– Разумеется, сэр Хьюго именно такой ужасный, как ты его описываешь, и с нашей с Кристиной стороны было жестоко оставить тебя ответственной за Коламин, – принялась успокаивать ее Изобел. – Но если ты не желаешь рассказать мне, что сделал Хьюго, то можешь по крайней мере ответить на один вопрос?
Изобел надеялась, что, взяв всю вину на себя и Хьюго, она хоть немного успокоит сестру, и обрадовалась, заметив, что плач стихает.
– Ты не должна себя винить, Изобел, – наконец сказала Адела, – я не знаю, почему у меня это вдруг вырвалось. Я бы не приняла ни твоих советов, ни того, как ты вела себя в то время, – я ведь была старшей в семье, после того как Кристина и Мариота покинули замок. К тому же Майри и Кейт все еще были дома, а все мы старше тебя…
В этот момент в коридоре раздались шаги, и в следующее мгновение кто-то забарабанил кулаком в дверь.
Изобел молниеносным движением подняла юбки, вытащила кинжал из ножен и тихо пошла по направлению к двери; но прежде чем она ее открыла, в дверь еще раз постучали.
– Изобел, ты здесь?
– Слава Богу, это Майкл. – Изобел спрятала кинжал в ножны и положила руку на задвижку.
– Если Хьюго с ним, не впускай его! – взмолилась Адела. Изобел вовсе не была уверена, что ей удастся остановить Хьюго, но, к счастью, Майкл стоял в коридоре один.
– Я так и думал, что найду тебя здесь, – сказал он, не делая попытки войти. – Ты была молодцом сегодня, дорогая, но теперь нам пора спать, а до этого предстоит еще многое обсудить.
– Но я не хочу оставлять Аделу одну! – воскликнула Изобел.
– Согласен, поэтому я уже послал слугу за леди Юфимией. – Майкл примирительно улыбнулся. – Она скоро будет здесь, а пока Генри посторожит у двери.
– Сэр Генри?
– Да, миледи. – Генри вышел из тени. – Если бы я знал, что вам вздумается так быстро покинуть зал, я бы дал вам сопровождающих – ведь вы являетесь моими гостьями. Надеюсь, вы не считаете, что я не смогу должным образом охранять покой леди Аделы до прибытия вашей тети?
– Нет, сэр, конечно, нет, – поспешила заверить его Изобел. – И больше того, мне хотелось бы узнать у вас кое-что, если вы не возражаете.
– Разумеется. Что именно вас заинтересовало?
– Вы говорили, что как-то вам попалась карта, которая указывает, как доплыть до края земли. Где вы ее видели?
– Мой отец показывал мне ее, когда я был еще ребенком. – Генри был заметно удивлен.
– Правда? А могу я на нее взглянуть?
– Разумеется, если только нам удастся разыскать ее. Хотя я мало знаю про эту карту, но думаю, когда-нибудь она вновь объявится. Как только это произойдет, вы будете одной из первых, кто ее увидит.
– Благодарю вас, сэр, и… Я уверена, что никто не предоставит Аделе лучшей защиты чем вы.
К ее изумлению, Генри густо покраснел и поклонился:
– Благодарю вас, миледи. Кажется, я уже говорил, что рад принять вас в члены нашей семьи? Не сомневаюсь, что вы окажете на всех нас благотворное влияние.
Пожелав Аделе спокойной ночи, Изобел позволила Майклу проводить ее до спальни. По дороге они встретили леди Юфимию, однако после обмена несколькими словами им удалось ускользнуть от нее, и они поспешили дальше.
– Подумать только, – пробормотала Изобел, когда они подошли к двери спальни, – Адела воображает, будто я провела последние семь лет, делая все, что мне заблагорассудится, в то время как она присматривала за моими сестрами и управляла Коламином.
– Неужели ты хотела бы поменяться с ней местами? – ехидно поинтересовался Майкл, распахивая перед ней дверь.
Изобел состроила гримасу:
– Ты умеешь попасть в самую точку. Нет, конечно, не хотела бы, да у меня и не было такой возможности. Просто я задумалась над тем, как часто в семьях создаются безвыходные ситуации, в которых оказываешься, даже не зная, что они существуют.
– Ты можешь и меня обвинить в создании такой ситуации, – сказал Майкл, закрывая дверь. – Леди Адела тоже не останется в стороне, поскольку у нас появился план.
– Если в ваш план не входит отправить меня домой с Гектором и Кристиной или с моим отцом, я готова его выслушать. – Изобел поворошила угольки в камине. – Подай мне, пожалуйста, пару поленьев.
– Слушаюсь, миледи. – Майкл широко ухмыльнулся, и Изобел нахмурилась:
– Кажется, ты бы предпочел, чтобы я послала за слугой…
– Вовсе нет, к тому же тебе уже удалось разжечь огонь. – Майкл снова улыбнулся. – На самом деле я хочу обсудить с тобой наш план действий. Генри запер Уолдрона, аббата и двух их приспешников на замок и продержит их так до конца церемонии, после чего посадит в лодку и отправит обратно на Святой остров.
– Вряд ли Уолдрон пожелает отправиться на Святой остров, – предположила Изобел.
– Разумеется, не пожелает.
– К тому же нам не известно, где сейчас остальные его люди. – Изобел снова пошевелила ставшие яркими угольки. – Мы знаем только двоих, но на церемонию прибыло столько народу, что нам никогда не угадать, кто из них служит Уолдрону…
– Поэтому мы и хотим сбить их со следа. Мы с тобой отправимся в Рослин, а Хьюго и Адела помогут сделать так, чтобы все подумали, будто мы плывем с остальными в замок Синклер.
Изобел задумчиво посмотрела на мужа:
– Думаешь, Уолдрон и остальные примут их за нас? Но зачем нам ехать в Кэтнесс?
– Генри пригласил кое-кого из гостей поехать с ним туда в понедельник. Кстати, там будут те члены твоей семьи, которые примут его приглашение, а значит, никому не придет в голову сомневаться, что мы также плывем с ними. Ну, ты наконец закончила возиться с огнем? – Он нетерпеливо протянул к ней руку и помог Изобел подняться.
– А что, если они проверят, едут ли с ними Хьюго и Адела?
– Те, кто заинтересован в этом деле, будут искать в первую очередь меня. Хьюго будет одет в мою одежду, Адела поплывет на его корабле, а на мачте будет развеваться мой флаг. Я думаю, это сработает, если никто не увидит, что мы отплыли раньше.
– Но как же нам удастся покинуть остров незамеченными?
– Мы оденемся как слуги, а свою одежду возьмем с собой. Отправление произойдет поздно ночью в воскресенье. Если нас кто-нибудь все-таки заметит, Генри скажет, что послал вперед лодку со слугами, чтобы подготовить тех, кто находится сейчас в Синклере, к прибытию гостей.
Изобел задумалась, затем кивнула.
– Пожалуй, это сработает, – решила она, – ты знаешь Уолдрона лучше, чем я. Надеюсь, он поверит, что мы отправились в гости к Генри…
Однако Майкл уже не слушал; он вдруг заинтересовался ее головным убором, вуаль которого обрамляла лицо Изобел нежными волнами. Отыскав булавки, он начал вытаскивать их одну за другой, приговаривая при этом: