– Разумеется, мадам. – Он сделал знак своим помощникам. – Образцы, прошу вас.
Один из помощников направился к большому ящику. На затылке у Леоны волоски встали дыбом. Зачем сапожнику такие крупные помощники? – спросила себя Леона.
Она посмотрела на Викторию, все внимание которой было сосредоточено на длинном, размером с гроб, ящике. Вот помощник поднял крышку. Заглянув внутрь, Леона не увидела никаких туфель.
– Если вы не возражаете, я закрою эту дверь, чтобы нам никто не помешал, – тихо сказал сапожник.
Леона резко повернулась, ее охватила ужасная тревога.
– Нет! – воскликнула она. – Не…
Но было уже слишком поздно. Один из огромных помощников схватил ее, одной рукой закрыл ей рот, а другой сжал ее руки. Леона услышала испуганный вскрик Виктории, после которого наступила зловещая тишина.
Леона яростно сопротивлялась, царапалась и пинала схватившего ее типа.
– Быстрее! – крикнул сапожник. – У нас всего несколько мгновений.
– Черт возьми, это же сущая дьяволица, – пробормотал державший Леону человек. – Я бы предпочел удавить эту сучку.
– Не причини ей вреда! – яростно завопил сапожник. – Ты меня слышишь? Она нужна мне живой.
– Да слышу я, – пробормотал человек. – Поторопись, Паддон!
Тут перед ней оказался второй помощник, в руках у него был кусок влажной ткани. Леона ощутила неприятный запах химического вещества, которым пропитали ткань.
Он с силой прижал мясистой рукой тряпку к ее носу. Леона попыталась ударить его в пах, но юбка помешала замахнуться ногой как следует. Лучше бы всегда ходить в мужской одежде, промелькнуло у нее в голове.
Сильные испарения затмевали ее разум. Мир поплыл перед глазами. Ей показалось, что комната погружается во тьму, которая уносит ее в бесконечную ночь.
Последним, что запомнила Леона, был Фог. Пес, находившийся в саду, громко завыл. Казалось, этот звук исходит из преисподней.
– Господи, только бы этот гадкий пес прекратил выть, – пробормотала Виктория. Она лежала на диване с мокрым полотенцем на лбу; рядом на столике стояла чашка чая. – Слуги сказали мне, что он начал выть, как только похитители напали на нас. И с тех пор он не умолкает. Это начинает действовать мне на нервы.
Таддеус посмотрел на Фога, все еще находившегося в саду. Собаку было видно сквозь стеклянные французские двери. Фог поднял голову и испустил еще один душераздирающий вой.
Таддеусу это было по нраву. Более того, он сам с радостью поступил бы так же, но ему удавалось сдерживать это желание. Он не мог позволить себе роскошь выражать свое состояние таким вот примитивным способом. Драгоценное время уходило – Таддеус мог сказать это с такой же уверенностью, с какой мог бы сказать, кто похитил Леону. Она нужна похитителям, но, возможно, совсем ненадолго.
Таддеус решил не волновать Викторию еще больше и не говорить ей, что жизнь им обеим спасла необходимость оставить Леону живой и в здравом уме. Мерзавец использовал поэтому хлороформ, а не яд, вызывающий ночные кошмары. Он вернулся домой пятнадцать минут назад и понял, что произошла катастрофа. Дворецкий вообще ничего не заметил, и все стало ясно лишь тогда, когда он проходил через переднюю. В охваченной паникой гостиной царил полный хаос.
– Я обнаружил леди Милден на ковре, – печальным голосом объяснял Гриббс, дворецкий. – Сапожник и его помощники уехали незадолго до этого, забрав с собой мисс Хьюитт, разумеется.
Похитители засунули Леону в деревянный ящик и вынесли ее через заднюю дверь для прислуги. Никому и в голову не пришло заподозрить что-то, обратив внимание на то, что сапожник и его помощники ушли слишком быстро. Сапожник пробормотал невнятно про неразбериху, связанную со множеством заказов, про то, что он приехал рано и что леди Милден велела ему вернуться в более приемлемое время.
Ящик погрузили в поджидавший их экипаж, и вся компания быстро исчезла в туманной мгле.
Таддеус с помощью гипноза выудил у Гриббса подробное описание сапожника и его помощников. Сапожника он не узнал, а вот сомнений в том, кем были двое его крупных помощников, которые помогли похитить Леону, у него не возникло.
– Это те самые охранники, которых Делбридж нанимал, когда устраивал в особняке вечеринку, – сказал Таддеус Виктории. – Мерзавец, скорее всего, не знал, кого бы еще можно было нанять, вот он и обратился к ним.
Виктория нахмурилась.
– Я ничего не понимаю, – сказала она.
– Я тоже, но с этого можно начать, – ответил Таддеус.
– Господи, она же в смертельной опасности, не так ли?
– Именно так, – кивнул Таддеус.
Уэр пересек библиотеку и распахнул французские двери.
Прекратив воем молить небеса о мести, Фог посмотрел на него. Его уши напряженно приподнялись, холодный взгляд был ужасен.
– Пойдем со мной, – спокойно сказал Таддеус. – Мы должны разыскать ее.
Леона очнулась от сильной тошноты и сдавленных причитаний какой-то сумасшедшей женщины. Одно мгновение ей казалось, будто это она сама ведет столь чудовищный и пугающий монолог.
– Демон пришел из ада, – бормотала женщина. – Когда на него смотришь, этого не понять, но он приходит прямиком из ада, именно так. Ты тоже пришла оттуда?
Леона осторожно приоткрыла глаза. Мир больше не крутился перед ее взором, как это было, когда ее усыпляли, но она все еще находилась почти в полной темноте. Ящик сапожника… возможно, она все еще в нем.
Леону охватил ужас. Она села – слишком быстро села. И ее желудок тотчас взбунтовался. Несколько мгновений Леона опасалась, что сейчас ее стошнит. Она закрыла глаза и стала глубоко дышать. Постепенно ощущение покачивания прекратилось.
– Он – дьявол, но ты лучше не говори ему об этом, продолжала бормотать сумасшедшая. – Он считает себя особенным, вот что, называет себя ученым.
Леона снова рискнула открыть глаза и обнаружила, что она сидит на краю койки, стоящей у стены небольшой каменной камеры. Потоки света от фонаря проникали в камеру сквозь железную решетку в двери, но окон тут не было. Этим и объяснялась почти полная темнота.
– Это слуги демона спустили тебя сюда, в преисподнюю.
Несколько секунд Леона пыталась сосредоточиться на происходящем. Нет, голос, который она слышит, рождается не в ее голове. В камере есть еще кто-то. Оглядевшись по сторонам, она увидела сидевшую в углу женщину.
Вторая узница была одета в выцветшее коричневое платье. Она смотрела на Леону сквозь спутанные светлые пряди, падавшие ей на лицо. Судя по всему, женщина была в полном отчаянии.
– Говорит, что он ученый, но это настоящий демон, – объясняла она Леоне.
– Если вы имеете в виду мужчину, выдающего себя за сапожника, то я с вами совершенно согласна, – тихо проговорила Леона.