My-library.info
Все категории

Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охота на Клариссу
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
345
Читать онлайн
Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу

Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу краткое содержание

Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу - описание и краткое содержание, автор Александра фон Лоренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Франция, 10 век. Разочаровавшись в женщинах, суровый вождь викингов Ингмар поклялся никогда больше не влюбляться, а только использовать их и бросать. А очаровательная франкская графиня такого же мнения о мужчинах — она вообще не хочет выходить замуж и подчиняться кому-либо. Могла ли знать красавица Кларисса, что этот жестокий мир создан мужчинами для себя, и она достанется свирепому воину как военная добыча …. однако нежеланный муж дарит ей такую любовь, за которою она готова идти на смерть.

Охота на Клариссу читать онлайн бесплатно

Охота на Клариссу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра фон Лоренц

Внезапно тяжелая дверь распахнулась настежь, да так, что ворвавшийся ветер чуть не затушил огонь.

— Дедушка! Тебя зовут! Корабли! Корабли идут! — закричал, вбежав в дом, белобрысый мальчишка, второй сын Агота — и вся ватага детишек, ожидающих похлебку, сорвалась со своих теплых мест и выбежала из дома.

— Удивительно, кто это мог к нам пожаловать, — пробормотал Дагфин и тоже вышел на улицу.

С пологого склона, где стоял дом, весь фьорд был как на ладони. Отсюда было хорошо видно, что к причалу подходят сразу три корабля: драккар и два тяжело груженых кнорра. Моряки стали поспешно скидывать цветные паруса, беспокоясь, как бы порыв ветра не заставил корабли навалить на причал. Зашелестели длинные весла и изогнулись, вонзившись в серые воды. По тому, как ловко обошли мореходы два опасных камня неподалеку от причала, ярл безошибочно определил, что это свои. Вот только все свои были все дома. Кто это мог нанести неожиданный визит?

Люди тем временем начали сбегаться к пристани. Не каждый день приходят корабли в Олесунфьорд. Такое событие считалось праздником. Пошел к морю важной походкой и ярл Дагфин.

Тем временем драккар и кнорры пришвартовались. На причале воцарилось радостное оживление. Слышался смех, громкие возгласы. Раздвинув людей, ярл вышел на середину пристани и чуть было не остолбенел от изумления. Прямо на него, радостно улыбаясь, смотрел Ингмар. Младший сын возмужал, заматерел, стал еще шире в плечах. Он поглядывал то на отца, то на молодую красивую женщину, которая стояла рядом с Ингмаром. Ярл сразу догадался, что это жена младшего сына — французская графиня. За темно-синее платье Клариссы держался розовыми ручонками маленький светлоголовый мальчик, примерно двух лет. Несмотря на свой совсем еще юный возраст, мальчуган самостоятельно стоял на нетвердых ножках и осторожно вглядывался в окружающих голубыми, как у деда, глазками. Мать попыталась взять сына на руки, но последовали бурные протесты, и мальчишка перешел на сторону отца.

— Здравствуй, отец, — наконец произнес Ингмар.

Но вместо приветствия Дагфин неожиданно присел и, вытянув из кармана небольшой деревянный кинжал, протянул его внуку. Мальчик отцепился, наконец, от замшевого сапога отца и шагнул навстречу игрушке. Через минуту он уже сидел на руках деда, полностью поглощенный новым приобретением. Затем пожилой мужчина шагнул к своей невестке и, склонившись, звонко чмокнул ее в душистую щечку.

— Здравствуй, милая! Как хорошо, что Ингмар привез тебя вместе с внуком познакомиться с нами! — негромко проговорил он на норвежском. Но Кларисса уже неплохо знала язык своего мужа. Старый ярл притянул к себе Ингмара свободной рукой. По щекам Дагфина потекли скупые слезы, хотя, возможно, это были и капли усилившегося вдруг дождя.

— Отец, покажи, куда выгружать пшеницу, — сказал Ингмар, наконец, освободившись из стальных объятий своего родителя. Граф поглядывал на небо, которое все сильнее затягивалось сизыми тучами. Мелкий дождь обещал усилиться.

— Зерно может промокнуть, амбар у вас там же?

— Агот еще не построил нового, — улыбнулся ярл, — а ты, что, знаешь, что у нас неурожай? Откуда пшеница?

— Знаю. Арни ездил за семьей, забирал их в Мелан. А пшеница с моих полей. Мы уже давно урожай собрали, — ответил Ингмар, не забывая отдавать распоряжения своим викингам, — в этом году он удался на славу.

Сын Ингмара маленький Бьярни сидел на руках у своего старшего двоюродного брата Йенса и отчаянно размахивал деревянным кинжалом. В маленьких голубых глазках юного викинга вспыхивали огоньки ярости, а может, это просто отражались всполохи горящего очага. Мать Ингмара, сестры, жена Агота, да и все женщины из этого большого дома получили богатые подарки и с огромным удовольствием рассматривали их, пока слуги накрывали праздничные столы. А мужчины с восхищением и некоторой завистью слушали рассказы французского графа де Мелан, которого раньше они знали как викинга Ингмара Дагфинсона. Рассказал Ингмар и о том, как хорошо устроились в Нормандии его побратимы Исгерд с женой Данутой и Торкель с супругой Миланой. У каждого есть замок, свои земли — они теперь нормандские бароны. Графиня, казалось, не спускала глаз со своего драгоценного мужа, прислушивалась к его длинным рассказам. И хотя все, что говорил Ингмар, было давно известно его жене, но она готова была снова слушать рассказы об его жизни в Нормандии. Брат Агот смотрел на огонь и молчаливо улыбался каким-то своим потаенным мыслям. Быть может, он тоже мечтал о дальних странах и богатых замках. Возможно, отец был и прав, когда сказал, что еще неизвестно, кому повезет. А может, брат радовался, что теперь весь род спасен от голода?

— Послушай, сынок, я вижу, твоя жена опять беременна, — удовлетворенно сказала свекровь, показывая на округлившийся живот Клариссы — это хорошо, что у Бьярни будет брат.

Графиня уже неплохо понимала норвежский, и лицо ее покраснело от замешательства.

— Молодец сынок, — протянул отец, — так держать! У меня пятеро, и ты не отставай!

Ингмар самодовольно улыбнулся и поцеловал смущенную Клариссу. Графиня стеснялась незнакомых людей, но ее мужа было невозможно оторвать от ее губ. Покоренная его чувством, она и сама обхватила его за шею и полностью отдалась сладостной страсти, уже ни на что обращая внимания.

1

Драккар — корабль викингов

2

Хевдинг — вождь дружины викингов

3

Ярл — титул норвежского графа

4

Кнорр — грузовое судно

5

Бонд — богатый землевладелец

6

Зыбь — длинная океанская волна

7

Фут — 30,5 см

8

Фарватер — наиболее глубокое место реки

9

Серв — слуга

10

Ярд — 0,91 м

11

Акр — 0,405 гектара

12

Берсерк- воин, посвятивший себя богу Одину, перед битвой приводивший себя в ярость.

13

Лагом — перпендикулярно

14

Джамбия — вид кинжала

15

Локи — коварный, лукавый бог викингов

16

Тровли — настольная игра норманнов, напоминающая игру в шашки


Александра фон Лоренц читать все книги автора по порядку

Александра фон Лоренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охота на Клариссу отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на Клариссу, автор: Александра фон Лоренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.