— Наверное, сначала Корина думала, что сокровища спрятаны в этой комнате, — заметила Скай. — Посмотри: она поднимала все половицы. Потом она положила их на место, но уже не прибила.
Посмотрев под ноги, Уолкер понял, что Скай права. Корина снимала и панели со стен. Бегло осмотрев стропила, он увидел, что она передвигала и их.
— Миссис Ридинг пришлось немало поработать, — сказал Уолкер, — но сокровища она так и не нашла.
— Они не здесь, — сказала Скай, — поэтому она и стремилась избавиться от Энн. Видимо, Корина решила, что сокровища в соседей комнате.
Уолкер недоверчиво посмотрел на Скай:
— Уж не хочешь ли ты сказать, что мы проделали весь этот путь лишь затем, чтобы попасть в комнату Энн?
— Так и есть, — ответила она. — Что ты на это скажешь?
— Что можно было подняться по черной лестнице, а не ползти на четвереньках через камин.
Скай фыркнула:
— Это было бы не так интересно. — Она похлопала его по руке. — Помоги мне найти проход.
Они нашли его чисто случайно, услышав подозрительно глухой звук от выпавшей из руки Скай фомки. Пробравшись через потайной ход, Уолкер и Скай оказались в комнате Энн и Мэта.
После отъезда Энн здесь не осталось их вещей. Скай до сих пор не могла понять, почему Курран не выпустил их из Гринвил-Хаус. Уолкер нашел Энн и Мэта запертыми в чулане на втором этаже: мальчик спал на руках у насмерть перепуганной матери. За два месяца, прошедших с тех пор, страхи Энн улеглись, чему она отчасти была обязана новой работе в доме Уэртов, а особенно ласке и терпению миссис Кавенаф.
Скай огляделась по сторонам.
— Правда здорово? — спросила она, пригладив волосы. — В этой комнате жила любовница Гамильтона Гринвила, и именно сюда он приходил каждую ночь.
— Но вряд ли он пользовался тем же ходом, что мы, — заметил Уолкер. — Иначе у него не осталось бы сил на все остальное.
— Думаю, ему не раз приходилось исчезать отсюда именно так. Судя по всему, жена подозревала его в измене и пыталась застать их врасплох.
— Возможно.
— Сейчас я тебе покажу, зачем сюда пришла. — Обняв его, Скай подняла к нему лицо.
— А мне казалось, ты собираешься искать сокровища.
Скай молча расстегнула две верхние пуговицы его жилетки и вытянула рубаху из брюк.
— Конечно, — тихо ответила она; Уолкер чуть втянул живот, предвкушая ее прикосновения. Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы. — Я должна их найти…
— А я получил новое назначение, — сказал вдруг Уолкер.
— Назначение? — удивилась Скай. — Почему же ты сразу не сказал мне об этом?
— Я ждал подходящего момента. Мне сообщили об этом уже неделю назад.
«Неделю назад… Значит, все это время он думал, как подготовить ее к этому».
— Когда же ты уезжаешь?
— Я уже заказал билет на пароход. «Звезда Востока» отправляется через десять дней.
Скай тяжело вздохнула:
— «Звезда Востока»? Так ты едешь на Восток?
— Я думал, ты обрадуешься.
Она пожала плечами.
— Ну что ж, за это время я отремонтирую этот дом и поищу сокровища. Может, у меня немного погостят мама и Мэри Фрэнсис.
Уолкер положил руки на плечи Скай и пристально посмотрел на нее:
— У тебя есть десять дней, чтобы найти сокровища, собрать вещи и попрощаться с родными. Иного выбора нет, Скай. Ты едешь со мной.
От удивления Скай открыла рот. Ладно, им предстоит пересечь два океана, и она еще успеет показать ему, что бывает, когда с ней не советуются. Да! Мэри Фрэнсис абсолютно права: женщины семейства Деннихью отличаются особой преданностью. Скай бросилась в объятия Уолкера.
— Как я понимаю, ты все-таки рада, — сказал он. — Значит, я выбрал подходящий момент.
Скай позволила ему тешить себя этой мыслью. Она выскажет ему все, когда они выйдут в бушующий океан. Уткнувшись лицом в его плечо, Скай улыбнулась.
— Я люблю тебя!.. — прошептала она и заглянула ему в глаза. — И теперь ты никогда не пожалеешь об этом.
— Я не жалел об этом и раньше, — ответил он.
Услышав это, она крепко прижалась к нему. Уолкер покачнулся, зацепился за ножку кровати, и они оба упали на нее. Заскрипев, изголовье кровати стало заваливаться вниз. Уолкер, схватив Скай, оттащил ее в сторону.
Изголовье, грохнувшись на пол, раскололось, и им открылся лаз в стене. Через него они попали в маленькую комнатку, где стоял обитый железом сундук. Крышка была поднята.
Тысячи золотых испанских дублонов сверкали на солнце…
— Эврика! — воскликнули одновременно Уолкер и Скай.