Внешне все вроде вернулось на круги своя… Ранульфа нашли на его посту. Он был жив, но в беспамятстве. Вскоре Ранульф оправился от сильного удара по голове, но Клара чувствовала, что гордость его ранена куда сильнее, чем голова, и врачевать ее придется гораздо дольше.
Из пещеры извлекли тело Лукреция. Четверых его черных рыцарей и троих незадачливых солдат удачи крепко заперли в подземелье замка.
Джоанна, очнувшись от обморока, чуть не задушила в объятиях своего невредимого сына и прямиком кинулась на широкую грудь славного рыцаря Ульриха.
Деревня гудела, как улей, каждый стремился сообщить соседу самые последние подробности ужасных событий. И с каждым рассказом подвиги Дьявола украшались все новыми и новыми подробностями, приобретая поистине фантастические размеры. Клара знала, что селяне вкладывают в эти легенды свою искреннюю гордость за то, что их господин оказался гораздо могущественнее ужасного колдуна.
За ужином в замке царило веселье и ликование. Кухарка на радостях задала целый пир. Столы ломились от яств. Слуги запросто болтали и шутили с рыцарями. По случаю славной победы Даллан спешно сочинил трогательную балладу, воспевающую освобождение острова Желание. Баллада имела огромный успех и вызвала всеобщее восхищение.
Двор замка прибрали и почистили… Но Клара все равно не находила себе места. За ужином она не смогла проглотить ни кусочка.
— Ты здорова, Клара? — заботливо спросил Гарет, раздеваясь перед очагом.
— Да. Просто немножечко знобит. — Она плотнее завернулась в одеяло и посмотрела на мужа.
— Ты весь вечер какая-то странная, — заметил Гарет, сматывая свой кожаный ремень.
— День тоже был необычным, милорд.
— Я понимаю, — протянул он.
— Ты понимаешь?
— Да. Ты не привыкла к таким вещам.
— Да, это верно.
— Но теперь можешь быть спокойна, — зевнул Гарет. — Вряд ли это повторится в ближайшем будущем. Замок в безопасности. Остров в безопасности. Нашим людям тоже ничего не угрожает.
— И все благодаря вам, милорд. Покачивая могучими плечами, он неторопливо подошел к постели.
— Этот колдун был всего-навсего переодетым вором. Вы же знаете, мадам, я умею обращаться с ворами. У меня была богатая практика.
Это уже слишком! Как он может с таким безразличием относиться к кошмарным событиям этого дня!
Клара уселась на постели. Трясущимися руками прижала к горлу край одеяла.
— Клянусь глазами святой Эрмины, как вы можете быть так спокойны, милорд?
Он даже остановился, пораженный этой внезапной вспышкой гнева. Потом в тревоге посмотрел на жену:
— Клара? С тобой все в порядке? Может быть, тебе стоит выпить чего-нибудь согревающего, чтобы лучше спать? Сегодня у тебя был очень тяжелый день.
— Да, у меня был очень тяжелый день! — Она вскочила на ноги и встала посреди огромной постели. Подбоченившись, с укором взглянула на мужа. — Сегодня тебя могли убить, Дьявол!
Он непонимающе поднял брови:
— Это было маловероятно.
— Это было очень вероятно! Я своими глазами видела, как ты дрался с Лукрецием! И ты точно так же мог провалиться в эту трещину!
Гарет снова зевнул:
— Но не провалился же.
— Я не позволю вам так легко относиться к своей жизни! Что бы я делала, если бы это ваше тело подняли сегодня со дна пещеры?!
— Послушай, Клара…
И тут слезы брызнули у нее из глаз — слезы мучительной боли и гнева.
— Я бы не пережила этого, черт бы тебя побрал…
— Клара, все хорошо, клянусь тебе. Успокойся.
— Не смей успокаивать меня, как свою норовистую лошадь! Сегодня я чуть не потеряла тебя!
Гарет еле заметно усмехнулся:
— Я не сомневаюсь, вы бы быстро подыскали мне замену. Слава Богу, в нашей славной Англии пока еще полно бездомных рыцарей. Вполне возможно, что кто-то из них гораздо больше отвечает вашим строгим требованиям, чем я.
— Не смейтесь надо мной, милорд! У меня совершенно нет настроения шутить. Я же сказала вам, что люблю вас. Можете вы понять, что это значит?
— Пожалуй, да, — выдержав паузу, отозвался Гарет.
— Ха! Как бы не так! Вы ведь даже понятия не имеете, что такое любовь! Так знайте же, если бы сегодня вы погибли, мое сердце было бы разбито навсегда. Но ведь это для вас ничего не значит, не правда ли?
— Это значит для меня все, — просто ответил он.
— О Гарет! — Она со стоном упала в его объятия. — Ты единственный человек, рядом с которым я чувствую себя не просто полезной.
— То же самое происходит и со мной, — прижал ее к груди Гарет. — Я начинаю верить, что рядом с вами я дома.
— Но так оно и есть. Ты дома, Гарет. Никогда не забывай об этом. И никогда не смей рисковать собой!
— Успокойся, жена. Нам ничто не угрожает, и я сделаю все, чтобы так было всегда.
— Я испугалась, что могу потерять тебя! — прошептала она, уткнувшись в его плечо.
— А что, по-твоему, почувствовал я, когда вернулся в замок и увидел тебя беседующей на крылечке с Лукрецием де Валемоном? — Руки его запутались в ее темных волосах.
— Я не беседовала с ним! — всхлипнула Клара. — Я торговалась. Ты же знаешь, я очень хорошо торгуюсь!
— Знаю, конечно же, знаю… — Он нежно погладил ее шею. — Какую хитрую шутку ты сыграла с колдуном, моя умница.
— Я знала, что он начнет ужасно чихать от вереска. Я надеялась, это поможет Даллану спастись.
— А это помогло тебе самой, — сказал Гарет. — Но ничего этого бы не случилось, если бы ты сидела в замке, как я велел тебе.
— Но я не могла сидеть сложа руки! Он грозил убить Даллана…
— И ты рискнула собственной жизнью, — покачал головой Гарет. — Но, думаю, нет никакого смысла наказывать тебя за эту глупость.
— У меня не было выбора.
Гарет взял в руки ее лицо:
— Не будем спорить. Все уже позади. Сейчас ты в безопасности, и это самое главное.
Она улыбнулась и сморгнула последние слезы с ресниц.
— О Гарет! — И обвила его шею руками.
Он хрипло вздохнул, подхватил ее на руки и упал вместе с ней на душистые, пахнущие травами простыни. В свете горящего очага Клара увидела, как блестят его глаза. И огонь этих хрустальных глубин согрел ее так, как ничто не могло согреть весь этот день.
— Моя сладкая, моя милая Клара. — Он тяжело навалился на нее, вжимая в постель. — Не ты одна сегодня пережила смертельный страх. Никогда больше не смей так пугать меня.
— Да, милорд. — Она приникла к его губам с той мучительной жаждой, которую не умела и не хотела больше скрывать.
И, как всегда, его ответ заставил ее забыть обо всем.
Прошло очень много времени, прежде чем Клара утомленно вытянулась возле Гарета. Сегодня они не стали задергивать полог, и свет очага бросал трепещущие розовые тени на смятые простыни большой постели.