My-library.info
Все категории

Патриция Поттер - Алмазный король

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Поттер - Алмазный король. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Алмазный король
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
250
Читать онлайн
Патриция Поттер - Алмазный король

Патриция Поттер - Алмазный король краткое содержание

Патриция Поттер - Алмазный король - описание и краткое содержание, автор Патриция Поттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После разгрома шотландцев при Каллодене лорд Алекс Лесли превратился в нищего изгоя с израненным телом и опустошенным сердцем. Он навсегда покидает родину и становится предводителем пиратов, продолжая воевать с англичанами на море. Однажды он захватывает английское судно, на котором плывет к своему жениху на Барбадос Дженна Кемпбелл, дочь его заклятого врага. У Алекса и Дженны есть все основания ненавидеть друг друга, но испытания, которые посылает им судьба, заставляют их по-новому взглянуть друг на друга. И когда требуется спасать капитана, Дженет готова рискнуть не только своей честью, но даже жизнью…

Алмазный король читать онлайн бесплатно

Алмазный король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

Старый взяточник весь обратился в слух.

— Я хочу продать груз английского корабля, «Шарлотты», месье Севье, который купил предыдущий трофей. Думаю, и на этот раз товар ему понравится. Вам же я предлагаю взять сам корабль — верните его англичанам или продайте, как хотите. Если вы решите продать «Шарлотту», то я не сообщу об этом своим покровителям в Париже, а просто выплачу им их долю из денег, которые получу за груз.

Предложение и впрямь поражало щедростью, ведь корабль стоил гораздо дороже своего содержимого. По лицу месье Ришара было видно, что в нем борются алчность и природная осторожность — вернуть корабль англичанам значило не только отвести от острова угрозу нападения, но и избавиться от риска рассердить покровителей капитана.

Со своей стороны, прими он предложение, Алекс получил бы возможность покинуть Мартинику с изрядной долей добычи.

— Хорошо, я согласен, — наконец решился губернатор.

— Тогда утром я встречусь с Севье, а вечером мы уйдем в море.

— Я сейчас же сообщу ему о нашем соглашении, чтобы он, не откладывая, ознакомился с накладными на груз и осмотрел трофейное судно.

— Благодарю вас, — кивнул Алекс. — Кстати, ваше превосходительство, позвольте сделать вам комплимент: у вас отменное вино. Знаете, на «Шарлотте» среди прочих товаров тоже есть отличное вино. Я, пожалуй, не стану продавать его месье Севье, а подарю вам.

— О, вы настоящий джентльмен! — обрадовался губернатор. — Надеюсь, между нами больше нет никаких… недоразумений?

Алекс окинул его удивленным взглядом — месье Ришар, накануне такой высокомерный, холодный, даже презрительный, теперь буквально лебезил перед своим вчерашним пленником!

Неужели причина столь чудесной перемены — появление леди Кемпбелл?

Без сомнения. Теперь Алекс в долгу перед дочерью злейшего врага. Такое не могло ему присниться даже в самом страшном кошмаре.

Или настоящим кошмаром станет ночь в одной комнате с ней?


Дженне страстно хотелось, чтобы этот вечер скорее закончился и одновременно — чтобы он не кончался никогда.

Пока губернатор беседовал с капитаном, она изо всех сил старалась поддерживать разговор с мадам Габриэль. Это было нелегко, ведь в Шотландии Дженне не доводилось выходить в свет, и большую часть времени она проводила, у себя в комнате за чтением, избегая встреч даже с гостями, время от времени посещавшими дом ее родителей.

Разумеется, ее гувернантка пыталась привить своей воспитаннице умение вести беседу, но пребывала в убеждении, что оно не пригодится нелюдимой девушке, которая, впрочем, придерживалась того же мнения. По словам гувернантки, даме следовало ограничиться общими, ни к чему не обязывающими фразами о погоде и ни в коем случае не обсуждать ни политические вопросы, ни вообще какие-либо серьезные проблемы, иначе — о ужас! — ее сочтут «синим чулком» и ни один мужчина на ней не женится.

Но девушка не боялась прослыть «синим чулком», потому что мужчины и так ее сторонились.

