My-library.info
Все категории

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Селеста Брэдли - Когда она сказала «да». Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ : Харвест, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Когда она сказала «да»
Издательство:
АСТ : Харвест
ISBN:
978-5-17-079569-7
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
373
Читать онлайн
Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» краткое содержание

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.

Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…

Когда она сказала «да» читать онлайн бесплатно

Когда она сказала «да» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли

Калли нахмурилась, глядя вслед грациозно скользившей по паркету Беатрис.

— Она одна не получила нового платья, верно, мистер Баттон?

Баттон развел руками:

— Леди отказалась.

— Она, скорее всего, посчитала, что не может себе его позволить… да, но как же остальные? Им это по карману?

Баттон любезно улыбнулся.

— Все счета я послал сэру Лоренсу. Меня заверили, что он вполне может все оплатить.

Калли открыла рот, но тут же широко, по-детски улыбнулась. Глядя на сияющие лица и удивительные маски, она посчитала, что все прекрасно!

— Ни пенни не потрачено даром!

Леди Рейнс кивнула в сторону Калли.

— Баттон, у вас, наверное, полно дел?

Великий Лементье поклонился и исчез в толпе, словно был готов выполнить любое желание леди Рейнс. Калли оглядела хорошенькую, пухлую темноволосую даму:

— Кто вы?

Леди взмахнула отягощенной кольцами ручкой.

— О, я уже устаревшие новости, дорогая. Куда больше интересуете меня вы, леди Портер.

Все еще занятая своими мыслями, Калли покачала головой:

— Каллиопа. Достаточно и Калли. Леди Портер звучит так, будто я грудастая матрона во вдовьем одеянии.

Леди Рейнс усмехнулась.

— Мне знакомо это чувство. Я Агата.

Она взяла Калли под руку.

— Прогуляемся по залу, хорошо?

Калли послушно пошла с ней.

— Вы куда-то ведете меня, леди… Агата?

— О нет, никуда.

Глядя вперед, Калли заметила, что они приближаются к небольшой компании очень хорошо одетых людей, совершенно не походивших на местных жителей. Три джентльмена и две дамы. Мужчины, два брюнета и блондин, казались лордами, а леди, высокие величественные блондинки, похожие на солнечный и лунный свет, — принцессами.

— Я должна поговорить с мистером Баттоном. Зачем он пригласил на бал неизвестных аристократов? — пробормотала Калли. — Впустишь одного и не успеешь оглянуться, они так и кишат по всему дому!

Агата растерянно рассмеялась:

— Всего несколько старых друзей Баттона, ничего такого.

— И перед кем я должна предстать? Кто должен меня оценить?

Калли остановилась, и Агата невольно последовала ее примеру.

— Миледи, ясно, что вы что-то хотите выведать. Спрашивайте, мне нечего скрывать!

— Да, Баттон был прав, утверждая, что вы умны, — вздохнула Агата и, отняв руку, повернулась к Калли. — Я всего лишь волновалась за близкого друга и хотела убедиться… то есть мы хотели убедиться, что наш друг не пал жертвой хорошенького личика…

— Маскирующего злое сердце?

Калли покачала головой.

— Миледи, хотя я ужасно люблю мистера Баттона, он, кажется, не тот человек, который способен потерять голову из-за хорошенького личика, если только личико не принадлежит молодому Кэбботу.

Она показала на мрачного молодого человека, прислонившегося к колонне неподалеку от танцующих.

— Ах да, Баттон.

Агата многозначительно прищурилась.

— Всякий, кто вмешается в дела БАТТОНА, навлечет на свою голову кучу бед и несчастий.

— Вне всякого сомнения…

Калли сложила руки на груди и зловеще нахмурилась:

— Покажите мне его врагов! Я вызову братьев, и они в два счета с ними расправятся. Более того, я натравлю на них сестер.

Агата недоуменно уставилась на нее:

— Вы позовете братьев и сестер, чтобы расправиться со всяким, кто оскорбит Баттона?

— Кто-то издевался над ним, потому что он другой? Оскорблял его? Здесь? В моем доме?

Калли пристальным взглядом обвела комнату, готовая к битве.

— Кто?!!

— Х-м-м-м…

Агата оглянулась на компанию, которую Калли про себя называла «королевской родней».

Качнула ли она головой, подавая нечто вроде сигнала?

Калли поискала глазами своего дорогого Баттона, который в полной безопасности разговаривал с Реном у одной из пальм в горшках, привезенных специально для бала. Верный Кэббот маячил поблизости.

Калли расслабилась. Никто не будет издеваться над Баттоном в присутствии Рена и Кэббота.

Чья-то рука мягко опустилась на плечо. Калли посмотрела в широко раскрытые карие глаза леди Рейнс.

— Простите, дорогая. Я не хотела вас расстроить. Никто не посмел бы обидеть Баттона. Я просто хотела убедиться, что вы верный и преданный друг.

— Вот как… Ну конечно! Он столько сделал для меня и для моего мужа. Взгляните на сэра Лоренса! Стоит среди этих людей гордо и прямо, как и следует быть. Ну разве он не великолепен?!

Как раз в этот момент Рен поднял голову и встретился с любящим взглядом Калли. Тот, который он вернул ей, — обжигал.

Леди Рейнс посмотрела на него, а потом на раскрасневшуюся Калли.

— Мне кажется, что за этим преображением кроется куда больше, чем всем известные мистические силы Лементье, — тихо заметила она. — Совершенно иная магия, сказала бы я.

Глава 28

Беатрис шла через зал, и каждый шаг давался ей с такой болью, словно под ногами было рассыпано битое стекло.

— О, миссис Нельсон, вы слышали? Все наши платья — от Лементье! Вот удивится моя сестра из Локсбери, узнав что я одета по последней моде!

— Дорогая миссис Нельсон, как трагично, что вы не заказали платье у этого удивительного человека! Трагедия, настоящая трагедия!

— Дорогая, я уверена, что леди Портер замолвит за вас словечко…

У Беатрис хватило сил только на то, чтобы сохранять словно приклеенную к губам улыбку или смеяться пустым механическим смехом и наконец нырнуть в полутемную нишу, чтобы спрятаться от разлившейся вокруг симпатии к леди Портер.

Оказавшись одна, она прижала ко лбу кулаки. Собственная кожа сжигала ее.

Что-то маленькое и круглое попало под туфельку. Она рассеянно нагнулась и подняла шарик величиной с ягоду крыжовника и переливавшийся даже в тусклом свете.

Кто-то потерял жемчужину.

Калли увидела леди Рейнс, которая стояла на противоположном конце зала и разговаривала с величественной красавицей-блондинкой, серебристой богиней Луны в маске лисички. Обе женщины немедленно повернули головы, и Калли поняла, что они за ней следили.

— Не удостоите меня чести протанцевать этот вальс?

Калли обернулась. Рен склонился перед ней в низком поклоне и предложил руку. Поднял голову и бросил на нее пылающий взор. Сердце Калли бешено заколотилось, а дыхание пресеклось.

«Боже, какой у меня красавец-муж!»

Она с радостью вложила пальцы в его ладонь. Ладонь слегка дрогнула.

— Конечно! Меня пока никто не приглашал, но, по-моему, это не вальс.

Рен поднял свободную руку и, не отрывая глаз от Калли, беспечно щелкнул пальцами. Задорная мелодия мгновенно сменилась аккордами вальса.


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Когда она сказала «да» отзывы

Отзывы читателей о книге Когда она сказала «да», автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.