My-library.info
Все категории

Барбара Картленд - Волшебный миг

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Картленд - Волшебный миг. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный миг
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-020798-0
Год:
2003
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Барбара Картленд - Волшебный миг

Барбара Картленд - Волшебный миг краткое содержание

Барбара Картленд - Волшебный миг - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Хорошенькая, но упорно рядящаяся в маску «синего чулка» Салли Сент-Винсент без особой охоты покинула мирный Уэльс и отравилась в Лондон, чтобы стать там компаньонкой известной актрисы. Однако именно здесь предстоит ей не только стать центром запутанной и забавной криминальной интрига, но и покорить сердце «собрата по несчастью» — веселого, насмешливого, мужественного сэра Гая...

Волшебный миг читать онлайн бесплатно

Волшебный миг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Я надеюсь на это, — согласилась Салли. — Роза, ее шея сильно повреждена?

У Розы на лице появилось многозначительное выражение.

— Достаточно сильно, сказала она, — а для мадам, вы же понимаете, это просто настоящая трагедия, если что-то случается с ее лицом или шеей. Потрясение глубже, чем раны.

— Конечно, я понимаю, — подтвердила Салли. — Ее красота до сих пор была совершенна.

Роза улыбнулась.

— Когда мадам счастлива, она всегда красива. Я очень рада, что он приехал.

Она пошла в свою комнату, но по пути задержалась.

— Но вы, бедная мисс Салли, проделали весь этот долгий путь впустую. Хотя вы ведь не были в Нью-Йорке раньше, а это очень интересное место, но меня все время тянет в Лондон.

Она закрыла дверь своей комнаты, а Салли некоторое время еще стояла и смотрела ей вслед.

Итак, она проделала весь этот путь впустую! Да, это на самом деле так. Теперь, когда Эрик и Линн опять вместе, она больше им не понадобится. Что теперь говорить сэру Гаю? Но, как бы там ни было, ей надо спуститься вниз и встретиться с ним. Он уже, наверное, думает, что она заблудилась между двумя этажами.

В этот раз она добралась до его номера без приключений. Салли постучала, и дверь немедленно открылась.

— Простите, что я так задержалась, — сказала она, входя в номер.

— Я уже подумал, что вы заблудились, — улыбнулся сэр Гай.

— Нет, — ответила Салли, — но.., но кое-что произошло.

Салли подумала, как будет трудно объяснить что-то сэру Гаю, сохранив инкогнито Линн.

— Вы не присядете? — спросил он.

Он указал на кресло, обтянутое серым бархатом. Салли осмотрела гостиную, оформленную в серых и серебряных цветах, и подумала, насколько сэр Гай не вписывается в эту обстановку. Ему гораздо больше подходил фон вересковых пустошей, простиравшихся до горизонта, или его большая библиотека, уставленная стеллажами с книгами и увешанная портретами предков. А эта маленькая комната с изящной обстановкой стесняла его, как будто он находился в разукрашенной клетке.

— Ну, что вы мне скажете? — спросил сэр Гай.

Только сейчас Салли сообразила, что он ждет, когда она заговорит.

— Да, у меня было, что сказать, — начала она неуверенно, — но по пути сюда, кое-что произошло, и обстоятельства круто изменились. Теперь я не знаю, остаюсь я или возвращаюсь в Англию. Нет, — поспешно добавила она, испугавшись, что он неверно истолкует ее слова, — это вас ни к чему не обязывает. И, прежде всего, мне хотелось бы вас поблагодарить за то, что вы привезли меня сюда.

— Это было не очень сложно, — возразил сэр Гаи. — Я полагаю, что зря беспокоился, вы вполне могли добраться до Нью-Йорка самостоятельно.

— Но, я не смогла бы, — возразила Салли. — Поэтому я очень вам благодарна, очень. Так трудно выразить то, что я чувствую, простым «спасибо» за то, что вы сделали для меня.

— Тогда и не надо пытаться, — предложил сэр Гай. — Все, что мне надо, это узнать, как у вас дела.

— У меня все в порядке, — ответила Салли с уверенностью, которой вовсе не чувствовала.

Сэр Гай повернулся к ней.

