My-library.info
Все категории

Патриция Поттер - Алмазный король

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Поттер - Алмазный король. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Алмазный король
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
250
Читать онлайн
Патриция Поттер - Алмазный король

Патриция Поттер - Алмазный король краткое содержание

Патриция Поттер - Алмазный король - описание и краткое содержание, автор Патриция Поттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После разгрома шотландцев при Каллодене лорд Алекс Лесли превратился в нищего изгоя с израненным телом и опустошенным сердцем. Он навсегда покидает родину и становится предводителем пиратов, продолжая воевать с англичанами на море. Однажды он захватывает английское судно, на котором плывет к своему жениху на Барбадос Дженна Кемпбелл, дочь его заклятого врага. У Алекса и Дженны есть все основания ненавидеть друг друга, но испытания, которые посылает им судьба, заставляют их по-новому взглянуть друг на друга. И когда требуется спасать капитана, Дженет готова рискнуть не только своей честью, но даже жизнью…

Алмазный король читать онлайн бесплатно

Алмазный король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

— Да, мадам, — блеснув заплывшими глазками, согласился губернатор. — Вы превосходно говорите по-французски.

— Меня обучил вашему языку мой милый Уилл.

— Вы родом из Шотландии?

— Да.

— Беженка?

— Нет, ваше превосходительство, я не беженка, во всяком случае, в вашей прекрасной стране. Моя семья дружна с герцогом Д'Эсте, который участвовал в финансировании нашего плавания, — затараторила Дженна, припомнив имя влиятельного вельможи, которого в разговоре со своими английскими друзьями ее отец поносил за финансовую помощь принцу. — Я уверена, герцог высоко оценит помощь, которую вы нам окажете. Согласитесь, ведь между нами и вами, французами, много общего. Взять хотя бы общего врага, Англию… Но я начинаю сердиться на своего мужа — нельзя же, в самом деле, так задерживаться! И наверняка дело в горячительных напитках: в последнее время Уилл стал ими злоупотреблять. Мне придется обратиться за помощью к вам, ваше превосходительство!

— Мы с удовольствием принимали у себя вашего супруга, мадам, — отводя глаза, ответил губернатор, когда она наконец замолкла. — Но нам и в голову не могло прийти, что мы отрываем его от столь очаровательной жены.

— О, вы очень добры, ваше превосходительство. Я напишу герцогу о любезном приеме, который вы нам оказали, и его светлость наверняка найдет возможность выразить свою благодарность. Не могли бы вы проводить меня к мужу? Я хочу отругать его за то, что он отправился на берег без меня.

Губернатор замялся. Надо было как-то поддержать разговор, но Дженна понятия не имела, о чем говорить.

— Вы женаты, ваше превосходительство? — спросила она первое, что пришло в голову.

— Да, — охотно откликнулся месье Ришар.

— Тогда вы знаете, как тоскуют женщины по своим мужьям, как им не хватает ощущения надежного мужского плеча рядом и… и… — Она замолчала, не находя подходящих слов, но после секундного замешательства продолжила: — Пожалуйста, скажите Уиллу, что его долг быть рядом со мной, убедите его вернуться на корабль. — Она коснулась пальцами своего роскошного изумрудного ожерелья. — Я была бы вам за это очень благодарна.

Таким образом, Дженна давала губернатору шанс выпустить капитана и намекала, что она пользуется большим влиянием, хотя на самом деле у нее не было никакого.

Месье Ришар аж задрожал от волнения и буквально впился взглядом в ожерелье.

— Весьма недурные камни, — пробормотал он.

— Их подарил мне один поклонник во Франции, — солгала девушка, чтобы укрепить впечатление, будто ее знакомые на родине губернатора обладают достаточным влиянием и могуществом, чтобы делать такие богатые подарки. На самом же деле ожерелье принадлежало к числу фамильных драгоценностей и досталось Дженне в приданое — не могли же Кемпбеллы отправить дочь на Барбадос с пустыми руками!

На самодовольное лицо месье Ришара набежала тень беспокойства. «Неужели я совершил ошибку, задержав капитана?» — очевидно, подумал он, прикидывая, какое из двух зол больше — неприятности, которыми грозили англичане, или гнев влиятельных покровителей четы Мэлфор.

