My-library.info
Все категории

Ширл Хенке - Глубокая, как река

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ширл Хенке - Глубокая, как река. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Глубокая, как река
Автор
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
ISBN:
5-04-001301-9
Год:
1998
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
380
Читать онлайн
Ширл Хенке - Глубокая, как река

Ширл Хенке - Глубокая, как река краткое содержание

Ширл Хенке - Глубокая, как река - описание и краткое содержание, автор Ширл Хенке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прелестная Оливия в своих мечтах видела себя женой красавца полковника Шеридана. Но ее опекун имел на нее иные виды — он предназначил ее в любовницы Сэмюэля Шеридана. Сердце Оливии разбито. Переодевшись в мужское платье, девушка бежит из дома, не желая стать легкой добычей вероломного полковника. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед. Молодые люди слишком поглощены своей ссорой и не сразу понимают, что страсть, владеющая ими, так же необузданна, как несущийся поток, и глубока, как река.

Глубокая, как река читать онлайн бесплатно

Глубокая, как река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширл Хенке

— Мягко говоря, он был крайне немногословен, против обыкновения, — сухо признал Шелби. — Его британские друзья в Канаде сообщили ему нечто отрезвляющее. Они ожидают, что Америка объявит войну.

— Боюсь, подобного развития событий следовало ожидать, — ирландские голубые глаза Долли сверкнули, — хотя Джемми все еще надеется избежать конфликта.

— Насколько мне известно, «ястребы» в Конгрессе оказывают на него усиленное давление. Именно поэтому я привез из Британской Флориды для беседы с президентом некоего флибустьера по имени Алленворти. Кстати, не вернулся ли новый государственный секретарь? Ему следует послушать этого Алленворти. Сейчас вся южная граница напоминает пороховой погреб, да и в районе Миссисипи очень неспокойно.

— Мистер Монро только что вернулся и будет присутствовать на вашей встрече. Ты мне сообщишь, где она состоится? — спросила она.

Шелби вынул из нагрудного кармана клочок бумаги и передал Долли:

— Алленворти категорически возражает против Вашингтона. Он будет ждать нас в указанном на бумаге месте. Прошу прощения за то, что доставляю неудобства президенту и господину Монро.

— Мне кажется, — в глазах Долли заплясали чертики, — Джемми даже получает удовольствие от всей этой секретности. — Ее лицо посерьезнело, и она притронулась к рукаву Шелби пухлой бледной рукой: — Как поживает Летиция, Сэмюэль?

Шелби грустно усмехнулся, припомнив вчерашнюю стычку с женой, но решил, что вдаваться в подробности не имеет смысла.

— Наша жизнь превратилась в сплошной кошмар, и вряд ли что-нибудь изменится, — сказал он. — Теперь я окончательно в этом убедился.

Шелби пересек небольшую гостиную, где они нашли прибежище, подошел к окну и молча уставился на улицу. Он стоял, выпрямив спину, лицо его приняло жесткое выражение, не позволявшее судить о страшной боли, сжимавшей грудь. Супруга президента искренне сочувствовала молодому человеку, такому гордому и независимому — и такому одинокому. Слишком часто женщины причиняли ему боль, неудивительно, что он им не доверяет. Долли приятно было сознавать, что она относится к тем немногим, кого Сэмюэль глубоко уважает.

— Наверное, это прозвучит не к месту, Сэмюэль, но, по-моему, Тиш просто не та женщина, которая тебе нужна. Возможно, другая…

Перед его мысленным взором встало волшебное видение: пара раскосых зеленых кошачьих глаз в обрамлении огненных волос, но он тряхнул головой, прогоняя наваждение.

— Нет. После этого моего неудачного романтического, так сказать, приключения я не склонен предполагать, что вообще существует женщина для меня. Разве что, конечно, вы сами решитесь бросить президента и бежать со мной куда глаза глядят, — пошутил он, намеренно переводя беседу в более легкий тон.

