Ознакомительная версия.
На глаза навернулись слезы, но она заставила себя улыбнуться и кивнула, показывая, что поняла.
Теперь ей все было по силам. Случилось чудо, Логан оказался здесь, и у них появилась надежда.
— Разбуди отца и расскажи о нашем плане. Вам нужно быть наготове.
Не смея говорить, она снова кивнула.
И в следующий момент Логан исчез. Так же внезапно, как и появился.
Ред знала, что работать нужно тихо и осторожно, а проделанные в днище отверстия не должны бросаться в глаза, если кому — то взбредет в голову проверить шлюпки посреди ночи. Спрятавшись за бортом второй лодки, она то и дело высовывалась и проверяла, не проснулся ли кто из пиратов. Ее удивило, что такой человек, как Блэр Кольм, оставил шлюпки без присмотра. Скорее всего, проверив горизонт и не увидев ни одного паруса, он решил, что по крайней мере этой ночью ему ничто не угрожает.
Долго ждать Логана не пришлось. Вынырнув из темноты, он опустился рядом на корточки и огляделся.
— Пора. Ты готова?
Она кивнула, и он потащил в воду третью шлюпку. Еще через несколько секунд и лодка, и Логан растворились в темноте. Ред уже собиралась последовать за ним, когда вспомнила, что позабыла на песке кинжал. Выйдя на берег, она быстро нашла кинжал, и тут у хижины началось что — то непонятное.
В круге света у костра появилась вдруг Кассандра. За ней, полусогнувшись и прикрывая пах, тянулся пират. Разбуженные шумом, ворча и ругаясь, с земли поднимались его товарищи.
Тут и там вспыхнули факелы.
— Что происходит? — послышался гневный голос Кольма.
Теперь уже проснулись все. Из хижины, опираясь на палку, вышел лорд Беттани.
— Кассандра! Кассандра! Где ты, дочь моя? Что с тобой?
— Прекратить! — взревел Блэр Кольм.
Все замерли, как на картинке. Ред знала, что надо уплывать, что время еще есть, но что — то ее удержало.
Кассандра.
Притаившись за лодкой, она наблюдала за разворачивающейся на ее глазах драмой.
Кассандра повернулась к Кольму.
— Вы дали слово! Вы обещали, что меня никто не тронет. И что же? Ваш человек напал на меня!
— Она ударила меня ножом! Ранила в самое святое место! — громко пожаловался пират. Ред узнала голос Билли Бонса.
— Я тебя убью! — воскликнул лорд Беттани и, замахнувшись палкой, бросился на обидчика дочери.
— Пристрелите его! — распорядился Блэр Кольм, указывая на лорда. — И делайте с ней все, что хотите.
Ред еще могла успеть. Могла доплыть до корабля.
Но вместо того, чтобы столкнуть на воду лодку, она глубоко вздохнула и поднялась.
Один из пиратов уже достал пистолет.
Сделав пару шагов от шлюпки, Ред размахнулась и изо всей силы бросила нож в Блэра Кольма.
Расстояние было слишком велико, и она прекрасно понимала, что попасть в цель практически невозможно. К тому же ей просто не повезло.
И все же нож угодил в дерево, рядом с которым стоял Кольм. Стальное лезвие, воткнувшись в ствол пальмы, зазвенело.
На мгновение все позабыли о Кассандре и ее отце и с изумлением воззрились на прилетевший неведомо откуда кинжал.
Бежать? Нет, слишком поздно. Теперь ей было уже не уйти. Да и оставить Кассандру и лорда Беттани один на один с пиратами Ред не могла.
Только бы у Логана все получилось. Если его план сработает, он вернется и всех их спасет.
С этой мыслью она медленно двинулась к хижине, чувствуя, что теперь все смотрят только на нее.
Больше других случившемуся, похоже, удивились Кассандра и лорд Беттани, хотя они и понятия не имели, кто появился перед ними из темноты.
А вот Блэр Кольм понял.
— Боже! Привидение! — Он недоверчиво и с некоторой даже опаской уставился на Ред. — Да это же та ирландская шавка, которую я продал леди Фотерингтон. Ходили слухи, что ты умерла… Ну да. Так оно и есть. Ты, должно быть, умерла… бедняжка, а теперь бродишь, неприкаянная…
Все остальные молчали и только таращились на Ред.
— Так откуда ты взялась? — повысил голос Блэр Кольм.
Она пожала плечами:
— Я живу на этом острове.
Он нахмурился:
— С мертвецами за компанию?
— Несчастные. Я пыталась им помочь, но ничего не помогло. Они все равно умерли.
— Это кто такая? — прошептал кто — то из пиратов.
— Старая знакомая, — объяснил Блэр Кольм, не сводя глаз с Ред и зловеще улыбаясь.
— Старый враг, — поправила Ред. — Жаль, промахнулась. С радостью бы тебя убила.
— Увы, не получилось. Но ты очень старалась.
— В следующий раз получится, — пообещала она.
— Следующего раза не будет.
Неужели ее жертва оказалась напрасной? Неужели ее просто застрелят сейчас на месте и она ничем не сможет помочь Кассандре и ее отцу?
Однако Блэр Кольм не спешил отдавать приказ, и Ред, поймав его взгляд, вдруг поняла, что он видит в ней молодую привлекательную женщину и, следовательно, ценную добычу. А если так, то почему бы и ей не использовать этот факт в своих интересах?
К счастью, ему было невдомек, что она и есть Ред Роберт.
— Вы! — Блэр Кольм повернулся к Кассандре и ее отцу. — Вернитесь в хижину.
— А ты… — Он посмотрел на Билли Бонса. — Как ты посмел нарушить мой приказ! Это тебя следовало бы застрелить.
— Но вы же сами сказали…
— Открой рот еще раз, и мне придется выбирать между плеткой и пистолетом! — рявкнул Блэр. — Всем разойтись! Нейтан, останься. Будешь охранять лагерь. Всю ночь. Понял? А вы, бездельники, ложитесь. И чтобы к утру все были трезвые. Утром отправим пленников на корабль. Здесь делать больше нечего.
— Не трогайте ее, — вступилась за Ред Кассандра, но Блэр резко ее оборвал:
— Помолчите и не испытывайте мое терпение. Я еще могу расстрелять вас обоих. А теперь убирайтесь и не мозольте мне глаза. Живо!
Лорд Беттани взял дочь за руку. Старика еще трясло, и выглядел он в этот момент немощным и больным. Кассандра, похоже, хотела еще что — то сказать, но, подумав, приняла протянутую им руку и удалилась в хижину.
Ред осталась один на один с человеком, много лет назад сломавшим ее жизнь. Она смотрела на него, а видела кровь.
В ножнах на лодыжке у нее еще остался один кинжал. Она могла бы выхватить его и попытаться убить ненавистного врага.
Но что дальше?
Пираты, несомненно, убьют ее на месте, а заодно убьют лорда Беттани и изнасилуют, а потом тоже убьют Кассандру.
Стоит ли месть такой жертвы?
Блэр Кольм протянул руку и отвесил ей шутовской поклон.
— Подойди ближе, дитя мое. Нам нужно о многом поговорить.
Ред осталась на месте.
— Не упирайся, я ведь могу и заставить, — с непринужденной улыбкой добавил он.
Что еще оставалось? Она шагнула к нему. К человеку, которого ненавидела всей душой, который был для нее хуже дьявола.
Ознакомительная версия.