— Послушайте, Салли, — сказал он. — Разве мы недостаточно хорошо знаем друг друга, чтобы быть откровенными? Мне неизвестно, какие вы дали обещания по поводу сохранения тайны, но ведь я не слепой и не дурак. Не было необходимости так уж напрягать свое воображение, чтобы догадаться, что вы приехали сюда по просьбе мисс Листелл.

Салли испуганно посмотрела на него.

— Я этого не говорила, — сказала она.

— Нет, вы мне ничего не говорили, — согласился сэр Гай, — но давайте будем относиться к этому, как к уже свершившемуся факту. У мисс Листелл, или как она себя называет миссис Донован, какие-то неприятности или она больна, а мисс Стад не смогла по каким-то причинам приехать, и вместо себя отправила вас. Все, что мне надо знать, это, хочет ли она, чтобы вы остались, или вы полетите со мной назад в Англию.

Салли беспомощно смотрела на него.

— Самое ужасное, что я не знаю, что вам ответить. Десять минут назад я шла к вам, чтобы сообщить о том, что остаюсь здесь на несколько недель, а может быть, и месяцев, но теперь не знаю.

— Когда же вы будете знать? — спросил сэр Гай мягко.

— Возможно, сегодня вечером, попозже, — ответила Салли, — в крайнем случае завтра утром.

— Тогда вот что я предлагаю, — сказал сэр Гай, — давайте сходим сегодня вечером куда-нибудь и пообедаем вместе. Мне хотелось бы показать вам Нью-Йорк.

— Вы его так хорошо знаете? — удивилась Салли.

— Достаточно хорошо, ответил он. — Я был в Америке шесть месяцев назад и почти год жил здесь во время войны. В то время у меня была особая военная миссия. И прошлой зимой я приезжал сюда, чтобы повидаться с несколькими друзьями, с которыми познакомился тогда в этой стране.

Удивляться было не очень вежливо, но Салли не ожидала, что сэр Гай, спасая свою страну во время войны, путешествовал и знакомился с другими странами. Она опять подумала, насколько мало знает о человеке, который таким странным образом ворвался в ее жизнь, и все же был неразрывно связан в ее мыслях с рыцарем, который ей так помогал в детстве.

Смутившись и не зная, что сказать, Салли встала и подошла к окну. Она смотрела на высокие здания и потоки машин, сновавшие в разных направлениях по улицам. Еще было очень жарко, солнце заходило, окрашивая все в золотистый цвет, отражаясь в окнах и от крыш домов. От этого сверкания у Салли слепило глаза.

— Мне хотелось бы вам показать Нью-Йорк, — повторил сэр Гай за ее спиной.

Вдруг, повинуясь импульсу, Салли повернулась к нему.

— Мне нужно кое-что вам сказать, — сказала она тихо, но очень серьезно.

— Что же? — спросил сэр Гай.

— Это касается вашего доброго ко мне отношения, — неуверенно начала она, — после.., после того, как Тони бросил меня. Я до сих пор не знала причину, по которой он поступил именно так. Но благодаря тому, что мне стало сегодня известно, все встало на свои места. И мне непонятна ваша доброта и вашей мамы по отношению ко мне. Вы знали, что он любил Лини, что именно она отняла его у семьи, и все-таки так внимательно отнеслись ко мне, к девушке, которая...

Она колебалась какое-то мгновение, но сэр Гай закончил за нее.

— ..приходится дочерью мисс Листелл.

Салли вскрикнула.

— Кто вам это сказал?

— Никто, — ответил он. — Просто я опять догадался.

Салли была испугана.

— Даже если вы так думаете, не следует говорить об этом вслух.

— Почему же, — спросил он, — если я говорю об этом только с вами. Разве нужны между нами секреты?

— Вы ведь никому об этом не расскажете, правда? — спросила она взволнованно.

— Никому, — пообещал он, а потом добавил. — Сегодня вы что-то узнали о прошлом и, по-видимому, это вас взволновало. В этом нет сомнений. Но у меня есть предложение, касающееся прошлого — вашего и моего. Салли, давайте его забудем и попробуем все начать сначала, с сегодняшнего дня. Давайте позволим себе узнать друг друга получше. Вы согласны?


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный миг отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный миг, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.