My-library.info
Все категории

Джорджетт Хейер - Арабелла

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джорджетт Хейер - Арабелла. Жанр: Исторические любовные романы издательство Сантакс-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Арабелла
Издательство:
Сантакс-Пресс
ISBN:
5-88970-015-4
Год:
1996
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
374
Читать онлайн
Джорджетт Хейер - Арабелла

Джорджетт Хейер - Арабелла краткое содержание

Джорджетт Хейер - Арабелла - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
С замиранием сердца покидает Арабелла — дочь приходского священника — родной дом, отправляясь на свой первый сезон в Лондон. Поддавшись минутному гневу, девушка выдает себя за богатую наследницу, вынужденную скрываться от бесчисленных «охотников за приданным». Светский красавец и дамский угодник — Несравненный, — возмущенный ее холодностью, решает проучить ее. Однако Арабелла приготовила Несравненному совсем другую роль…

Арабелла читать онлайн бесплатно

Арабелла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер

Мистер Таллант надолго замолчал, осмысливая все сказанное женой. Наконец он произнес грустно и задумчиво:

— Я надеялся, наступит день, и подходящий жених, в руки которого я отдал бы Арабеллу с легким сердцем, явится сам.

Миссис Таллант бросила на него снисходительный взгляд.

— Я понимаю тебя, дорогой. Но глупо рассчитывать на это, не предпринимая никаких действий. Подходящие женихи не появляются, как сказочные принцы, тем более в нашем захолустье. Нужно отправляться на их поиски. — Миссис Таллант заметила обиженное выражение на лице мужа и рассмеялась. — Только не надо говорить, что у нас все было по-другому. Ведь мы, мистер Таллант, познакомились на вечеринке в Йорке! Полагаю, мама взяла меня с собой не для того, чтобы я влюбилась в одного прекрасного юношу. А вам придется признать, что мы никогда бы не встретились, если бы я сидела дома и ждала вас.

Он улыбнулся.

— Твои доводы всегда неоспоримы, любовь моя. И все-таки сердце мое неспокойно. Я знаю, что Арабелла благоразумная девочка, но она очень молода. И иногда мне кажется, что без хорошего духовного наставника она может покалечить свою, хрупкую еще, душу. Боюсь, что это случится не без помощи леди Бридлингтон. И тогда порядочное общество будет потеряно для нее навсегда.

— Не волнуйся, — сказала миссис Таллант. — Она действительно очень благоразумна и не принесет нам страданий. Я просто уверена, что Арабелла из тех людей, которые никогда не теряют голову. Я как раз опасаюсь другого — не будет ли она там чувствовать себя неуютно. А это, мой дорогой супруг, может случиться, поскольку она не привыкла к изысканности. И я очень надеюсь, что с помощью леди Бридлингтон наша дочь еще больше расцветет. А если ей удастся — я подчеркиваю: если удастся — заключить хороший брак, на свете не будет отца счастливее тебя.

— Да, — вздыхая, согласился мистер Таллант. — Я, конечно, буду рад видеть ее устроенной, женой достойного человека.

— А не женой молодого Дьюсбери! — вставила миссис Таллант.

— Ни в коем случае! Я не могу себе даже представить, что кто-то из моих дочерей найдет счастье с человеком, которого я считаю крайне вульгарным и невоспитанным.

— В таком случае, мой дорогой, — сказала миссис Таллант, торопливо вставая со своего места, — я напишу леди Бридлингтон, что принимаю ее любезное приглашение.

— Поступай, как считаешь нужным, — сказал он. — Я всегда доверял тебе во всем, что касалось наших дочерей.

В этот же день, в четыре часа, когда вся семья собралась за обеденным столом, мистер Таллант добродушно пошутил по поводу предстоящего отъезда Арабеллы, чем удивил всех присутствующих. Даже Бетси не осмелилась заикнуться об этом. Все знали, что папа не одобряет мамины планы. Но после того, как была прочитана молитва и семья уселась за длинный стол, а Арабелла не очень умело принялась за блюдо, так, что жареный цыпленок чуть не соскользнул с ее тарелки, мистер Таллант, подняв глаза, с едва заметной улыбкой сказал:

— Я думаю, Арабелле стоит поучиться обращаться с приборами, прежде чем она появится в обществе. Иначе не миновать конфуза. Еще немного, и твое блюдо оказалось бы на коленях соседа.

