My-library.info
Все категории

Эйлин Драйер - Искушение любовью

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эйлин Драйер - Искушение любовью. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «АСТ», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Искушение любовью
Издательство:
Литагент «АСТ»
ISBN:
978-5-17-088417-9
Год:
2015
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
586
Читать онлайн
Эйлин Драйер - Искушение любовью

Эйлин Драйер - Искушение любовью краткое содержание

Эйлин Драйер - Искушение любовью - описание и краткое содержание, автор Эйлин Драйер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.

И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…

Искушение любовью читать онлайн бесплатно

Искушение любовью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Драйер

Джентльмен за столом потер лоб и прикрыл глаза.

– Хорошо. Должен признать, что я немного волновался. Она, конечно, лучший наемный убийца в Европе, но вряд ли кто мог представить, что она и будучи под стражей так опасна. Скажи им, Приветт, чтобы доставили ее сюда в целости и сохранности как можно скорее. Будет лучше, если впредь ее станет страховать кто-то из наших людей. Ее привычка оставлять после себя фирменные знаки, подобные тому, о котором ты сказал, начинает вызывать ненужные разговоры.

– Да, сэр,  – произнес секретарь, делая пометку в своем блокноте.

– Как продвигается другое дело? – спросил пожилой джентльмен, сдвинув сильные очки и протирая глаза. – С теми записями, пропавшими из Хоузворта?

Приветт сделал шажок вперед.

– Пока без успехов, сэр. Мы не знаем, намеренно ли сделали это девушки, но скорее всего увезли их с собой.

– Не думаю, что они сделали это намеренно. Ведь письмо было зашифровано, так?

– Да, сэр.

Джентльмен кивнул, сверкнув серебристыми волосами.

– Мы уже ищем их?

– У нас там Уитмор. Мы делаем ставку на то, что он не остановится, пока не найдет их. Особенно после того, что случилось с их братом.

– Уитмор? О! – с улыбкой воскликнул джентльмен и вновь взял в руки послание. – Неплохое решение, с учетом всех обстоятельств. Вряд ли он откажется помогать, зная, чем нам обязан. – Улыбка сделалась удовлетворенной. – То был счастливый день, когда мы наткнулись на эти письма. Выпори меня, если это не так.

Казалось, что Приветту стало трудно дышать, и он пролепетал:

– Да, сэр…

– Что ж, остается только не испортить то, что мы имеем. Нам необходимо найти женщин, а затем и то письмо. Рождество придет быстро, и все уже готово к атаке.

Сложив в стопку бумаги на столе, джентльмен встал и теперь оказался значительно выше секретаря.

– Думаю, мадам Феррар тоже стоит подключить к поискам. Как женщина, она должна лучше знать, куда можно спрятать такие вещи.

– Да, сэр.

На какой-то момент в комнате вновь воцарилась абсолютная тишина.

– Есть что-то еще? – нарушил ее наконец джентльмен.

– Если выяснится, что эти леди Фергусон и в самом деле вовлечены, мы должны обратиться к вам за дополнительными инструкциями? – спросил Приветт, с легким хрустом сжимая пальцами бумаги, которые держал.

Пожилой джентльмен удивленно поднял брови.

– А вы сами разве не сможете уделить им должного внимания?

– Конечно, сможем, сэр,  – поклонился молодой человек. – Больше они вам докучать не будут.

Джентльмен кивнул и вернулся к своему занятию.

– Проследи за этим.

Глава 2

Пять раз на дню Фиона Фергусон благодарила судьбу за образование, которое получила в академии «Последний шанс». Это была ужасная школа, но преподаватели умели вбивать в учениц необходимые девушке навыки и знания. Благодаря этому она умела держать осанку, правильно петь, подбирать нужную мелодию на пианино, шить по образцам и накрывать стол. Всему этому она обучала теперь девочек из окрестностей Блэкхита, а кроме того – латинскому языку, математике, географии и натурфилософии.

