— А где Майлз? — спросил викинг.
— Я послал его за леди Розой.
— Послали? Бьюсь об заклад, он отправился к ней добровольно.
— Сэр Арно! — раздался крик. Один из воинов посмотрел сначала на Гуннара, а затем на сэра Арно. — Госпожа заперлась в своей спальне и не желает нас пускать. Сэр Майлз собирается выбить дверь.
Арно выругался и направился к двери. Обернувшись, громко крикнул:
— Закройте ворота! И выставите стражника!
И Гуннар повернулся и, указав пальцем на ворота, прокричал:
— Да-да, немедленно закройте ворота! Брат Марк, помогите их закрыть!
Роза поняла: настал решающий момент. Сейчас она должна выйти из своего укрытия и бежать.
«Я не могу, не могу…»
— Эй, брат Марк!.. — прогремел голос Гуннара.
Роза оттолкнулась от стены и, сжимая кулаки, пошла навстречу смертельной опасности.
Гуннар сразу же увидел, как «брат Марк» вышел из тени и, направившись в сторону ворот, миновал нескольких воинов Фицмортона. Тут Арно вновь остановился, озадаченный неожиданным появлением своего приятеля. Но его внимание тотчас же отвлекли грохот и крики, доносившиеся из замка.
Гуннар прикрикнул на людей, стоявших возле ворот, и направился к ним на помощь. К повозке, стоявшей неподалеку, был привязан жеребец — словно хозяину было недосуг отвести его в стойло. Гуннар подхватил поводья и потянул коня за собой. Все было проделано очень ловко, так что все вокруг решили, будто животное принадлежит ему.
Гуннар видел, как старик Эдвард пытался закрыть внезапно заупрямившиеся ворота, а потом, раскрыв рот, уставился на приближавшегося «брата Марка». Суэйн же отчаянно пытался скрыть улыбку. Наконец «святой отец» поравнялся с ними, и они тут же закрыли его от взглядов остальных воинов. Все трое принялись с новыми силами закрывать ворота, но в следующее мгновение один из них внезапно исчез. «Брат Марк» выскользнул за ворота и растворился во тьме.
Минуту спустя Гуннар тоже оказался возле ворот. Улучив момент, он вскочил на коня и, бросив многозначительный взгляд на Суэйна, также исчез в темноте. И тотчас же ворота с глухим стуком захлопнулись за его спиной. Гуннар был в безопасности. Но он понимал, что это ненадолго.
А Роза тем временем уже добралась до дальнего края моста. Она бежала изо всех сил, и подол ее платья, развевающийся от ветра, задрался до колен. Светлая нижняя юбка белела в темноте подобно крыльям ночного мотылька, и Гуннар пожалел, что не посоветовал Розе надеть что-нибудь темное. Он быстро нагнал ее и, подхватив, приподнял от земли. Роза в ужасе закричала, но Гуннар тут же усадил ее в седло и крепко прижал к себе.
Ее пальцы, мертвой хваткой вцепившиеся в его рукав, были холодны как лед. Капюшон же свалился с головы, и выбившиеся из-под него волосы окутали голову Гуннара точно темное ароматное облако.
— Они видели? — спросила Роза, задыхаясь.
— Да. Но ничего не заподозрили. Пока.
Гуннар свернул с дороги и направил коня в сторону темнеющего впереди леса. Только теперь он понял, что допустил оплошность. Конь оказался хромым. Вот почему хозяин оставил его во дворе. Животное было почти бесполезным, и на нем беглецам не уехать далеко.
Гуннар окинул взглядом ряды деревьев, видневшихся впереди. Они могли послужить укрытием, но лишь временным — Майлз с собаками довольно быстро отыщет их следы. Гуннар посмотрел в сторону деревни. Там им с Розой тоже не спрятаться. Их быстро найдут, а приютивших их людей тут же убьют. В Кревич-Касле, конечно же, безопасно, и Радульф, должно быть, уже ждет от него вестей. Но пешком идти туда слишком далеко и Майлз непременно их догонит.
Значит, остаются болота.
И как же он не заметил, что конь хромает? Как не заметил того, что Роза надела белую нижнюю юбку? Почему не понял, что у Арно на уме, и не спрятал ее в безопасном месте? Раньше он никогда не упускал из виду таких важных мелочей. Но после приезда в Сомерфорд его ум словно утратил свою остроту.
Гуннар знал, почему так произошло. Он был более озабочен тем, чтобы оказаться в постели леди Розы, а вовсе не выполнением своей миссии.
У него было немало женщин, но ни одной из них не удавалось околдовать его. А вот Роза околдовала. Внезапно Гуннар понял, что имела в виду его мать Гудрен, когда говорила, что он еще ни разу не просил женщину дождаться его, так как не нашел свою единственную. С Розой все оказалось иначе. Было в ней что-то неповторимое, особенное. Когда он сжимал ее в объятиях, ему казалось, что так и должно быть всегда.
Гуннар мысленно выругался. Эта женщина превратила его в ослепленного страстью глупца! Ему следовало сейчас думать об угрожавшей им смертельной опасности, а он мечтал о счастливом будущем. Увы, все это всего лишь мечты, которым никогда не стать реальностью.
Гуннар поднялся на холм и направил коня на север. Туда, где брали свое начало болота.
Прошло совсем немного времени, и Роза, вздрогнув, осмотрелась — резкий ветер, дувший с болот, словно пробудил ее от сна.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Конь хромает. — Гуннар сказал это так спокойно, что Роза не сразу поняла, какая опасность им угрожает.
— Хромает?
Он помедлил с ответом. Наконец пробормотал:
— Да, к сожалению. Надолго его не хватит. У нас единственный шанс спастись — идти через болота.
Теперь Роза поняла, какой опасности они подверглись. Путешествовать на хромом коне, конечно же, опасно. Но идти через болота…
Роза окинула взглядом расстилавшиеся перед ними топи. В ясную ночь можно было разглядеть воду, выступающие из нее камыши, а также едва различимые островки. Но разве возможно пересечь болота пешком? Ведь это совсем другой мир, совершенно незнакомый и пугающий…
И они наверняка погибнут.
Словно прочитав ее мысли, Гуннар со своей обычной уверенностью заявил:
— Со мной вы будете в безопасности.
Роза невольно вздохнула. Ах, если бы можно было поверить ему так же легко, как и раньше! Но теперь ее не так-то легко провести.
— В безопасности? Рядом с вами?
— Да, Роза, со мной.
Ей показалось, что в голосе викинга было некоторое удивление. Обернувшись, она посмотрела на него. Он казался совершенно невозмутимым. А его широкие плечи на фоле усыпанного звездами неба… Он был все так же красив. И ей очень хотелось почувствовать себя в безопасности рядом с ним. Но разве такое возможно? Разве сможет она когда-нибудь доверять ему?
— Вы убили Айво, — сказала она неожиданно. Сейчас голубые глаза Гуннара отливали серебром, и Роза не смогла разглядеть их выражения.
— Да, со стороны все так и выглядело, — ответил он. — Во всяком случае, Арно поверил. И Майлз — тоже. Они считают, что Айво мертв. Майлз ненавидит брата и наверняка убил бы его, если бы узнал, что я сбежал вместе с вами, госпожа.