My-library.info
Все категории

Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Боваллет, или Влюбленный корсар
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
241
Читать онлайн
Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар

Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар краткое содержание

Джорджетт Хейер - Боваллет, или Влюбленный корсар - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...

Боваллет, или Влюбленный корсар читать онлайн бесплатно

Боваллет, или Влюбленный корсар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер

Доминика очаровательно покраснела и крепко держалась за руку моего хозяина. Она знала, что все смотрят на нее, и, наверное, боялась, что ей окажут холодный прием. Но тут заговорила миледи Кейт.

— О, моя дорогая! — воскликнула она, обняла мою хозяйку, и давай плакать.

Спрашиваете, зачем ей понадобилось лить слезы? Должен вам признаться, я никогда не мог понять этих женщин. Она увела хозяйку в дом, и больше я их до обеда не видел.

Милорд пригласил меня в зимнюю гостиную и наговорил немало дружеских слов, на которые он обычно не очень-то щедр. Потом, в более подходящее время, я получил от него увесистый кошелек, но тогда он только благодарил меня за то, что я доставил его брата домой живым и здоровым. Как вы можете догадаться, хозяин только рассмеялся, услышав это, но хозяйка улыбнулась и подтвердила, что у милорда есть все основания так говорить. Подумав, я решил, что милорд прав. Только скромность и не позволяет мне распространяться об этом.

Ну, что бы вам еще рассказать? Вскоре мы отправились в Лондон. Что хозяин рассказывал государственному секретарю — не мое дело. Скажу только, что тощий Уолсингхэм довольно потирал руки. Это я видел собственными глазами.

Ее величество королева прямо-таки просияла, увидев, что мой хозяин вернулся. Как я слышал, ей очень понравилось, что сэр Николас сложил к ее ногам орден Золотого Руна.

— Как, разбойник, неужели это самое лучшее, чем может похвастать Испания? — поинтересовалась она.

Когда ее величество бывает в хорошем настроении, она всегда так разговаривает.

— Нет, мадам, почему же, — ответил хозяин и подвел к ней миледи. — Вот самое лучшее, мадам. Я имею честь представить вам новую подданную вашего величества.

Очень даже может быть, что королева не очень-то была рада услышать такое. Говорят, ее величеству не нравится, когда какой-нибудь красавец наконец женится. Как бы там ни было, не могла же дна раскапризничаться при всех. Ее величество протянула миледи руку для поцелуя и потрепала по щеке веером.

— Вот ты какая, милочка? — спросила ее величество. — Так это тебе удалось покорить храброго Сумасшедшего Боваллета?

После этого королева почти не обращалась к миледи и целый час разговаривала с хозяином, расспрашивая о его приключениях.

На мой взгляд, все прошло очень хорошо, куда лучше, чем можно было ожидать, особенно, если принять в расчет характер ее величества.

А потом мы отправились в Бейсинг, где мы с вами сейчас и находимся. Ох, и славно зажили мы тут. Если вы заметили, я стал довольно важным человеком. Конечно, хозяин не болтает об этом на каждом углу, это не входит в его привычки, но осмелюсь доложить, я стал совершенно необходим и для него, и для хозяйки. И это неудивительно, уверяю вас! Вот только я до сих пор не могу найти чулков с золотой вышивкой на лодыжках, как те, что мы потеряли в Васконосе. Хозяин так необдуманно выбросил их на ветер! Хотя, я понимаю, сэр Николас и не мог поступить иначе.

Примечания

1

Бизань-мачта — третья мачта от носа корабля.

2

Рангоут — совокупность палубных надстроек судового оборудования: мачты, реи, стеньги и т. д.

3

Такелаж — совокупность судовых снастей (тросы, ванты и т. п.) для крепления рангоута, управления парусами и грузоподъемных работ.

4

Галеон — большое океанское судно с высоко поднятой кормой. Галеоны широко использовались в Испании как основное транспортное средство для сообщения между Старым Светом и Европой и часто подвергались нападениям пиратов. Немало затонувших галеонов с большими ценностями, на борту до сих пор находятся на дне Карибского моря.

5

Шкафут — центральная часть корабля, часть палубы между кормовой и носовой палубой и надстройками.

6

Грот-мачта — вторая, самая высокая мачта парусного корабля, считая от носа.

7

Флаг с красным крестом святого Георга (святой Георг традиционно считается покровителем Англии). Крест св. Георга, или греческий крест — прямой крест с равными концами.

8

Сделать поворот через фордевинд — перевести корабль на другой галс, развернув его кормой к ветру.

9

Король Филипп II (1527 — 1598) — король Испании (1556 — 1598), представитель испанской ветви королевской династии Габсбургов.

10

Сантьяго — первоначальное название острова Куба, открытого Колумбом в 1492 году. Теперь об этом напоминает только город Сантьяго-де-Куба.

11

Полубак — небольшая приподнятая надстройка на палубе парусника, перед первой от носа мачтой. В этой передней части корабля обычно размещались моряки, здесь же хранились припасы.

12

Шпринтовый рей — короткий рей, расположенный под бушпритом для крепления косого паруса.

13

Perro — собака (исп.).

14

Кастильское наречие — язык жителей Кастильского королевства, располагавшегося в XI — XV веках в центре Пиренейского полуострова; кастильское наречие считается нормой литературного произношения в испанском языке.

15

Ют — надстройка на корме корабля, с борта до борта и до самой кормовой оконечности судна.

16

Фальшборт — легкая обшивка борта над открытой палубой, служащая для ее ограждения.

17

Шканцы — место в средней части верхней палубы военных кораблей, где производились смотры и парады. На шканцах размещались в хорошую погоду почетные пассажиры.

18

Sossiego (исп.) — спокойствие, самообладание, чувство собственного достоинства.

19

Армазин — легкая шерстяная материя, употреблявшаяся, главным образом, на женскую одежду.

20

Кринолин — каркас в виде обруча, вставлявшийся в юбку у бедер, а также юбка с таким каркасом.

21

Францисканский орден — католический монашеский орден, основанный в 1209 году святым Франциском Ассизским; члены этого ордена проповедовали жизнь в нищете и отказ от материальных благ.

22

Остров Доминики — небольшой остров в Вест-Индии, входящий в Малые Антильские острова. Открыт Колумбом в 1493 году, принадлежал Испании до XVIII века.

23


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Боваллет, или Влюбленный корсар отзывы

Отзывы читателей о книге Боваллет, или Влюбленный корсар, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.