My-library.info
Все категории

Джулия Берд - Искренне Ваша

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Берд - Искренне Ваша. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Искренне Ваша
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
ISBN:
5-17-034441-4, 5-9713-0958-7, 5-9578-3153-0
Год:
2006
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Джулия Берд - Искренне Ваша

Джулия Берд - Искренне Ваша краткое содержание

Джулия Берд - Искренне Ваша - описание и краткое содержание, автор Джулия Берд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Спасти юную деву от участи худшей, чем смерть… Разве истинный джентльмен откажется это сделать? Особенно если юная дева – наследница одного из богатейших коммерсантов Англии, а истинный джентльмен стоит в шаге от долговой тюрьмы. «Спасение» же заключается в фиктивном браке с этой наследницей – и присвоении ее приданого! Сделка состоялась, и ее условия соблюдались, пока беспутный Джек Фэрчайлд не понял, что влюбился в собственную жену! И теперь он готов на все, чтобы превратить фиктивный брак в настоящий…

Искренне Ваша читать онлайн бесплатно

Искренне Ваша - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Берд

– Слушайте, мистер Фэрчайлд, – принялся втолковывать он, – сбор я должен получить, хоть тресни. А не то мне не заплатят. Это же моя работа. За доставку писем положено платить. Кто получает их, тот и платит почте за работу. Это дорогое удовольствие – только первые пятнадцать миль стоят четыре пенса. А за письмо, отправленное за семьсот миль, придется заплатить целых семнадцать! А за письмо на двух страницах – вдвое больше! Если пройдет слух, что королевская почта не берет денег, все начнут посылать письма, куда им вздумается! Кучер почтового дилижанса говорит, что письмо возили в Филдинг, но адресата так и не нашли. Обратного адреса тоже нет, только указано, что письмо отправили из Миддлдейла, вот мне и приходится брать сбор с вас.

– При всем уважении к вам, мистер Дженкинс, откуда мне знать, что это письмо возили в Уэверли, а тем более в Филдинг? А если вы случайно уронили его в лужу на пути в Уэверли и решили наказать за это нового городского поверенного, пока он не разобрался, что к чему?

– О, сэр! – На круглом лице Дженкинса отразился ужас. – Я ни за что не позволил бы себе так обойтись с джентльменом! Поверьте, сэр, если такое повторится, я сам заплачу за письмо. Я заплатил бы и на этот раз, да Милисент давно пора перековать. Старушка совсем охромела.

Его глаза наполнились слезами, он мотнул головой в сторону открытой двери, где у крыльца понуро стояла изможденная кляча со слезящимися глазами и запавшими боками.

– Ваша кобыла? – осведомился Джек.

Дженкинс важно кивнул.

– Понимаю, дружище. – Джек сцепил пальцы рук за спиной и сочувственно закивал, потом переглянулся с Хардингом, взял его под руку, отвел в сторонку и негромко заговорил: – Хардинг, я знаю, о чем вы думаете. Мы не можем позволить себе такой расход, но и бедняга Дженкинс его не потянет. Ведь он честно пытался доставить письмо адресату.

– Скорее всего, он уронил его в лужу, отойдя на двадцать шагов от окраины города, а потом напрочь забыл, что с ним стало, – зашептал Хардинг. – Если Дженкинс поймет, что вас легко обвести вокруг пальца, он начнет привозить сюда одно письмо за другим, даже не пытаясь доставить их к дилижансу. Вы забыли, что говорил Джайлс о том, что Дженкинсу уже случалось пропивать почтовые сборы?

Джек оглянулся на встревоженного Дженкинса и пробормотал:

– У этого Дженкинса лицо честного человека. Попробуем хотя бы раз поверить ему на слово. – Он сунул руку в карман и повысил голос: – Хорошо, мистер Дженкинс, я заплачу за это письмо, хотя вряд ли сумею возместить этот расход. Но я надеюсь, больше ничего подобного не повторится.

– Что вы, сэр! – Генри дохнул перегаром и широко улыбнулся.

– Но вам же ни за что не узнать, кто отправил это письмо, – разворчался Хардинг. – Деньги пропадут даром!

– Будем считать, что я великодушно подарил их Миддлдейлу – верно, мистер Дженкинс? Всю жизнь мечтал жить в таком чудесном месте.

– А как же, сэр! – Дженкинс выглядел таким признательным, что Джек чуть не ударился в слезы. – Славный вы человек, мистер Фэрчайлд. Уж я позабочусь, чтобы об этом узнал весь город.