— Можно мне хотя бы увидеть мужа? — попросила Дженна. — Наверное, он опасается, что я буду его ругать, но вы, месье Ришар, как человек утонченный, понимаете, что… — Она сделала вид, что готова заплакать — это было совсем не трудно: Дженне стало казаться, что она переигрывает и вот-вот все испортит.

Ее терзал страх лишиться будущего, репутации, связей с семьей, какими бы слабыми они ни были. Но Дженна переборола себя, отбросила страх, ведь в ее помощи нуждались несчастные маленькие сироты, и, как ни странно, большой и сильный человек, который, считая ее своим врагом, отнесся к ней с большим пониманием и сочувствием, чем ее родные.

И эта мысль напугала Дженну больше всего. Губернатор несколько мгновений сосредоточенно размышлял, потом его лицо просветлело.

— Миссис Мэлфор, я приглашаю вас с мужем отужинать с нами, — сказал он. — Пойду предупрежу жену.

— Можно мне увидеться с мужем до ужина? — забеспокоилась Дженна, боясь, что Мэлфор невольно испортит хитроумную игру. — Я собираюсь… кое-что ему сообщить.

У губернатора округлились глаза — слова миссис Мэлфор прозвучали весьма недвусмысленно.

— Видите ли, я не говорила Уиллу, потому что не была уверена, — смущенно продолжала Дженна. — Но сейчас наконец пришло время открыть ему мою маленькую тайну.

Хотя она по-прежнему боялась переиграть, тем не менее у нее появилось ощущение, что губернатор вот-вот сдастся. Увы, она приняла желаемое за действительное.

— Милочка, вы порадуете супруга чуть позже, — разочаровал ее месье Ришар, — а до того я хочу познакомить вас со своей женой. Поверьте, у вас с ней много общего, особенно сейчас.

У Дженны упало сердце — губернатор явно намекал, что его жена в интересном положении. И он, похоже, еще не решил, как поступить с капитаном.

Дать ему время на размышление было бы ошибкой.

— Ах, пожалейте свою супругу, — предприняла отчаянную попытку девушка — внезапная, без предупреждения встреча с капитаном грозила полным провалом. — Из меня получится плохая собеседница, ведь я так волнуюсь за мужа!

Губернатор несколько мгновений пристально смотрел на нее, что-то обдумывая, потом подошел к двери, вполголоса сказал несколько слов одному из стоявших снаружи караульных и вернулся к Дженне.

— Не хотите ли выпить вина, мадам? — предложил он. Девушка запаниковала — неужели он приказал привести Мэлфора? Как отреагирует капитан на внезапное появление «жены»?

— Вы очень добры, ваше превосходительство, — ответила она, с трудом скрывая волнение.

— У меня есть превосходный херес, — продолжал губернатор, указывая на буфет.

Привыкшая к вину, разведенному водой, Дженна побоялась опьянеть:

— Благодарю вас, но я неважно себя чувствую…

— Конечно, конечно, я понимаю, — сочувственно пробормотал губернатор, наполняя для себя большой фужер. — Расскажите, как там сейчас в Париже?

Дженна похолодела — она никогда не бывала в Париже и вообще нигде, кроме родной Шотландии и Лондона. Не спуская глаз с двери, откуда в любую минуту мог появиться Мэлфор, она принялась лихорадочно вспоминать прочитанные некогда книги о путешествиях. «Господи, что я наделала?!» — мелькнула у нее в голове покаянная мысль. Но поздно, поздно…

Надо было как-то спасать положение.

— Париж, как всегда, великолепен, — начала девушка с самого очевидного. При этом она не погрешила против истины — в ее понимании великолепными были все города без исключения.

— А как салоны? Вы какой посещали?

— О, я бывала во многих! — улыбнулась Дженна, хотя от ужаса у нее чуть не остановилось сердце. — Когда принц в Париже, город оживляется, веселье бьет через край. Пожалуй, месье Ришар, я бы выпила капельку вашего хереса — на вид он действительно превосходен, — добавила она, надеясь хоть ненадолго отвлечь любезного хозяина от опасной темы.


Патриция Поттер читать все книги автора по порядку

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Алмазный король отзывы

Отзывы читателей о книге Алмазный король, автор: Патриция Поттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.