My-library.info
Все категории

Кэтрин Коултер - Сладостное отступление

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэтрин Коултер - Сладостное отступление. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сладостное отступление
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
341
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Кэтрин Коултер - Сладостное отступление

Кэтрин Коултер - Сладостное отступление краткое содержание

Кэтрин Коултер - Сладостное отступление - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Коултер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная аристократка Джиана ван Клив спешит выйти замуж, не желая даже слышать о том, что ее избранник – явный проходимец. Обеспокоенная мать после бесплодных попыток отговорить дочь от опрометчивого шага находит весьма необычное и даже рискованное решение проблемы...

Сладостное отступление читать онлайн бесплатно

Сладостное отступление - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Мистер Сакстон, меня, глупенькую, согревает мысль о том, что вы собираетесь в ближайшие семь месяцев пылинки с меня сдувать! – ехидно проговорила Джиана.

– Ты выиграла, дорогая. Обещаю, что буду заботиться о тебе лишь по ночам.

Алекс поблагодарил капитана Даффи и помог Джиане спуститься вниз по сходням. Ступив на твердую землю, они оба почувствовали, что их немного качает.

Энсли О'Лири оказался моложе, чем думала Джиана. У него были серьезные карие глаза и рыжие, как огонь, волосы.

– Рад видеть тебя, Энсли, – поздоровался Сакстон, пожимая своему помощнику руку. – Это моя жена, Джиана Сакстон.

– Очень рад, мадам. Добро пожаловать на родную землю, сэр, – улыбнулся Энсли. – Мне следовало догадаться, что в последние месяцы вы были заняты не только делами.

– Мне, знаешь ли, удалось совместить приятное с полезным. Надеюсь, на верфях все в порядке?

– Джейк Рэнсом ждет вашего совета: у него возникли проблемы с мачтой на «Истерн Стар». Мистер Сакстон всем заправляет на верфях, – объяснил он Джиане.

– А в чем там проблема, мистер О'Лири?

– В дереве, мадам. Рэнсом считает, что древесина недостаточно выдержана.

– Это не из той ли партии, что вам прислали из Прибалтики?

– Да, мэм, – удивился Энсли.

– Похоже, Алекс, – засмеялась Джиана, – тебя обманули!

– Посмотрим. Пусть завтра же утром Джейк зайдет ко мне в контору. Спасибо, что встретил нас, Энсли. Увидимся в понедельник.

Алекс помог Джиане подняться в коляску и уселся рядом с ней.

– Я бы тоже хотела поговорить с вами в понедельник, мистер О'Лири, – заявила Джиана на прощание.

– Кажется, мне не дождаться ночи, – заметил Алекс. – Единственный способ заставить тебя молчать – это заняться с тобой любовью.

Джиана не ответила ему, поглощенная открывающимся перед ней видом на Бродвей.

– Смотри, Джиана, вон там – Бруклин, – рассказывал Сакстон. – Мы поедем по Бродвею, а затем свернем на Вашингтон-сквер.

– Это церковь Святой Троицы? – поинтересовалась Джиана, указывая на высокий шпиль.

– Да, церковь перестроили несколько лет назад, – ответил американец. – Надеюсь, вы, чертовы англичане, не станете больше жечь ее.

Когда они оказались на Вашингтон-сквер, Джиана с испугом заметила солдат, стоявших строем на зеленой траве газона и державших ружья на изготовку,

– Они каждый день тут маршируют и тренируются, – успокоил молодую женщину Алекс.

Проехав мимо аккуратных домиков, окружающих площадь, карета свернула на Пятую авеню.

– Как здесь много деревьев, Алекс! – восторженно воскликнула Джиана. – И это в самом центре города!

– К сожалению, зеленью в Нью-Йорке может похвастаться лишь эта улица.

Экипаж покатил к северной части Нью-Йорка, и дома стали больше. Джиана изумленно взглянула на своего спутника, когда кучер, дернув поводья, остановил лошадей у трехэтажного белокаменного особняка, окруженного цветущими розовыми кустами. Лучи заходящего солнца играли на сверкающих окнах роскошного дома.

– Алекс, конечно, я не ждала увидеть здесь вигвамы и соломенные хижины, но мне и в голову не приходило, что ты живешь в настоящем дворце!

