My-library.info
Все категории

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пообещай мне лунный свет
Автор
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
ISBN:
5-17-024189-5, 5-9578-0937-3
Год:
2004
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет краткое содержание

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кейро Калхоун прекрасно понимала: на Диком Западе одинокой девушке выжить трудно, а еще сложнее — доказать свои права на отцовскую землю.

Проще всего было выйти замуж, но гордая красавица предпочла обратиться за помощью к закону — в лице храброго Лоутона Стоуна!

Лоутон готов исполнить свой долг, но он и предположить не мог, каким сладостным адом станет для него близость белокурой богини, оказавшейся полностью в его власти — и упрямо не желающей ответить на страстный призыв его любви!

Пообещай мне лунный свет читать онлайн бесплатно

Пообещай мне лунный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч

Пока Фредерик занимался раненным в плечо Вансом, Харита ловко вытянула из него информацию, касавшуюся четырех стражей закона, прочесывавших местность в поисках банды. Она выяснила, что на подмогу шерифу Ньютону прибыли двое полицейских из Гатри и что он собрал отряд из восьми необученных горожан, всего лишь час назад выступивший из города.

Доктор Пульман взобрался в свой экипаж, и Харита вернулась к брату.

— У меня есть интересные новости. — Она плотнее завернулась в плащ, поежившись от ночной прохлады. — Если сделать все так, как я придумала, мы заманим Лоутона Стоуна в ловушку.

И в самом деле, выслушав рассказ Хариты, Ванс почувствовал себя значительно лучше. Сладкое предвкушение мести стало для него целительным бальзамом, мгновенно унявшим боль в простреленном плече.

Заслышав отдаленные раскаты грома, Кейро подхлестнула своего скакуна. После расставания с Лоутоном она взяла себя в руки и, несмотря на поздний час, выехала из гостиницы, решив немедленно отправиться в Канейдиан-Стейшн. Собака, хлопая ушами, потрусила рядом с лошадью. Кейро надеялась, что ее отец вернулся из своей загадочной поездки. Она отчаянно нуждалась в утешении и дружеском участии.

Мысли о Лоутоне Стоуне неотступно преследовали ее, всякий раз вызывая потоки слез. Кейро уже испугалась, что, если не остановится, так и изойдет вся слезами! Воспоминания о Лоутоне болезненно терзали ее сердце, словно острые шипы, которые она никак не решалась выдернуть.

— Будь он проклят, — пробормотала Кейро.

Пес залаял, однако его поддержка была для Кейро слабым утешением.

— Не желаю его видеть, — решительно сказала себе Кейро. — И слышать его лживые признания. — Она сердито вытерла слезы, катившиеся по щекам. — Разве это достойно мужчины — обманывать женщину такими словами, чтобы добиться от нее единственного — забраться к ней в постель.

Пес снова залаял.

— Успокойся, блохастый. Ты совсем не обязан соглашаться с каждым моим словом, — прикрикнула Кейро на собаку. Пес умолк и, поджав хвост, с виноватым видом побрел за ней следом. — Прости, я становлюсь такой же злой и грубой, как и этот — как там его зовут?

Совсем близко послышались раскаты грома, и луна скрылась за низко нависшими облаками. Кейро пустила коня галопом — ей не хотелось промокнуть под дождем.

С неба упали холодные капли, и Кейро свернула к заброшенной кузнице. Всю неделю стояли необычно теплые дни, и она оставляла лошадь пастись под открытым небом. Теперь, когда в воздухе запахло дождем, Кейро решила отвести лошадь под крышу.

Спрыгнув на землю, она завела лошадь в одно из стойл и начала снимать с нее седло. Собака отбежала в сторону, надеясь найти что-нибудь съедобное. Услышав лай, Кейро. инстинктивно схватилась за пистолет и осторожно двинулась по тропинке, огибавшей сарай.

