My-library.info
Все категории

Бонни Вэнак - Сладкая месть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бонни Вэнак - Сладкая месть. Жанр: Исторические любовные романы издательство Мой мир, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сладкая месть
Издательство:
Мой мир
ISBN:
978-5-9591-0296-8
Год:
2008
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Бонни Вэнак - Сладкая месть

Бонни Вэнак - Сладкая месть краткое содержание

Бонни Вэнак - Сладкая месть - описание и краткое содержание, автор Бонни Вэнак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету. Грэм влюбляется в Джилиан и понимает, что, женившись на ней, отомстит врагу. Чтобы осуществить план мести, герцог должен вернуться в пустыню, где он известен как один из воинов хамсина по прозвищу Гепард. Джилиан не хочет оставлять мужа и отправляется вместе с ним в Египет искать зарытые в песках сокровища.

Сладкая месть читать онлайн бесплатно

Сладкая месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бонни Вэнак

– Грэм? Я готова дать тебе ответ.

В дверях стояла Джиллиан. Ее длинные рыжие волосы красивыми волнами спадали на плечи. Оливково-зеленое платье подчеркивало роскошную фигуру и оттеняло сияющие глаза. Он в отчаянии глядел на нее, пытаясь запечатлеть в памяти каждую янтарную веснушечку на ее щеках, неповторимый изгиб ее нежно-розовых губ. В последний раз… Он видит ее в последний раз перед отъездом.

Она держала в руках его чек. Грэм насторожился. И вот на его глазах Джиллиан стала рвать бумагу, пуская клочки летать по комнате.

Он боялся пошевелиться, опасаясь, что все это – прекрасный сон, который в любую минуту может закончиться.

– Так ты не бросишь меня? Даже после всего, что произошло?

В ее изумрудных глазах отразилась мука, которую он сам пережил. Она опустила голову и уставилась в пол.

– При одном условии: если ты действительно хочешь, чтобы я осталась. Я до умопомрачения тебя люблю. Но при мысли о том, что сделал с тобой мой отец, мне становится стыдно. Я чувствую себя виноватой, но…

Грэм был потрясен до глубины души. Он подошел к жене и поднял ее подбородок, заглядывая ей в глаза.

– В этом нет твоей вины, Джилли.

– Но он был моим отцом, – прошептала она. – Разве ты мог, глядя на меня, не видеть его?

Грэм нежно обхватил ее лицо.

– Мог ли, хабиба? Конечно, мог. Я же люблю тебя. И, глядя на тебя, я вижу только тебя. Ты воплощение прекрасного согревающего пламени, которое разогнало мрак, царивший в моей душе, и помогло мне оставить прошлое позади.

По ее щеке скатилась одна-единственная блестящая слезинка и разлетелась мелкими брызгами, ударившись о его руку.

– Как ты думаешь, Грэм, сможем мы это пережить?

– Такие вещи невозможно пережить, – сказал он серьезно. – Через них можно пройти, оставить их в прошлом и жить дальше. Давай попробуем вместе?

Ее губы дрогнули в улыбке.

– Одна мудрая женщина в Египте сказала мне, что любовь мужчины может помочь женщине преодолеть мрак в ее душе. Раньше моя жизнь была бесцветной, подобной серой тени. У меня даже не хватало смелости признать это, хотя в глубине души я всегда знала, что так оно и есть. Сейчас надо как-то с этим справиться. Но мне нужна будет твоя помощь.

Грэм взял ее за руки.

– Я, конечно, далек от совершенства, но я постараюсь тебе помочь.

– Мне не нужен муж-совершенство. Мне не нужен идеальный брак. Мне надо, чтобы ты просто любил меня.

– Как раз то, что нужно и мне, – сказал он с нежностью.

Джиллиан подошла к нему, и они крепко обнялись. Грэма охватила такая радость, что ему хотелось кричать от счастья. Он поцеловал ее сначала нежно, а потом, когда она ответила, впился в ее губы страстным поцелуем. Теперь она принадлежит ему. Навсегда. Эта рыжеволосая ведьма стала его ангелом-хранителем.

Послышалось деликатное покашливание. Они обернулись к дверям и увидели смущенного дворецкого.

– Хм… Простите, ваша светлость. К вам пришли.