– Не мог же я привезти падчерицу английского герцога в какую-нибудь лачугу. Погоди, за домом ты увидишь настоящую роскошь! Я очень люблю заниматься растениями. На чердаке я устроил нечто вроде оранжереи, но тут дела у меня идут не так хорошо, как в моей большой оранжерее в Коннектикуте. Однако не восторгайся преждевременно, дорогая. Может, обстановка дома покажется тебе ужасной.

Алекс распахнул дверь и пропустил Джиану вперед. Широкая мраморная лестница спускалась в вестибюль, обставленный дорогой дубовой мебелью. На стенах висели картины с изображением судов и доков. Возле дверей выжидающе стояли три женщины и высокий, сутулый мужчина с курчавыми седыми волосами. Женщины присели в поклоне, и Сакстон представил их Джиане. Она узнала, что Агнес – особа невероятной толщины – кухарка; Би, немка с любопытными глазами, горничная, работающая на нижних этажах. Элен отвечает за порядок наверху. Она явно нервничала, здороваясь с новой хозяйкой.

– …И последний, кого бы я хотел вам представить, миссис Сакстон, – это Герберт. На нем весь дом держится. – Потом Алекс шепнул Джиане:

– Он еще больший англичанин, чем ты, дорогая. Самый большой сноб во всем Нью-Йорке. Очень заботится о моей репутации.

– Мадам! – торжественно произнес Герберт, отвешивая Джиане поклон.

– Спасибо за то, что вы все подготовили к нашему приезду, Герберт. А теперь можете отпустить горничных.

– Рад служить, сэр. – Герберт хлопнул в ладоши и повернулся к горничным. – Можете идти.

– Где Лия, Герберт? И мисс Гутри? Герберт опустил глаза и пробормотал:

– Мисс Лия, кажется, в детской, и мисс Гутри, по-моему, там же… – Он явно испытывал неловкость. Джиана заметила, что Алекс крепко сжал губы.

– С мисс Гутри все было хорошо, – продолжал Герберт, – пока не пришло письмо с сообщением о вашей женитьбе.

– О Господи! – проговорила Джиана, дотрагиваясь до рукава Алекса. – Наверное, она была поражена, узнав, что ты женился. Может, нам пойти в детскую и поздороваться с ней?

– Нет! – рявкнул Сакстон. – Герберт, пусть Элен приведет сверху мою дочь. Я буду в библиотеке через пять минут. И мисс Гутри пусть придет вместе с ней.

– Слушаюсь, сэр, – кивнул дворецкий.

Алекс провел Джиану в библиотеку. Это была типичная мужская комната. У окна стоял массивный дубовый стол, диван и стулья были обиты кожей, на окнах висели тяжелые бархатные портьеры. В углу на подставке высился большой глобус, а возле камина был маленький столик для газет.

Джиана прижалась к Алексу.

– У тебя чудесный дом. Ты, наверное, им гордишься.

– Конечно. А вы, мадам, похоже, утомлены. Боюсь, день был слишком тяжелым для вас.

– Я же не лошадь, Алекс, – усмехнулась она, пряча лицо у него на груди.

– Нет, ты не лошадь, а маленький, упрямый мул. Как только ты познакомишься с Лией, я отведу тебя наверх, и мы спокойно пообедаем там вдвоем.

– Может, ты предпочел бы пообедать с дочерью?

Сакстон не успел ответить, как в дверь постучали и в комнату вошла высокая привлекательная женщина со светлыми волосами и карими глазами. За ее пышными юбками пряталась худенькая девочка.

Алекс отпустил Джиану.

– Мисс Гутри, – ледяным тоном спросил он, – почему вы не спустились вниз?

Аманда Гутри спокойно оглядела англичанку.

– Мисс Лия неважно себя чувствует, мистер Сакстон.

– Лия, – позвал Алекс, – подойди и познакомься со своей мачехой.

Джиана вернула Аманде ее высокомерный взгляд. Она вспомнила, что Алекс говорил что-то о блондинке. Мисс Гутри наблюдала, как девочка радостно подбежала к отцу. На Лие было надето безобразное платье со множеством оборочек, кружев и бантиков. У нее действительно были отцовские глаза и подбородок. Русые волосы колечками обрамляли худенькое личико ребенка.

Ознакомительная версия.


Кэтрин Коултер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сладостное отступление отзывы

Отзывы читателей о книге Сладостное отступление, автор: Кэтрин Коултер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.