— Ты уже знаком с моей женой?
Рис адресовал Лили быструю улыбку.
— С твоей необычайно красивой и милой женой. Поздравляю тебя. По тебе хорошо видно, что ты счастлив. Похоже, наш отец сделал удачный выбор.
Ройал бросил взгляд на Лили — и поймал ее ответный взгляд. Похоже, Рис тоже не получил ни одного письма от Ройала!
— Это очень долгая история. Мы все тебе расскажем за обедом. А пока нам хотелось бы услышать твою историю.
Ройал налил всем вина — и они сели. Следующие полчаса Рис рассказывал о крымской кампании, сражениях с русскими и о картечном выстреле, который раздробил ему кость ноги. Он говорил о том, как несколько месяцев лежал в госпитале, забыв даже собственное имя. Когда он наконец поправился настолько, что смог вернуться в полк, его заставили выйти в отставку из-за тяжелого ранения.
— Но сейчас вы чувствуете себя хорошо? — спросила Лили.
Рис кивнул:
— Если не считать хромоты, у меня все прекрасно.
Ройал сделал глоток бренди.
— Надо полагать, ты переберешься в Брайервуд, как хотел отец?
Рис вздохнул:
— Наверное. Боюсь, я буду самым неумелым фермером на свете.
На самом деле Рис был из тех людей, которые превосходно справляются со всем, за что берутся. Сильный и умный, он легко освоил бы ведение сельского хозяйства — если бы действительно захотел.
— Могу обещать тебе одно, — сказал Ройал. — Если ты будешь растить ячмень, то у тебя будет покупатель на весь твой урожай.
Темная бровь Риса выразительно выгнулась.
— Это звучит интересно. Судя по твоей широкой улыбке, земли Брэнсфорда снова начали процветать. По правде говоря, меня это не удивляет.
Ройал внимательно посмотрел на брата. Сейчас нет смысла беспокоиться о будущем Риса: для этого впереди достаточно времени. Сегодня же они будут праздновать благополучное возвращение брата — и счастливый брак Ройала и Лили.
Его хорошенькая жена, сидевшая рядом с ним, повернула к нему голову — и сердце Ройала сжалось от любви к нежной и отважной женщине, которую он сделал своей. Он сжал пальчики Лили и безмолвно поблагодарил Бога за тот день, когда нашел ее на снегу.