My-library.info
Все категории

Хелен Диксон - Предательство

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хелен Диксон - Предательство. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Предательство
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04083-1
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
318
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Хелен Диксон - Предательство

Хелен Диксон - Предательство краткое содержание

Хелен Диксон - Предательство - описание и краткое содержание, автор Хелен Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью, и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника. Но ее бабушка, графиня Харворт, категорически не желала видеть рядом со своей внучкой этого мужчину…

Предательство читать онлайн бесплатно

Предательство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Диксон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Прекрати это, Белла. Я понимаю, к чему ты ведешь… Ничего не изменилось.

— Прости.

Однако Ланс не мог допустить, чтобы его игнорировали. Взяв Изабеллу за руку, он увел ее в тень большого букового дерева, подальше от любопытных глаз.

— Мне жаль, если я рассердила тебя, — заметила она. — Я не хотела.

— Но тем не менее ты этого добилась. И это беспокоит меня. Очень беспокоит! Я припоминаю, будто совсем недавно ты говорила, что не жалеешь о нашем браке и не хочешь расставаться со мной. Черт возьми, ты выбрала странный способ это показать.

Белла была ошеломлена его сарказмом.

— Ты просто глупец, если вообразил себе, будто, отдалившись от тебя, я хочу показать, что ты мне не нужен. Если ты и вправду пришел к такому выводу, то ты безмозглый слепец, — тихо произнесла Белла.

Он нахмурился:

— Я?

— Да.

Дотронувшись пальцем до подбородка, он приподнял ее голову, приближая к себе. Весь гнев, что терзал его еще минуту назад, испарился, когда Ланс заглянул ей в глаза и увидел там боль.

— Прости меня, Белла. У нас получилось не очень хорошее начало, а?

— Мы можем начать заново, и ты расскажешь мне о Дельфине, а также о том, почему женился на мне, все еще продолжая ее оплакивать.

Боль заволокла его взгляд.

— Я могу рассказать тебе, но вряд ли это что-то изменит.

— Ты имеешь в виду, это ничего не изменит в твоем отношении к дочери?

Он кивнул.

Когда Белла заметила внезапно очерствевшую линию его подбородка и судорожно напрягшиеся черты, она ощутила ужас от сознания того, что он вновь от нее отдаляется.

— Я знаю, ты очень закрытый человек, но я — твоя жена. Если ты не сможешь открыться мне, пусть даже чуть-чуть, это предвещает дурное будущее.

— Ты права. Ты должна знать о Дельфине, а также о том, почему я на тебе женился. Когда твоя бабушка заявила, что мы должны заключить брак, меня отталкивала сама перспектива столь разительных перемен в моей жизни. Мне не нравилось, что меня принуждают сделать что-то против моей воли. Однако чем больше мне хотелось восставать против этого вмешательства, тем сильнее я понимал, что хочу тебя. — В глазах его неожиданно появились веселые искорки. — А кроме того, твоей бабушке не показалось бы зазорным заставить меня сказать «да» перед алтарем, приставив ружье к моей голове, — заметил он, тихо рассмеявшись и вызвав у Беллы ответную улыбку, едва она представила себе высокого, широкоплечего мужчину, стоящего с расширенными от страха глазами перед ее маленькой бабушкой.

Сердце Изабеллы воспарило, его признание заставило ее улыбнуться, однако внезапно появившееся на его лице угрюмое выражение насторожило ее, и она ощутила неловкость и беспокойство.

— Я также хотел быть уверенным, что ты действительно желаешь выйти за меня замуж. Брак — это важный шаг. Я прекрасно сознавал, что во всей этой суматохе у тебя не было времени даже вздохнуть спокойно с того вечера в Карлтон-Хаус.