Провожая до двери последнюю ученицу, она мысленно поблагодарила свою подругу Маргарет Брайан за предоставленный им с сестрой шанс спокойно пожить хотя бы сейчас. Если бы не Маргарет, Фиона и Мейрид были бы вынуждены вернуться на улицу. А теперь у них, по крайней мере до окончания заключенного на два месяца договора, есть крыша над головой, кое-какая мебель и немного денег на хлеб.

Голова Фионы буквально раскалывалась от недосыпания, потому что она старалась постоянно держаться настороже, и такое состояние за последние дни стало настолько привычным, что она почти не обращала на него внимания.

– Следующее занятие завтра, мисс Фи? – спросила восьмилетняя Нэнси Питерс, когда девушка опустилась на колени, чтобы застегнуть пуговицы ее пальтишка.

– Нет, моя дорогая. Завтра воскресенье. Ты, наверное, пойдешь с мамой за покупками. Но я надеюсь, что ты найдешь время попрактиковаться в сложении и потренироваться делать реверанс.

Обнажив в улыбке отсутствие нескольких зубов, крошечная девочка с белокурыми локонами немедленно продемонстрировала свое искусство, присев с полупоклоном чуть ли не до пола. Фиона, усмехнувшись, помогла ей удержаться на ногах.

– Не стоит так усердствовать: твой реверанс должен понравиться миссис Уолш, а не королеве.

Улыбка малютки стала хитроватой.

– Но миссис Уолш думает, что она королева. А мисс Мэри будет здесь, когда мы придем?

– Да, думаю, что будет. Сегодня она просто была немного занята.

– О, я так и думала: ведь ей надо было работать,  – заявила девочка, важно кивнув,  – считать звезды.

– Именно так. А сейчас иди, а то матушка будет беспокоиться.

Ее ученицами были дочери лавочников и аптекарей. Ранее их образованием занималась Маргарет, но ей пришлось прервать занятия из-за болезни. Фиона очень надеялась, что благодаря переезду в Маргит здоровье ее подруги улучшится и они еще смогут закончить свой спор о последней теореме Ферма. Но пока, вот уже два месяца, сестры Фергусон, на свое счастье, присматривали за домиком, где Маргарет организовала школу для девочек, родители которых считали образование необходимым. На протяжении всего этого времени Фиона молилась, чтобы и ей посчастливилось найти место, где можно было бы и жить, и преподавать. Ну а если не удастся… Что ж, ей уже приходилось сталкиваться с неопределенностью. Более того: если и было на свете что-то, в чем Фиона Фергусон действительно преуспела, так это решение задач с неопределенностями.

Проводив взглядом девочку, когда та сбегала по ступенькам аккуратного кирпичного домика, Фиона вернулась в гостиную и принялась чистить грифельные доски и книги, которые Маргарет оставила ей во временное пользование.

Как бы там ни было, главной угрозой жизненному благополучию оставался замок Хоузворт. В отличие от его владельца, располагавшего сотней слуг, у них с Мейрид было всего два помощника – женщина и мужчина, который к тому же помогал по хозяйству, помимо них, еще двум семьям. Родители учениц хоть и платили ей за работу, но чаще всего продуктами и услугами, поэтому ее следующей после преподавания обязанностью фактически стало помогать миссис Куик в расчетах: какой, например, кусок окорока должен мясник – отец Нэнси Питерс – принести за неделю занятий дочери в школе.

После того как мебель отбыла вместе с Маргарет, в гостиной остался только старомодный диван, два стула с жесткими спинками и два стола из разных гарнитуров, которые обошлись Фионе чуть ли не в целый курс уроков французского. Именно за этими столами, приобретенными по дешевке у худого как жердь, зато веселого мужчины, Фиона и Мейрид работали. Если бы их не было, девушкам пришлось бы делить кухню с миссис Куик. Из украшений интерьера в школе имелись коврик и картина – дело рук учениц. Сестрам приходилось спать в единственной кровати, экономить каждый кусок угля, подшивать края рукавов и штопать одежду. Еще у них была крыша над головой, но больше ничего.


Эйлин Драйер читать все книги автора по порядку

Эйлин Драйер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Искушение любовью отзывы

Отзывы читателей о книге Искушение любовью, автор: Эйлин Драйер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.