Вспомнив о том, как Такер сообщил Лоутону о скрывающейся в этих местах банде преступников, Кейро решила проявить осторожность. Учитывая ее невезение, она нисколько не удивится, обнаружив, что в углу сарая затаился целый полк воров и убийц…

Кейро решительно тряхнула головой. Черт возьми, что она делает? Надо скорее развернуться и бежать со всех ног, а не доискиваться, что происходит в сарае. Здравый смысл подсказывал ей, что нужно повернуться на сто восемьдесят градусов и подумать о своем спасении, но едва она сделала несколько шагов, как зловещий вой собаки заставил ее окаменеть на месте.

Кейро прислушалась, но вокруг все было тихо. Вдохнув полной грудью, Кейро потихоньку двинулась к тому месту, откуда доносился собачий вой.

Войдя в сарай, она продолжила свой путь на ощупь и вдруг почувствовав, что наступила на что-то. Кейро отскочила в сторону и, не удержавшись, вскрикнула от страха. Инстинктивно вцепившись в свой пистолет, она попятилась к двери, через которую в сарай проникал слабый свет луны.

Нужно было найти фонарь, и Кейро решила вернуться о гостиницу. Сгустившийся перед грозой воздух не желал наполнять ее легкие, а сердце колотилось о ребра, как молоток плотника, забивающего гвозди.

Схватив фонарь, она бросилась обратно в кузницу, коря себя за неуместное любопытство. Кейро знала, что не сомкнет глаз, пока не выяснит, что лежит в углу сарая.

Собравшись с духом, она прошла в дальний угол и, заглянув в стойло, издала душераздирающий вопль. Луч фонаря высветил лежащего на полу мужчину, на спине которого виднелась рана, нанесенная кинжалом. Судя по всему, он пролежал здесь около двух недель.

— Боже мой… — У Кейро перехватило дыхание, а руки задрожали так, что она едва не выронила фонарь. — Папа!

От невыразимого горя ее душа чуть не разорвалась на части, а сердце словно остановилось. Задыхаясь, Кейро рухнула на колени и разрыдалась. Происходящее казалось ей кошмарным сном. Она проделала такой путь, пережила настоящую душевную драму, полюбив человека, который пронесся по ее жизни разрушительным ураганом. Она терпела боль, мучения, отчаяние, не раз чудом спасалась от смерти. Не успела она заделать гигантскую брешь, которую Лоутон пробил в ее сердце, как судьба подвергла ее новому испытанию — теперь ей придется пережить смерть отца, погибшего от руки безжалостного убийцы. Она прошла все круги ада, но так и не успела спасти Райлена. Никогда больше она не сможет греться в лучах его улыбки и не услышит раскатов его веселого смеха. Ей остались только воспоминания о том, как они были счастливы, пока отца не увлекла мечта о новой жизни.

Слезы струились по бледному лицу Кейро. Она упала на солому и пролежала так какое-то время, перебирая в памяти события безвозвратно ушедшей жизни. Вот отец берет ее за руку и ведет в поле, раскинувшееся за амбаром их маленькой фермы в Миссури. Он учил ее управляться с оружием и заставлял упражняться в стрельбе из пистолета и винтовки. Райлен стоял у нее за спиной и давал советы, терпеливо обучая ее приемам самозащиты.

«Дочка, — голос Райлена звучал твердо, но был полон любви, — настанет время, и ты узнаешь, что жизнь может быть очень жестокой. Ты должна быть готова к тому, чтобы противостоять злу и тем людям, которые, возможно, захотят тебе его причинить».

Как прав был отец! Вспомнив его слова, Кейро снова задрожала от отчаяния.

«Я не всегда смогу быть рядом, чтобы защитить тебя, поэтому ты должна научиться защищать себя сама». И Райлен отложил оружие в сторону и принялся обучать дочь приемам кулачного боя, со смехом наблюдая за тем, как Кейро пинает набитый соломой мешок, который он повесил ей для тренировок.

Даже теперь Кейро помнила, как он смеялся, как любовно прижимал ее к себе, поздравляя с успехами. Но сам Райлен не уберегся от кинжала, который торчит сейчас у него из спины.


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пообещай мне лунный свет отзывы

Отзывы читателей о книге Пообещай мне лунный свет, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.