My-library.info
Все категории

Линси Сэндс - Желание женщины

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Линси Сэндс - Желание женщины. Жанр: Исторические любовные романы издательство ACT, Ермак, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Желание женщины
Издательство:
ACT, Ермак
ISBN:
5-17-022446-Х, 5-9577-1100-4
Год:
2004
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
260
Читать онлайн
Линси Сэндс - Желание женщины

Линси Сэндс - Желание женщины краткое содержание

Линси Сэндс - Желание женщины - описание и краткое содержание, автор Линси Сэндс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Чего хочет женщина?

Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?

Желание женщины читать онлайн бесплатно

Желание женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс

– Да? – Казалось, он был раздосадован тем, что она его перебила.

– Что ты делаешь?

– Расставляю людей, – объяснил он.

Он повернулся и указал место третьему воину.

– Энион, вот сюда. Керрих – сюда. В чем дело, Уилла? – добавил он, когда та потянула его за тунику, чтобы привлечь к себе внимание.

– – Люди. Что, то есть зачем они здесь?

– Чтобы помогать мне охранять тебя, конечно.

Он сказал это таким тоном, как будто только слабоумная могла еще не понять этого. Уилла поняла, но понадеялась, что поняла неправильно.

– Давай, – поторопил он, когда она уставилась на пего.

– Начинать? – нерешительно спросила Уилла. – Ты думаешь, что я…

Он ударил себя по лбу ладонью, очевидно, только теперь поняв, в чем затруднение.

– Повернитесь спинами, – приказал он воинам.

Он подождал, пока все четверо не встанут спиной друг к другу и к тому месту, которое он выбрал для нее, потом удовлетворенно кивнул и выжидательно взглянул на жену. Уилла издала хныкающий звук. Хью мгновенно встревожился .

– В чем дело? Тебе плохо?

Уилла закрыла глаза и тут же почувствовала его руки на талии.

– Уилла?

Она открыла горящие глаза.

– Я не могу орошать дракона в их присутствии.

– Осушать дракона, – хмуро поправил Хью.

– Какая разница? – возмутилась Уилла. – У меня пет дракона, чтобы его осушать, но ты знаешь, что я подразумеваю.

Он вздохнул, как будто это она сошла с ума.

– Уилла.

– Не говори со мной таким тоном, – огрызнулась она. – Я не буду этого делать, пока они здесь!

– Почему?

– Почему? – Она уставилась на него, думая, как это она ire заметила, что ее муж полный олух.

– Почему? Они тебя не увидят.

Его больше озаботила ее ярость, чем капризы.

Уилла подумала, что ей не стоит удивляться. Она пыталась быть покорной женой, но все имеет свои границы. Или, может быть, она настолько привыкла к нему, что позволяет брать верх собственной природе.

– Они меня услышат, – сказала Уилла, стараясь оставаться спокойной.

– Услышат? – недоверчиво переспросил Хью.

– Да, они услышат меня. Этого достаточно, чтобы чувствовать себя униженной.

На .мгновение воцарилась тишина. Уилла смотрела на него, а Хью, казалось, переваривал происходящее. В ответ на ее недоверчивые взгляды он нахмурился.

– Пойте, – приказал он стражникам.

Воины поглядели друг на друга, потом оглянулись назад. Один из них – Уилле показалось, что его звали Керрих, – кашлянул.

– Что нам петь, милорд?

– Мне все равно, просто пойте, – с раздражением ответил Хью, – и как можно громче.

Снова возникла пауза. Керрих запел сиплым баритоном. Уилла расслышала, что, судя по первым словам, это

была какая-то непристойная песня. Потом Руфус запел что-то совершенно другое, явно не зная слова той песни, которую пел. За ними быстро последовали Энной и Албин. Лес огласил разноголосый хор, шум стоял просто ужасный.

– Вот! – удовлетворенно выкрикнул Хью. – Теперь они тебя не услышат.

Уилла взглянула на него и направилась обратно в лагерь. Хью удержал ее за руку.

– Я думал, что тебе нужно осушить дракона.

– Нужно, но я отказываюсь это делать, когда вокруг стоят четыре человека охраны. Я и так достаточно смущалась, когда ты находился рядом! – закричала она.

Хью нахмурился.

– Уилла, я слышал, что беременные женщины делают всякие глупости, по ты же понимаешь, что я не могу отослать охрану? Не могу, после того что произошло. Ты же не захочешь рисковать своей жизнью и жизнью наших детей только потому, что не хочешь смущаться?

Это заставило ее остановиться. Мгновение она смотрела на его решительное лицо. Хью явно невозможно заставить изменить свое мнение. Ей казалось, что у нее два выхода – облегчиться в центре группы поющих мужчин или терпеть до того, как они доберутся до столицы. До двора было два дня пути. Она сможет облегчиться только следующим вечером. Уилла не могла так долго ждать. Решив, что кто-то за это заплатит, она вошла в центр, образованный ее охраной. Уилла оглянулась на окружавшие ее спины, потом взглянула на Хью, который поддержал ее кивком. Пока раздавалась ужасная какофония, Уилла приступила к делу, мечтая умереть на месте.

Глава 20

Уилла прошлась по комнате и пнула ногой кровать, потом перешла в другой конец и пнула один из стульев, стоявших у камина. Теперь она вспоминала то, что произошло. Они добрались до двора рано утром – после четырехдневного путешествия. Уилла тихонько пробормотала что-то, пнула кровать два раза и остановилась перед ней. Как она и опасалась, у них с Хью были разные представления о том, что такое осторожность. К большому унижению Уиллы, эпизод в лесу с поющей охраной продолжался много раз за эти полтора дня. В довершение этого унижения Хью настоял, чтобы они передвигались гораздо медленнее, чтобы «не расстроить младенцев». Уилла провела эту замедленную часть поездки на боку повозки, поскольку он был уверен, что «езда на лошади может повредить младенцам». Он следил за ее питанием, настаивая, чтобы она много ела, чтобы «помочь младенцам расти сильными». Хуже этого было то, что он вертелся вокруг нее, как мать вокруг больного ребенка, и Уилла подумала, что того и гляди вцепится в волосы себе… или ему. Снова направляясь к кровати, она решила, что самым ужасным из всего этого было то, что он поклялся не допускать по отношению к ней интимных жестов, боясь «толкнуть младенцев, а они могут спать в это время». Этого ей не хватало больше всего. Если мужчина не мог сказать ей, что любит ее, самое меньшее, что он мог сделать, это разделить с ней ложе, В этот раз она не пнула стул у камина, а уселась на него с несчастным видом. Они находились при дворе не более часа, а Хью уже пригласили к королю. Уилла предполагала, что в этот самый момент он показывает королю Иоанну письмо папы Ричарда и рассказывает ему, как ее пытался убить ее отец Тристан. Уилла с недовольством уставилась па огонь в камине. Хью был уверен, что ее жалобы на его поведение, подавляющее ее, и на поющую охрану просто следствие беременности. Такое объяснение позволяло ему не обращать внимания на жалобы, а Уилла обиделась из-за этого настолько, что могла бы запросто задушить его. Почему он не сказал, что любит ее? Теперь, когда Уилла рассказала ему о своих чувствах, ожидая ответного объяснения, кажется, что это было бы вежливо с его стороны. Это было бы неплохо. В конце концов, она носит его детей. Она – его жена. Ида сказала, что он будет любить ее. Она хотела, чтобы Хью любил ее. И почему же он ее не любил? Сварливые мысли прервала молодая служанка, появившаяся в комнате. Уилла с неудовольствием взглянула на нее. После четырех беспокойных дней Уилла стремилась побыть в одиночестве. Как только Хью отправился разговаривать с королем, она послала Иду на рынок, чтобы та поискала там веши, которые непросто раздобыть в Хиллкресте. Старуха не заставила себя подгонять.


Линси Сэндс читать все книги автора по порядку

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Желание женщины отзывы

Отзывы читателей о книге Желание женщины, автор: Линси Сэндс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.