять свое место гувернантки, если он когда-нибудь узнает, как невысоко она оценила его моральный облик.

Аннабелл отвела глаза, чтобы он не заметил ее терзаний. Позже будет достаточно времени, чтобы как следует отругать себя без свидетелей. А сейчас необходимо сосредоточиться на загадке.

Когда они достигли вершины холма и вышли на дорогу, ведущую к замку, она спросила:

– Кто в здешних краях интересуется кельтской историей?

– Я сам раздумываю над этим, – ответил он. – Да, по-моему, все. Местные жители все еще справляют языческие праздники, такие как Белтейн, Праздник костров, 1 мая и еще Самайн, кельтский Новый год, 31 октября. И вам не удастся пройти даже полмили без того, чтобы не встретить фермера или пастуха, приверженного старым суевериям и предрассудкам.

– Если здешние жители питают подобное почтение к друидам, мне кажется, они не решились бы потревожить священное место.

– Не каждый станет колебаться, если речь идет о закопанных сокровищах. Однако этот негодяй может быть и чужаком, узнавшим о кладе от одного из местных. Я наведу справки, не появился ли кто новый по соседству.

Злоумышленник, должно быть, очень жесток и беспощаден. Теперь, когда прошло достаточно времени и Аннабелл оправилась от шока, она могла полностью оценить свое счастливое спасение. Пуля прошла всего в нескольких дюймах от ее головы. Что, если бы она не поскользнулась? Не прислонилась бы к стволу дерева? Она бы могла быть серьезно ранена – даже убита.

Благодаря Бога за то, что осталась в живых, Аннабелл глубоко вдохнула свежий соленый воздух. Ее соломенная шляпка слетела с головы раньше и болталась за спиной, привязанная лентами за шею. Леди непременно надела бы ее снова, особенно в присутствии джентльмена. Но Аннабелл решила не придавать значения условностям. Столкновение со смертью потрясло ее до глубины души, и теперь ей хотелось упиваться простыми радостями, такими как солнечный свет, ласкающий лицо, и свежий морской ветерок, ерошащий волосы.


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Если башмачок подойдет… отзывы

Отзывы читателей о книге Если башмачок подойдет…, автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.