– Черт побери, – проворчал Грэм. – Почему нельзя оставить нас в покое?

Дворецкий распахнул дверь, и в комнату вошла тетушка Мэри. Джиллиан просияла и бросилась к родственнице. Грэму стало немного не по себе. Пусть это не он убил отца Джиллиан, но вдруг тетя Мэри все равно сочтет его виновным в гибели своего брата?

– Я так рада, что вы наконец вернулись, – ворковала посетительница, подставляя свои припудренные рисовой пудрой щеки для поцелуя.

Джиллиан серьезно посмотрела в глаза Грэму.

– Боюсь, у нас не очень утешительные новости, тетя Мэри. Отец погиб.

Тетя совершенно спокойно восприняла это известие. На ее лице не отразилось никаких чувств, когда Джиллиан рассказывала ей, как все случилось, опуская, впрочем, самые ужасные подробности. Когда Джиллиан умолкла, тетя Мэри только и сказала:

– По крайней мере, его душа отошла с миром.

Грэм внимательно посмотрел на тетку жены. И ему показалось, что она что-то знает о наклонностях своего брата.

Тетя Мэри не стала горевать о смерти брата. Джиллиан с удивлением наблюдала, как ее тетка махнула рукой, будто отгоняя эту плохую новость.

– А теперь о цели моего визита. Я слышала о ваших стесненных обстоятельствах, Джиллиан, и пришла передать тебе твои деньги.

– Но у меня нет никаких денег, – возразила Джиллиан.

Тетя Мэри безмятежно улыбнулась.

– Зато у мистера X. М. Пеппертона есть, – пояснила она. – Видишь ли, Джиллиан, когда умер мой муж, я очень хотела вернуться в Англию. Но твой отец был известным транжирой. Я опасалась, что он приберет к рукам и мои деньги, и солгала ему, что почти разорена. Это было не совсем правдой. Когда ты мне советовала, куда мистеру Пеппертону лучше вложить деньги, я аккуратно передавала твои рекомендации своим управляющим. Часть прибыли я переводила на счет, открытый на твое имя. У нас с Горацием не было детей, так что деньги принадлежат тебе по праву.

Джиллиан густо покраснела.

– Так зачем же ты отправила меня к мадам ла Фонтант, если у меня были деньги?

В глазах тети Мэри зажглась озорная искорка.

– Я отправила тебя не к кому попало, а к герцогу. Кэтрин, владелица борделя, моя старинная приятельница. Когда она мне рассказала, что герцог ищет девственницу, я тут же подумала о тебе. Я познакомилась с ним на приеме у Найтсбриджа и была абсолютно очарована его прямотой и душевностью. Я поняла, что вы созданы друг для друга, и решила вас познакомить.

Грэм уставился на нее во все глаза:

– Но она уверяла меня, что умеет хранить тайны!

– Дорогой мой герцог, – сказала тетя Мэри с лукавой улыбкой. – Вам следовало бы знать, что в борделях не бывает никаких тайн.

– А почему вы решили, что мы созданы друг для друга? – спросил Грэм, беря Джиллиан за руку и переплетая свои пальцы с ее.

Ее лицо стало грустным.

– Потому что вы оба были чересчур подавлены. Когда-то много лет назад я слышала, как Реджи ругался с нашим отцом. Отец поймал его с… одним из мальчиков из прислуги. Наш отец отнюдь не был ханжой, но тут он устроил скандал. А Реджи рассмеялся и рассказал, как, будучи в Египте, проделал то же самое с английским мальчиком явно благородного происхождения, который был в плену у кочевников. Отец был в ужасе. Он сказал, что мальчик, вполне возможно, доводится внуком герцогу Колдуэллу. И тогда я узнала…

Грэм молчал. Джиллиан ободряюще пожала его вспотевшую руку.

– Ваша светлость, я прошу у вас прощения за все те страдания, которые причинил вам мой брат.

– Грэм, – тихо поправил он. – Пожалуйста, зовите меня просто Грэм. Мы же теперь родственники.

Тетя Мэри кивнула.

– А теперь поговорим о наследстве Джиллиан.

– Деньги понадобятся ей, когда она поступит в колледж.


Бонни Вэнак читать все книги автора по порядку

Бонни Вэнак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сладкая месть отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкая месть, автор: Бонни Вэнак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.