Джек довольно усмехнулся и покосился на секретаря, всем видом давая ему понять, что добился своего. Когда Генри ушел, Джек объявил:

– А ведь могло быть гораздо хуже, Хардинг! Будем надеяться, что весть о моем подвиге затмит мою репутацию повесы.

– Надежда умирает последней, сэр, – стоически отозвался Хардинг.

Глава 3

Закончив разбирать почту вместе с Хардингом, Дженкинс вывалился из двери конторы и направился прямиком к таверне. Обследуя свои новые владения, Джек вскоре забыл о письме без адреса. Им с Хардингом предстояло жить наверху, в уютной квартирке. Осмотрев свои комнаты, Джек спустился за багажом, ждущим внизу. Едва он уселся за стол, чтобы подсчитать расходы и долги, в контору вернулся Джайлс. Клерк успел переодеться в старомодную, но чистую одежду и теперь выглядел – и, самое главное, пах – совершенно по-новому. Казалось, он даже забыл о привычной лени.

– Если вам так угодно, сэр, – заявил он, заглядывая в кабинет Джека, – я соберу папки с делами, которые оставил здесь мистер Педигрю.

– Превосходно, – отозвался Джек и указал на письмо, не дошедшее до адресата. Пропитанная водой бумага покоробилась. – Джайлс, вы, случайно, не знаете, чей это почерк?

– Что, сэр?

– Вы узнаете этот почерк? – Джек протянул Джайлсу письмо. – Это письмо написано кем-то из жителей Миддлдейла?

Джайлс оглядел письмо и пожал плечами:

– Не могу сказать, сэр. Почерк незнакомый, но скорее всего женский.

Джек склонил голову набок.

– Как вы узнали?

– Здесь, в конторе, я повидал немало писем, глаз у меня наметанный. Женщины по-особому держат перо. – Он прищурился, вглядываясь в расплывшийся адрес. – Письмо послано в Филдинг. Из Миддлдейла. А кем – неизвестно. Но почерк мне не знаком, ни у кого из здешних жителей такого нет.

Джек поскреб подбородок.

– Странно, правда?

– А может, кто-то из местных писал не своим почерком. Наверное, это очень личное и секретное письмо.

Джек подался вперед:

– Звучит загадочно! Кто, по-вашему, мог бы состоять в тайной переписке?

– Не знаю, сэр. Но разузнать это нетрудно. Просто сломайте печать и прочтите подпись.

Джек отпрянул и покачал головой – совершить подобный поступок он не мог.

– Только не это!

– Мистер Хардинг сказал, вы заплатили за него из своего кармана. – Джайлс уронил письмо на стол перед хозяином. – Значит, надо найти отправителя и получить с него долг.

– Но для этого мне придется нарушить тайну переписки! И неизвестная дама сразу поймет это – конечно, если письмо действительно отправлено дамой.

– Будь я отправителем этого письма, сэр, я был бы благодарен тому, кто его вернул. А читать письмо вовсе не обязательно – просто взгляните на подпись, и все.

– Но если кто-то и вправду пытался изменить почерк, разве он станет подписывать свое имя? А почерк неизвестная меняла, скорее всего, потому, что никого не желала посвящать в содержание письма.

– Сэр, правда ли это, вы не узнаете, пока не взломаете печать.

Джек заколебался:

– Я обдумаю ваш совет.

Так он и поступил. Сосредоточиться на папках с делами Джеку все равно не удалось. Письмо неудержимо притягивало его, манило к себе. Джека всегда влекло к запретному и таинственному, особенно когда в деле была замешана женщина. Письмо выглядело так жалко и трогательно, пергамент пожелтел и был забрызган грязью, покоробился и потерял всякий вид. Кто знает, что скрывается внутри? Может, в письме кому-то сообщают, что он получил огромное наследство. Или дочь извещают о том, что ее мать вот-вот испустит последний вздох… А может, это послание отвергнутой любовницы, которая умоляет о прощении и грозит свести счеты с жизнью? Возможности неисчерпаемы. Что же будет, если это письмо не дойдет до места назначения? Весь груз ответственности ляжет на плечи Джека только потому, что он оплатил доставку письма.


Джулия Берд читать все книги автора по порядку

Джулия Берд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Искренне Ваша отзывы

Отзывы читателей о книге Искренне Ваша, автор: Джулия Берд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.