My-library.info
Все категории

Кейси Майклз - Как покорить герцога

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кейси Майклз - Как покорить герцога. Жанр: Исторические любовные романы издательство Издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Как покорить герцога
Издательство:
Издательство Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-02603-3
Год:
2011
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
276
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Кейси Майклз - Как покорить герцога

Кейси Майклз - Как покорить герцога краткое содержание

Кейси Майклз - Как покорить герцога - описание и краткое содержание, автор Кейси Майклз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рафаэль Дотри, капитан английской армии, в одночасье стал герцогом и владельцем огромного поместья. Титул и имение достались Рафаэлю неожиданно: дядюшка, тринадцатый герцог Ашерст, и его сыновья трагически погибли во время кораблекрушения. Фамильный особняк встретил новоявленного герцога множеством проблем. Юные сестры, едва достигшие семнадцати лет, жаждали показаться в свете. На жизнь Рафаэля было совершено несколько покушений. А главное — Шарлотта Сиверс, или Чарли, как прозвал ее Рафаэль еще в детстве, превратилась из вредной девчонки в красивую женщину, но чем больше внимания проявлял герцог, тем больше она отдалялась. Какая-то страшная тайна, связанная с погибшими кузенами, мешала Чарли ответить на ухаживания Рафаэля.

Как покорить герцога читать онлайн бесплатно

Как покорить герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Майклз
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Если он выслушал Шарлотту, если поверил тому, что сказал ей Хью Хобарт, то ему следовало бы также лучше позаботиться о своей безопасности.

Но, как он объяснил Шарлотте — вначале спокойно, а затем уже не так терпеливо, — если человек сообщает информацию и тут же, не переводя дыхания, просит денег, то очень трудно воспринимать его серьезно.

Хью Хобарт был тем, кем он был. Раф навел справки и узнал, что этот человек действовал на задворках общества, шныряя по игорным домам, обдирая неосмотрительных и разбиваясь в лепешку, вышибая долги. Было также известно, что он имел связь с содержательницей борделя, находившегося невдалеке от площади Пикадилли, у которой, похоже, всегда имелся свежий запас «новых, абсолютно здоровых девственниц из сельской местности».

К сожалению, его кузены были в дружеских отношениях с субъектом подобного сорта.

Поначалу Раф попридержал язык и потому не смог оградить Шарлотту от встречи с этим человеком, а затем он попытался объяснить разницу между настоящей проблемой и сфабрикованной ради чьей-то выгоды.

Наконец он, отчаявшись, зашел даже так далеко, что сказал ей, как зовут содержательницу притона, надеясь, что имя Лотти Ласти убедит ее в том, что Хобарт — не тот человек, который заслуживает доверия настолько, чтобы уделять ему время.

Шарлотту это не убедило, и, когда он отказывался брать с собой Финеаса, отправляясь в военное министерство или еще куда-нибудь в город, когда отказывался от ее предложений ездить в закрытой карете… короче, в последние несколько дней их отношения стали несколько прохладней.

Раф подхватил черно-белого котенка, которого по вполне понятной причине назвали Озорником, и прижался носом к его мордочке.

— Женщины, — сказал он, когда котенок высунул свой розовый язычок и лизнул его в нос. — Предупреждаю тебя, друг мой. Ты никогда не поймешь их, никогда. Они не верят тебе, даже когда ты бываешь с ними предельно честен, обнажая свою душу. Но позволь какому-нибудь подонку наполнить воздух ложью, и они любую клевету сочтут проповедью. О, привет, Шарлотта. Я не слышал, как ты вошла.

— Нет, слышал. Я видела, как ты следил за мной краем глаза, когда произносил свой монолог.

Едва передвигая ноги, она доплелась к дивану и рухнула на него.

— Ох, я измучилась. Даже не представляю, сколько сил у меня ушло, пока я присматривала за твоими сестрами, часами мотаясь туда-сюда по Бонд-стрит всего-навсего в поисках более подходящих лент им на шляпки, потому что девочки совершенно уверены, что скоро начнутся праздники в честь победы.

— Они пройдут без нас, — сказал ей Раф.

Ему так хотелось обнять ее сейчас, прижать ее голову к своей груди.

— Я знаю, у тебя не было сезона, как я надеялся на это, и я прошу у тебя прощения, но сейчас, когда Бонапарт побежден, я хочу возвратиться в Ашерст-Холл. Сегодня утром я получил письмо от Джона Каммингса.