— В том, что произошло, как бы моя бабушка ни пыталась взвалить на тебя ответственность, исключительно моя вина. Я ворвалась в твой дом, в твою спальню. Благодаря несчастному стечению обстоятельств в ту ночь у тебя в гостях обедал цвет лондонского высшего света, и все эти уважаемые леди и джентльмены оказались свидетелями моего неподобающего поведения.

Ланс взглянул на нее, и выражение его лица смягчилось, он почувствовал явственные уколы совести.

— Нет, вся ответственность действительно лежит на мне. Если бы я не отобрал у тебя это чертово ожерелье, тебе бы не пришлось делать то, что ты сделала. На самом деле у меня не было никаких причин отказываться от брака с тобой. Более того, я всем сердцем желал этого. Однако ты могла бы с меньшим восторгом отнестись к перспективе заполучить меня в мужья, если бы я рассказал тебе о Дельфине. О том, что я уже был женат прежде и имею ребенка.

— Но с какой стати это должно что-то значить? Огромное количество людей вступают в повторные браки. В этом нет никакого позора. Твоя жена умерла, все осталось в прошлом. Она не может представлять никакой угрозы сейчас. Или может? Когда, Ланс? Когда вы поженились?

— Накануне битвы при Ватерлоо. Сразу после рождения Шарлотты.

— Ты лишь недавно стал вдовцом. Мне этого достаточно. Я совсем не удивляюсь, что ты не хотел жениться снова так быстро после смерти Дельфины. Ты… ты сильно любил ее?

Ланс одарил ее ледяным взглядом:

— Только женщина может задать подобный вопрос.

— Жена должна знать, представляет ли покойная супруга ее мужа опасность для брака, — холодно возразила Белла.

Резкость его тона подтвердила ей, что, какие бы чувства он ни испытывал по отношению к Дельфине, они оставили в его сердце шрамы и эти шрамы все еще болят. Сама того не ведая, Изабелла пробудила у него болезненные воспоминания и сейчас сильно сожалела о своем любопытстве.

Когда Ланс заговорил снова, его голос звучал насмешливо:

— Разве ты не собираешься спросить у меня, кто она и как долго мы были вместе? Женщины всегда хотят все знать.

— Только если ты сам пожелаешь рассказать мне об этом. — Изабелла повернула голову и взглянула на него. — Ты много лет провел, сражаясь в Испании. Мне это прекрасно известно. У тебя, вероятно, было огромное количество женщин во время твоих путешествий. Я вовсе не намеревалась совать нос в твои отношения с Дельфиной.

Ланс был тронут искренностью Изабеллы. Он понял, что его сопротивление оказалось поколеблено.

— Откровенно говоря, я и сам не знаю, что чувствовал к Дельфине. Это все… очень сложно.

— Она была красавицей?

— Да, Дельфина обладала особой, экзотической красотой. Она была актрисой. Я познакомился с ней в Лондоне в театре, на сцене которого она выступала. Она казалась такой радостной и веселой. Мы сошлись, и после того, как я вместе с армией отправился в Испанию, она последовала за мной. Я знал, что из наших отношений ничего не выйдет. Она также это понимала, однако всегда жила надеждой. Когда армия победителей вошла в Париж, я отослал ее прочь, будучи уверенным, что мы больше никогда не увидимся. Дельфина не жаловалась и не пыталась меня переубедить оставить ее при себе. Она просто приняла мое решение — как поступала всегда. Мы встретились с ней снова лишь накануне битвы при Ватерлоо, когда она уже предстала на смертном одре, дав жизнь моему ребенку. Она сознавала, что не переживет роды, и решилась приехать в охваченную войной Бельгию, чтобы разыскать меня — попросить присматривать за младенцем. Там был священник. Мы пробыли мужем и женой не более десяти минут.

— Ты не знал о ребенке?

Он долгое время не сводил с нее взгляда.

Ознакомительная версия.


Хелен Диксон читать все книги автора по порядку

Хелен Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Предательство отзывы

Отзывы читателей о книге Предательство, автор: Хелен Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.