Торговец энергично закивал; в этот момент он понял, почему графа называли Ледяной Воин. Видя, что он больше не нужен господину, более того — тот его даже не видит, торговец поспешил удалиться.
Подозрения Гаррика были черны, как ночь, они грозили уничтожить счастье последних дней. Гаррик так радовался, что жена больше не чахнет по монастырю, что это затмило все прочее, но теперь сомнения вырвались на свободу; он боялся, что его одурачили, что все было обманом — и доверие, и любовь…
Несса ждала в выходном коридоре замка, когда же появился торговец, вручила ему лист пергамента; она выпросила его у писаря, всегда сидевшего рядом с Гарриком во время судебных тяжб. Своей печати у нее не было, и она скрепила письмо воском, на котором оставила отпечаток большого пальца. Несса повторила просьбу вручить письмо лично королеве.
— Клянусь священным распятием, — сказал торговец. Он сунул сложенный лист под одежду.
Клятва казалась убедительной; Несса считала, что другую клятву человек может нарушить, но никто не посмеет нанести оскорбление Всевышнему.
Торговец собрался уходить, но медлил, поглядывая на Нессу, — стоит ли предупреждать? Наконец проговорил:
— Поскольку вы сторонница королевы, а граф — короля, я думаю, кому-то из вас будет интересно узнать, какой слух дошел до ушей бродячего торговца. Говорят, поблизости видели людей, одетых в цвета принца Джона; они не выходят из леса и прячутся по кустам, то есть ведут себя не так, как честные люди.
Нессу словно окатили ушатом холодной воды из Северного моря. Люди принца Джона в землях Тарранта? С какой целью? Почему прячутся по кустам? На ум приходил только один ответ — тот, которого она боялась больше всего.
Несса вернулась к столу и заняла место рядом с Гарриком, но ее уже не трогало всеобщее веселье — после полученного известия ей было не до этого. Не замечая, что делает, она вертела в руках кубок вина, взбалтывая осадок. Как сказать об этом Гаррику, чтобы он всерьез отнесся к грозящей опасности?
В последние дни Гаррик, казалось, избавился от ледяной брони, которую носил годами, но сейчас она снова накрыла его, когда он увидел, как жена подносит к губам кубок и пьет остатки вина, не замечая неприятного вкуса. Он мог предположить только одно: она так поглощена замыслами королевы, что ничего не чувствует.
— Пир удался. — Несса кивнула на блюда, где оставались только кости. — Не пойти ли нам в нашу комнату? — В глазах ее были желание и тревога.
Гаррик всеми силами души хотел верить, что его подозрения беспочвенны, и все же между ним и женой выросла ледяная стена. Он надеялся, что она, может быть, растает под огнем их страсти, и встал, чтобы предложить жене руку.
Заметив, что лорд и леди уходят, музыканты затихли. И тут же смолк веселый говор. В наступившей тишине Гаррик поднял вверх руку и заявил, что их с Нессой уход вовсе не означает окончание веселья.
— Продолжайте веселиться. Оставляю вас под надежной охраной сэра Руфуса. — Увы, подвыпивший сэр Руфус вряд ли смог справиться даже с самим собой, не то что с другими, впрочем, это нисколько не смутило пирующих.
Поднимаясь по лестнице рядом с Гарриком, Несса мысленно проговаривала то, что нужно будет сказать. До комнаты они добрались как-то слишком быстро. Дверь распахнулась, тут же захлопнулась, и руки мужа обняли ее. Чтобы не сбиться с мысли, Несса уперлась ладонями в широкую грудь и попыталась высвободиться. Гаррик, озадаченный, нахмурился. Значит, на самом деле ее уход со свадебного пира имел другую цель?
Тут Несса наконец заговорила:
— Перед уходом торговец рассказал мне о слухах… Якобы неподалеку видели людей, одетых в цвета принца Джона. Он сказал, они прятались в лесу, как будто не желали, чтобы их увидели.
Гаррик отступил на шаг и еще больше нахмурился. Люди в цветах принца Джона? Не желают, чтобы их видели? Видно, кто-то так низко ценит его разум, что подсовывает подобные небылицы. Если они не хотят, чтобы их заметили, зачем надевать цвета принца? Не похоже на правду.
— Как ты не понимаешь? Джон хочет получить твои земли, вот и послал людей… чтобы завладеть ими. — Несса умоляюще протянула к мужу руки.
— Джон — просто младенец. — Гаррик презрительно усмехнулся. — И каким образом он собирается завладеть моими землями?
— Младенец в сорок два года? — Несса покачала головой.
Гаррик пожал плечами:
— Он и в сорок два остается младенцем.
Несса была в отчаянии. Ну как до него достучаться, как сказать, чтобы он понял грозящую опасность?
— Поверь, Джон действительно решил завладеть твоими землями. Вспомни, его братья были моложе, когда восстали против отца.
Гаррик поморщился и покачал головой. Ведь она прекрасно знает, кто подстрекал сыновей Генриха к бунту — ее отец поплатился за это жизнью.
Видя, что муж ей не верит, Несса выпалила:
— Неужели ты так ослеплен любовью к отцу, что не понимаешь подлинную натуру сына?
— Джон слабый и трусливый. Слишком трусливый, чтобы пойти против меня. Но, судя по твоим доводам, ты не веришь в мое боевое искусство.
— Нет-нет, что ты?! — воскликнула Несса. — Как же я могу не верить?..
Но Гаррик как будто не слышал ее. Он продолжал:
— Неужели ты думаешь, я проиграю в схватке с таким неумелым противником, как Джон?
— Нет никакого сомнения: в схватке один на один ты победишь. Но этот «младенец» достаточно хитер, он не выступит против тебя сам. Принц послал своих людей осуществить какой-то гнусный план — не сомневаюсь в том, что он что-то придумал.
— Кто тронет меня в Тарранте, в моих владениях? — А нелепые «несчастные случаи» не имели своей целью убийство. Гаррик не сказал это вслух, потому что уже не верил жене; ледяная стена между ними становилась все толще. Ему было ясно: ее предостережения — не что иное, как попытка вбить клин между ним и его королем, проведение в жизнь плана Элеоноры. Видимо, королева хотела очернить Джона и продвинуть своего любимчика Ричарда в наследники престола.
Серебряные глаза мужа излучали свечение, и Несса стояла под его взглядом как замороженная. Но в конце концов она все же заставила себя пробиться сквозь разделявший их холод и обняла его. Несколько тягостных мгновений он стоял неподвижно, потом вдруг крепко прижал ее к груди. Несса подняла лицо для поцелуя, она уже чувствовала, как в ней разгорается пламя. И все же беспокойство не уходило. Когда Гаррик стал распускать шнуровку ее платья, она прошептала:
— Умоляю, хотя бы проявляй осторожность, я ужасно боюсь за тебя.
У Гаррика мгновенно исчезло все желание. Неужели даже во время любовных игр жена старается посеять недовольство, сбить его с пути? Неужели она — не что иное, как Ева, соблазняющая мужчину сладким яблоком страсти?