– Это еще не причина для того, чтобы убивать человека, – резонно заметила Кера. – Убивать просто потому, что человек тебе не нравится.
– Неприязнь – это слишком слабое слово, чтобы выразить чувства, которые я испытываю к Тэннеру. И к Пи Кею Дэвису тоже!
Что-то зловещее послышалось в его голосе. Кера была удивлена, что ее отец, как и Тэннер, был объектом ненависти Дрю.
– Ранчо «Дабл-Би» должно было быть моим! – голос Дрю зазвенел от негодования. Далее последовал рассказ об Эмилии Бэкстер.
– …А когда меня освободили, было слишком поздно. Эмилия собралась замуж за Дэвиса. Потеряв ее, я потерял «Дабл-Би». Я никогда не прощу Тэннеру Ройсу то, что он впутал меня в гадкую историю с убийством, в котором я невиновен. Когда я сидел в этой проклятой тюрьме, моя ненависть с каждым днем все возрастала. Тэннер как-то пришел навестить меня в камере, извинялся, объяснял, что давал клятву говорить только правду. А правда заключалась в том, что он видел меня с женщиной, которую потом убили, о чем он и свидетельствовал. Но мне на это наплевать. Главное, что меня не посадили бы, если бы не его свидетельство, и мои планы жениться на Эмилии Бэкстер и заполучить «Дабл-Би» не полетели бы к черту.
Дрю рассказывал все это бесстрастным будничным тоном, затем доверительно сообщил:
– А когда он узнает, что ты пропала, он отправится тебя искать.
– Он не придет, – возразила Кера, догадавшись, что задумал Дрю. – Я безразлична Тэннеру, Дрю. Я лгала ему, обманывала его, и он об этом узнал. Он мною не интересуется, – убежденно добавила она.
– Ах, не интересуется? Может, он поэтому бежал за тобой в грозу и ливень из своего дома до конюшни? Может, поэтому вы находились в конюшне так долго, несмотря на то что дождь давно кончился? Может, это все из-за того, что он тебя презирает?
Кера смотрела на Дрю и чувствовала, что холодеет от ужаса. Так вот почему он сам и его лошадь насквозь промокли! Дрю околачивается возле ранчо, выискивая возможность убить Тэннера!
А Тэннер мог быть дома один, если бы не она. Возможно, она спасла ему жизнь. Может быть, провидение направило ее к нему, хотя она и считала, что действует по собственной воле.
Довольный произведенным эффектом, Дрю громко рассмеялся.
– Да, вот так-то, красавица! Судя по моим наблюдениям, Тэннер очень даже интересуется тобой! – поддразнил он.
– Он за мной не придет, – заявила Кера, – уверяю тебя!
– Придет! – твердо сказал Дрю. – Непременно придет! Я буду его ждать.
* * *
Солнце стояло высоко в небе и палило нещадно.
Кера забралась под куст полыни, пытаясь спрятаться от обжигающих лучей. Горячий ветер нес пыль, дышать было нечем. В горле пересохло, было трудно глотать. Кера упорно отказывалась от еды и питья.
Дрю сидел на валуне и наблюдал за узкой лощиной. Его враг должен прийти этим маршрутом – Дрю позволил своей лошади оставить глубокие следы на земле, зная, что Тэннер хороший следопыт и сумеет по следам дойти сюда.
Впервые Кера стала молиться о том, чтобы Тэннер проявил к ней безразличие и не отправился на поиски.
День пришел и ушел, приближалась ночь. Кера определяла время по положению солнца на небе. Этому научил ее Тэннер, когда давал уроки верховой езды.
Опустилась ночь. Дрю оставил свой наблюдательный пункт и кошачьей походкой подошел к Кере. Он бросил к ее ногам флягу с водой, однако девушка даже не шевельнулась.
– Тебе станет легче, если ты все-таки попьешь, – сказал он. – Чтобы умереть от жажды, требуется гораздо больше времени, чем ты думаешь. Прежде чем ты умрешь, у тебя горло сомкнется, хотя ты будешь еще дышать. Твои губы растрескаются, язык распухнет, но все же ты успеешь увидеть, как умрет Тэннер.
Опустившись перед Керой на колени, Дрю подобрал флягу, вынул пробку и стал жадно пить. По краям его рта потекли ручейки прозрачной влаги. Затем он протянул флягу девушке, за что был вознагражден убийственным взглядом.
– Черт побери! – взорвался Дрю Клейтон и больно схватил ее за руку. – Пей! – Он прижал флягу к ее губам, пытаясь разжать рот.
Кера плотно сжала губы, и острый металлический край больно врезался в них. Она захватила рукой пригоршню земли и швырнула в лицо Клейтону.
– Ах ты, сука! – взревел Дрю и, отбросив флягу, вскочил на ноги, протирая глаза.
Кера побежала что было сил. Она услышала топот шагов за собой и яростную ругань Дрю. Он догнал ее, толкнул вперед, и оба покатились по земле. Кера царапалась и дралась, однако силы были неравны, и она оказалась под Дрю. Он придавил девушку всем телом к земле, одной рукой поднял ей руки кверху, а второй разорвал рубашку.
Полные девичьи груди оказались на свободе, и Дрю жадно уставился на них. Он прижался бедрами к ее животу, и Кера ощутила его возбужденную плоть.
– Ты спала с Тэннером, раздвигала перед ним свои ляжки. А сейчас узнаешь, что значит иметь дело с настоящим мужчиной! – расхвастался Дрю.
– Нет! Умоляю, нет! – закричала Кера, пытаясь выбраться из-под его тела.
– Давай-давай, сопротивляйся! – подзадорил ее Клейтон. Его глаза заблестели каким-то неестественным блеском.
Вот оно в чем дело. Кера сообразила, что ее телодвижения только распаляют его желание. Ее мольбы и попытки освободиться еще сильнее возбуждали Дрю и разжигали его похоть. Тогда она прекратила сопротивление и перестала двигаться. Тело Дрю напряглось.
– Сопротивляйся! – приказал он. – Черт побери, сопротивляйся, говорю тебе!
Он ударил Керу по щеке, но допустил ошибку, выпустив ее руки. Кера изо всех сил впилась ногтями в щеку Дрю.
Клейтон взвыл, и в этот момент Кера столкнула его с себя и снова попыталась убежать. Дрю схватил ее за лодыжку, она упала в грязь и быстро откатилась в сторону, тщетно пытаясь прикрыть остатками рубашки обнаженные груди.
Кера отчаянно брыкалась и отталкивала ногой наскакивающего на нее мужчину. «О Господи, избави меня от этого дьявола», – молила она.
– Клейтон!
Дрю вздрогнул и обернулся. В нескольких футах от него стоял Тэннер с револьвером в руках.
Дрю рывком поднял Керу на ноги и поставил ее перед собой, загородившись ее телом как щитом. Он выхватил револьвер и приставил его к груди девушки.
Два врага оценивающе смотрели друг на друга.
– Отпусти ее, Клейтон!
Тэннер сказал это негромко, но голос его прозвучал зловеще. Его тело было напряжено, палец на спусковом крючке, голубые глаза буравили Дрю.
– Я знал, что ты придешь за своей женщиной, Тэннер, – насмешливо сказал Дрю. Продолжая держать перед собой Керу, он нацелил револьвер в Тэннера, понимая, что тот не станет рисковать ее жизнью. – Я долго выжидал и искал способ, как добраться до тебя.
– Кера не имеет никакого отношения к тому, что стоит между тобой и мной! – прорычал Тэннер. – И не используй ее для того, чтобы добраться до меня!