Несмотря на отсутствие навыков, Дженна отлично справлялась со своей ролью. Время от времени задавая вопросы, она лишала этой возможности мадам Габриэль, которая с радостью принялась болтать о том о сем, польщенная вниманием новой знакомой. Дженна слушала, размышляя о своем. Казалось, волноваться не о чем, все идет к благоприятному завершению. Однако страх не отпускал девушку. Вдруг губернатор передумает отпускать капитана? К тому же впереди ночь, которую предстоит провести в одной комнате с Мэлфором… Выдуманный брак становился слишком похожим на реальность, чтобы девушка могла себя чувствовать спокойно, пусть даже речь шла только об одной ночи.

«Господи, что я наделала!» — не оставляла ее навязчивая мысль.

Время тянулось изнуряюще медленно. Наконец губернатор поднялся со своего места.

— Я вижу, что мой гость желает уделить внимание своей очаровательной супруге, и не хочу препятствовать воссоединению любящих сердец, — галантно заявил он и повернулся к капитану. — Мои люди проводят на судно вашего помощника, месье Мэлфор, и тех двоих, что пришли с мадам.

«Мадам», — повторила про себя Дженна. Как странно, что это говорят о ней…

Она встала на ноги и слегка пошатнулась: давали себя знать несколько бокалов превосходного вина, выпитых за ужином, — немало для девушки, до того ни разу не пробовавшей неразбавленного спиртного. За столом, прикладываясь к вину, она успокаивала себя тем, что этого требует элементарная вежливость, но на самом деле спиртным она пыталась заглушить страх.

Уверенная, что выпила в меру, Дженна шагнула из-за стола и очень удивилась, почувствовав, что ее плохо слушаются ноги. Тем не менее она подошла к хозяевам и принялась горячо благодарить их за гостеприимство, хотя и понимала, что делает это чересчур эмоционально.

Внезапно ее подхватил за талию капитан, и тут же мысль о предстоящей ночи отрезвила ее. Как Мэлфор поведет себя, когда они останутся наедине? О, он весьма снисходительно отнесся к ее уловке, когда они разговаривали о ней до ужина, но тогда с ними был Клод, а за дверью стояли солдаты…

От прикосновения Мэлфора по телу Дженны стала разливаться слабость. Она затрепетала и обессилено привалилась к плечу «мужа».

Вздрогнув, словно невидимый жар добрался и до него, он повернулся к губернатору.

— Если не возражаете, я с удовольствием выкурю с вами сигару и пропущу глоток бренди, — сказал он. — Только сначала провожу жену. Боюсь, после долгого плавания у нее с непривычки кружится на суше голова.

Дженне вспомнились слова Хэмиша, предупреждавшего о своеобразной «болезни моряков», при которой людей на суше качает, словно они стоят на палубе корабля.

— Да, — поддержала она «мужа», — мне немного нехорошо…

— Понимаю, — ответил губернатор и поклонился Дженне: — Надеюсь, вы хорошо провели вечер, мадам.

Мэлфор повел «жену» наверх, и на этот раз их никто не сопровождал. Дженна, ощущала странную податливость во всем теле — вино ли, жаркое ли прикосновение капитана, очевидный успех ее затеи или, быть может, просто усталость стали тому причиной, девушка не знала. Одно было несомненно: она добилась поставленной цели. Правда, при этом Дженна поставила под угрозу свой брак с Дэвидом Мюрреем, который мог дать ей все, чего она так желала — семью, детей, дом… Она повела себя слишком импульсивно и в своей любви к приключениям зашла слишком далеко, позволив себе слушаться сердца…

Девушку охватило уныние — под влиянием выпитого? Или она представила себе свое будущее: следующие несколько часов, дней, лет?

К великому сожалению Дженны, жаждавшей оттянуть этот миг, через несколько минут «супруги» уже стояли перед дверью комнаты, которую покинули несколько часов назад. Капитан распахнул дверь, и они увидели первого помощника Клода, сидевшего за столом со стаканом вина в руке.


Патриция Поттер читать все книги автора по порядку

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Алмазный король отзывы

Отзывы читателей о книге Алмазный король, автор: Патриция Поттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.