Шарлотта выпрямилась.

— Случилось что-то плохое?

Раф улыбнулся:

— Ну, это как сказать… в зависимости от того, что ты считаешь плохим. После подробного перечисления повседневных дел, наподобие разбитых плугов и ремонта кладовой, наш мистер Каммингс сообщает между прочим, что он присутствовал на свадебной церемонии в прошлый четверг и извиняется, что счел возможным распорядиться, чтобы забили двух свиней.

— Свадьба? Ну, это прекрасно.

— Браком сочетались двое моих слуг, миссис Пиггл… и мой дворецкий.

— Грейсон?! Но… но они же ненавидели друг друга!

Раф чуть было не сказал, что их отношения могли резко измениться с того дня, как миссис Пиггл увидела Грейсона без подштанников, но тут же передумал.

— Да, Шарлотта, можно было бы так считать, учитывая их непрекращающиеся сражения. Но, как говорится, драка любви не помеха.

Шарлотта взглянула на него из-под полуопущенных ресниц.

— Как это следует понимать?

— Не знаю точно, — сказал он, возвращая котенка в его корзинку, — но, наверное, в этом есть какой-то смысл. Сегодня в газете был еще один список. Слава богу, короче, — сказал он, лишь только чтобы переменить тему.

Шарлотта широко раскрыла глаза:

— Я думала, с этими ужасными списками покончено. Лидия вся извелась в эти последние десять дней, выискивая имя Фитца в списках раненых. Но в последние два дня списков не было.

— К сожалению, некоторые из перечисленных в прежних списках умерли от ран. Чарльз Каннинг, адъютант Веллингтона. Прекрасный человек. Уильям де Ланей. И некоторые другие, все они прежде числились в списках раненых. Сейчас наступает летняя жара, и боюсь, жертв будет еще больше.

— Мне бы только хотелось дождаться весточки от Фитца.

— Его имени нет ни в одном списке, и о нем не упоминалось ни в одном из донесений, направленных в военное министерство. С ним все хорошо, Шарлотта. С каждой доставкой почты я ожидаю получить от него известие. Или услышать его голос, когда он появится здесь без предупреждения, чтобы удивить нас. О! Привет, мои сестрички. Я слыхал, вы пустили меня по миру на Бонд-стрит.

— Не совсем, Раф, — сказала Николь, усаживаясь рядом с Шарлоттой на диване. — На самом деле Лидия потратила больше, чем я, правда, Лидия?

Ее сестра залилась румянцем и кивнула.

— Там был рулон голубой ткани, и я не смогла удержаться. Голубой, почти как рассветное небо. Капитан Фитцджеральд считает, что этот оттенок подчеркивает цвет моих глаз.

Раф и Шарлотта переглянулись. Да, когда Фитц возвратится домой из Брюсселя, здесь будет много радости. А возможно, и немного проблем, счастливых проблем, которые, скорее всего, разрешатся без особых сложностей. Во всяком случае, нет на свете мужчины, более достойного его сестры, чем его лучший друг.

— Ха! Если капитан Фитцджеральд скажет, что тебе нужно обрезать все волосы, чтобы подчеркнуть свои достоинства, ты сломя голову ринешься за ножницами, — фыркнула Николь. — Капитан Фитцджеральд, капитан Фитцджеральд… Честное слово, Лидия, иногда мне кажется, что ты ни о чем другом и говорить не можешь.

Николь подмигнула Рафу: ведь она всего лишь дразнит сестру.

— Прошу прощения, ваша светлость, — произнес Гаррис у двери. — Герцог Малверн просит принять его.

Раф вскочил на ноги.

— Блейк здесь? Ради бога, проводите его сюда!

Но нахлынувшая было радость тут же исчезла.

— Гаррис, постойте. Герцог один?

Гаррис опустил взгляд. Он был солдатом. Он знал, что означает вопрос Рафа.

— Да, ваша светлость. Один.

Господи! Проклятье! Нет. Нет!

— Хорошо, Гаррис, благодарю.

Раф почувствовал, как Шарлотта взяла его за руку и крепко сжала ее.

Ознакомительная версия.


Кейси Майклз читать все книги автора по порядку

Кейси Майклз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Как покорить герцога отзывы

Отзывы читателей о книге Как покорить герцога, автор: Кейси Майклз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.