— Ах ты, льстец! Я же тебе в матери гожусь, — рассмеялась в ответ Долли и сразу прикусила язык, вспомнив, что ветреная и избалованная француженка, мать Сэмюэля, бросила мужа, когда сын был еще ребенком, и вернулась в Париж, забрав с собой любимую старшую дочь. Хотя с той поры брат и сестра воссоединились, сердце отца было разбито, и он медленно угас. — Сэмюэль, я не хотела…

— Я понимаю, Долли. И горько сожалею, что вы не приходитесь мне матерью. — И он поднес ее руку к губам, на что Долли ответила трепетной улыбкой.

— А я сожалею, что ты не мой сын, — проговорила она, и их глаза встретились, выражая полное взаимопонимание.

— Я собираюсь продать свою плантацию, — сменил тему Шелби. — После смерти отца я себя чувствую там не в своей тарелке.

— Я уверена, Элханан не стал бы возражать, — мягко заметила Долли. — Ведь за последние годы ты там практически и не бывал. Все время в разъездах.

— Я думаю пустить корни на Западе. Надеюсь начать новую жизнь в Сент-Луисе.

— В Сент-Луисе? Не там ли твоя сестра с мужем основали торговую фирму?

— Вы никогда ничего не забываете. Действительно, Сантьяго каждый год отправляется из Санта-Фе для торговли с американцами. Теперь, когда подрос их младший сын и его можно брать с собой, Лиза обычно путешествует вместе с мужем. Я не виделся с ними три года, с крестин моего тезки.

— Могу себе представить, как ты ждешь встречи с сестрой, но, Сэмюэль, дорогой… — в ее голосе зазвучали тревожные нотки, — что касается мужа твоей сестры…

— Не волнуйтесь, Долли, — успокоил он. — Мы уже помирились. Сантьяго Куинн — хороший человек, и Лиза с ним счастлива. Он стал неплохим бизнесменом и деньги гребет лопатой, но ему требуется компаньон, которому можно доверять. Так что я намерен войти в долю и займусь обустройством склада их фирмы в Америке.

— Но это же прекрасно! — радостно всплеснула руками Долли. — Для тебя это будет означать начало совсем иной жизни, хотя нам с Джемми тебя будет очень не хватать.

— Это все дело будущего. Я не собираюсь подавать в отставку в ближайшее время. Во всяком случае, пока на горизонте маячит призрак войны.

— Как всегда, долг для тебя превыше всего, Сэмюэль, — серьезно проговорила Долли. — Джемми будет рад этому, но мне бы не хотелось, чтобы ты жертвовал своим счастьем.

Прежде чем он успел ответить, в дверь тихо постучали.

— Это Тоби. Дает знать, что гости меня хватились, — пояснила Долли, дружески похлопав Шелби по руке. — Я передам Джемми твою бумагу с указанием места встречи, как только гости разойдутся. Думаю, к вечеру мой муж и мистер Монро смогут встретиться с тобой и твоим флибустьером.

— Пожалуй, вам лучше пойти одной. Я появлюсь попозже и постараюсь смешаться с толпой. В конце концов, нельзя же допустить, чтобы о супруге президента пошли сплетни. Как вы думаете?

— Ах ты, льстец, — ласково промурлыкала она и выплыла из комнаты.


Когда Сэмюэль возвращался после тайной встречи за городом, солнце клонилось к закату, но было еще тепло. Он остался доволен итогами беседы с Джеймсом Мэдисоном и Джеймсом Монро, недавно назначенным на пост государственного секретаря. Обуреваемый амбициями, Монро во многом был полной противоположностью президенту, который отличался слабым здоровьем и нелюбовью к публичным выступлениям. Но госсекретарь, как и его шеф, обладал острым умом прирожденного аналитика.

Они подробно расспросили Алленворти и из полученной информации заключили, что подтверждаются их наихудшие опасения: на границах Соединенных Штатов возникла угроза столкновения с испанцами и англичанами. Американские поселенцы, стремившиеся завладеть новыми территориями, вынашивали планы повсеместного расширения границ, хотя нельзя было сбрасывать со счетов и провокационные действия со стороны европейских соперников Америки. Сэмюэль дополнил рассказ флибустьера, прочитав Мэдисону и Монро письма, полученные от сестры.


Ширл Хенке читать все книги автора по порядку

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Глубокая, как река отзывы

Отзывы читателей о книге Глубокая, как река, автор: Ширл Хенке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.