Арабелла покраснела и обиженно опустила голову. А София, первой придя в себя после слов отца, который с таким юмором обмолвился о предстоящей поездке, сказала:

— Но, папа, по-моему, это не имеет большого значения, поскольку в знатных домах за всем этим следят лакеи.

— Признаю свою ошибку, София, — кротко ответил отец.

— У леди Бридлингтон много лакеев? — спросила Бетси и даже зажмурилась, представив себе обстановку богатого дома.

— Они стоят возле каждого стула, — тут же ответил Бертрам. — А один будет постоянно ходить за Беллой, готовый выполнить любое ее желание, двое будут сопровождать ее экипаж, и еще около десятка будут выстраиваться в холле, когда ее светлости придется принимать гостей. В общем, когда Белла вернется к нам, она разучится даже поднимать свой носовой платок, помяните мое слово.

— Ну тогда я не знаю, как она будет вести себя в доме своей крестной, — недоверчиво произнесла Бетси.

— Я тоже не знаю, — пробормотала Арабелла.

— Я уверен, — сказал отец, — что она будет вести себя… хотя ты выбрала не очень удачное выражение, дитя мое, точно так же, как у себя дома.

Наступила тишина. Бертрам подмигивал Арабелле. Гарри тихонько толкал ее в бок локтем. Маргарет, которая до сих пор сидела с задумчивым видом, размышляя над словами отца, вдруг сказала:

— Да, папа, но я не представляю, как ей удастся это. Ведь жизнь в Лондоне очень отличается от той, к которой мы привыкли здесь. Я не удивлюсь, например, если Арабелле придется надевать бальные платья каждый вечер. И уж, конечно, она не будет помогать по хозяйству: печь, крахмалить рубахи, кормить цыплят, ну и все остальное.

— Я совсем не это имел в виду, — строго заметил отец.

— Значит, она совсем не будет там работать, — воскликнула Бетси. — О! Как бы я хотела, чтобы и у меня была богатая крестная!

Это неуместное замечание вызвало выражение крайнего неудовольствия на лице мистера Талланта. Все поняли, что нарисованная картина будущей жизни его дочери, наполненная лишь одними удовольствиями и развлечениями, ему совершенно не нравится. Несколько пар глаз сердито взглянули на Бетси, болтливость которой вывела папу из хорошего расположения духа. И теперь сестрам, конечно же, придется выслушать целую лекцию о вреде безделия и праздности. Но не успел отец произнести и слова, как вмешалась миссис Таллант. Сделав замечание младшей дочери, она весело сказала:

— Ну, я думаю, папа согласится, что Арабелла очень хорошая девочка и заслуживает такой жизни больше, чем кто-либо из вас. Честно говоря, я и не знаю, как буду обходиться без нее. Ведь я могла положиться на свою старшую дочь в любом деле. И кроме того — я подчеркиваю это для всех вас! — она никогда не обижается, никогда не жалуется и не упрямится. А если дело касается ее одежды, она считает, и совершенно справедливо, что лучше поберечь старую, чем покупать новую.

Эта пламенная речь, конечно, не доставила удовольствия сестрам Арабеллы, к которым, в общем-то, и была обращена. Однако на мистера Талланта она оказала положительное воздействие. Выражение его лица смягчилось. Он взглянул на Арабеллу и мягко произнес:

— Действительно, она ведь воспитывалась в нашем доме и, конечно, принадлежит к тем людям, которые никогда не теряют голову.

Арабелла бросила на отца быстрый взгляд. В ее глазах стояли слезы. Он улыбнулся ей и добавил шутливым тоном:

— Если она не будет слишком болтлива и не станет использовать в своей речи некоторые выражения из лексикона братьев, ну и, конечно, не сделает какой-нибудь глупости, я уверен, мы не услышим от леди Бридлингтон, что поведение нашей дочери в Лондоне заслуживает серьезного осуждения.


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Арабелла отзывы

Отзывы читателей о книге Арабелла, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.