— Нет, но такая возможность не исключена, разве нет?
— Думаю, да, — признался Пирс. — Я не был так осторожен, как следовало бы. Пожалуй, пойду к себе. Я совсем измотан.
Ребенок, размышлял Пирс, лежа на кровати и уставившись в потолок. Неужели это возможно? Разве могла бы Зои покинуть его, если бы носила его ребенка?
Зои качалась в седле, въезжая через ворота в «Серкл Эф». Она страшно устала, пропылилась насквозь и находилась в подавленном состоянии. По счастью, поездка ее прошла без осложнений. Она нашла себе укрытие среди деревьев недалеко от дороги и провела нелегкую ночь. Не желая привлекать внимания, огня она разводить не стала и подкрепилась галетами и сыром, захваченными с кухни Делейни. Затем завернулась в одеяло и постаралась не думать о. Пирсе.
Никогда в жизни ей не забыть, как смотрел на нее Пирс в тот трагический день у Дулиттлов. Один этот беспощадный взгляд все сказал ей о его чувствах. Он не хотел ее, вообще не хотел иметь жену. Самое меньшее, что она могла сделать, — это проявить уважение к его чувствам и уехать.
Зои заметила Калли, трудившегося возле загона, и окликнула его. Калли увидел ее, радостно вскрикнул и заспешил ей навстречу. Он был явно расстроен, и холодная дрожь страха пробежала по ее спине. «Что еще?» — подумала Зои, робко надеясь, что во время перегона скота ничего плохого не случилось.
— Миз Зои! Слава Богу, вы дома! Делейни с вами? Они ведь его не повесили, правда? Мы обо всем узнали, когда вернулись из форта. В городе только об этом и говорят.
Зои слезла с лошади.
— Я одна, — твердо заявила она. — С Пирсом все в порядке. С него сняли все обвинения. Скот перегнали успешно? Военные остались довольны поставкой?
Калли утвердительно кивнул.
— Нам удалось доставить скот в хорошем состоянии. Мы с парнями провели ночь в форте, а рано утром отправились домой. Мы не ожидали беды.
Зои вздрогнула. Дни теперь становились все холоднее, а временами налетал ледяной ветер с гор. Но Зои задрожала не от холода. Выражение лица Калли испугало ее, леденя кровь.
— Пойдемте в дом, там тепло, и я вам все объясню. Вы совсем измучились. Не могу поверить, что муж отпустил вас в такой дальний путь одну.
Калли поставил на огонь кофейник, а Зои без сил опустилась на стул.
— Я ужасно устала, Капли. Эти последние недели вконец измотали меня. Ты даже представить себе не можешь, что творилось в Драй-Галче. Я все расскажу тебе, когда ты объяснишь, что тут случилось. Я хорошо тебя знаю, Калли, и что-то мне подсказывает, что ты собираешься сообщить мне нечто крайне неприятное.
— Вы правы, — сказал Калли, осторожно опуская свое худощавое тело на стул напротив Зои. — Нас ограбили на обратном пути из форта домой. Дюжина парней в масках напала на нас ночью, когда мы остановились на привал. Они одолели нас, прежде чем мы сообразили, что происходит. Забрали до последнего цента все, что армейские заплатили за скот, и даже больше. Украли мои часы и другие ценные вещи, бывшие у меня и парней при себе. Не много, конечно, но это было все наше имущество.
Зои ошеломленно смотрела на Калли. Ее охватил ужас.
— Украли? Все? О Господи!
Она уронила голову в ладони и разрыдалась. После всего, что недавно случилось, это было уже слишком. Приближалось время уплаты налогов. А без денег, чтобы расплатиться, ранчо «Серкл Эф» оказалось не в лучшем положении, чем до вмешательства Пирса, на время изменившего его судьбу.
— Это все дело рук Уиллоби! — взорвалась Зои. — Этот мерзавец никак не успокоится. Что нам теперь делать? Слава Богу, в банке еще достаточно денег, чтобы расплатиться с рабочими. Но что потом?
— Зима приближается, — сказал Калли. — Нам не понадобится посторонняя помощь до весны, когда коровы начнут телиться. А потом, надеюсь, мы восстановим наше стадо.
Зои горестно рассмеялась.
— А как мы собираемся покупать припасы на зиму и платить налоги?
— Попросите денег у Делейни, — предложил Калли. — Я знаю, он не откажется помочь.
Зои устало вздохнула.
— Мы с Пирсом больше уже не женаты. Постановление о разводе у Пирса. Как только судья его подпишет, все будет кончено. Подозреваю, что я уже разведенная женщина. Пирс ничего мне не должен. Он выполнил свою часть нашего соглашения. Сделал даже больше, чем от него требовалось. И мы все это знаем. Он заслужил свою свободу.
— Но ведь он не знает, что случилось, миз Зои. Я могу съездить в Драй-Галч, объяснить…
— Нет! Пирс больше не отвечает за меня и за мои трудности. У него достаточно своих собственных проблем.
— Не хочу показаться любопытным, но, мне кажется, это могло бы помочь, если бы вы рассказали мне обо всем, миз Зои.
— Это… трудно объяснить, но я попытаюсь. Когда они увезли Пирса, я поехала следом. Я боялась, что бдительные повесят его, прежде чем доставят в Драй-Галч. Как оказалось, я была права. Когда я догнала их, петля уже была накинута на шею Пирса.
Калли тихонько присвистнул.
— Как же вам удалось остановить линчевание? Пирс действительно совершил все то, в чем его обвиняли?
— Нет, Пирс ни в чем не был виноват. Я никогда не сомневалась в этом. Мне удалось задержать линчевание на некоторое время, и тут подоспели братья Делейни с рабочими со своего ранчо и остановили расправу. Пирсу пришлось несколько дней провести в тюрьме, а затем события приняли совершенно неожиданный оборот.
Голос Зои прервался, ей потребовалось собраться с духом, прежде чем рассказать о трагедии, последовавшей за этим.
— Расскажите мне все, — сказал Калли, сочувственно похлопав ее по руке.
Судорожно проглотив комок, подкативший к горлу, Зои глубоко вздохнула и последовательно изложила печальные события, приведшие к гибели всю семью Дулиттл. Она не утаила ничего-. Упомянула даже о том, как Пирс смотрел на нее, когда Чад решил уехать. Когда она закончила рассказ, в горле у нее так пересохло, будто рот был набит ватой. Калли налил ей чашку кофе, и Зои залпом проглотила его, с удовольствием ощущая, как обжигающий напиток согревает горло.
— Вот так история, — сказал Калли, сочувственно покачивая головой. — Понимаю, почему Пирс так сорвался. Вам следовало подольше задержаться там, дать ему время переварить все это. Могу поклясться, он переживает за вас.
Он хотел сказать что-то еще, но вдруг покраснел и отвел взгляд.
— Продолжай, Калли. Ты для меня почти как отец. Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо еще.
— Это не мое дело.
— Ты хотел сказать, что мы с Пирсом делили постель, — сказала Зои, не собираясь щадить себя. — Пирс не воспользовался мной, если ты это имел в виду. Правда, он старался соблазнить меня. Но я сама с готовностью поддалась соблазну. И ничуть об этом не жалею.