Как заметил капитан Хьюз, невеста не просто сияла. Она раскраснелась, а ее волосы…
Он перевел взгляд на жениха — знаменитого денди, который спускался к завтраку при полном параде, чья идея небрежной домашней одежды означала шелковый халат вместо пиджака, надетый поверх обычного шелкового жилета, свежевыглаженной сорочки с накрахмаленным галстуком, завязанным таким сложным узлом, который довел бы до отчаяния даже самого опытного морского волка.
Это был тот самый мужчина, который отказался от гостеприимного приглашения Олдриджа переночевать и проехал под ледяным ливнем два часа до Мэтлок-Бата потому лишь, что у него не было с собой смены белья.
Сейчас волосы мистера Карсингтона выглядели так, словно он только что пережил шторм в Атлантическом океане. Галстук был надет криво и завязан таким простым узлом, с которым мог бы справиться одной рукой любой семилетний гардемарин с завязанными глазами.
Капитан Хьюз усмехнулся. Он понятия не имел, какого рода затруднение возникло, но догадывался, каким образом жених его уладил.
— Что это вы ухмыляетесь? — прошептала миссис Энтуисл.
— Я не ухмыляюсь, — прошептал он. — Я радостно улыбаюсь, глядя на счастливую пару.
— Нет, вы ухмыляетесь, и я догадываюсь почему. Постыдились бы.
— Вы были ее гувернанткой, — сказал он. — Интересно, чему вы ее научили?
К его удовольствию, вдова густо покраснела.
— Лайонел, вы неисправимы, — гневно произнесла она. «Лайонел». Ого! Возможно, потребуется не так уж много лет.
— Возлюбленные чада, — начал священник, и они замолчали, переключив на него все свое внимание.
Лорду Харгейту казалось, что ожидание начала церемонии слишком затянулось. Он раньше жениха услышал о том, что невеста почему-то заартачилась. Однако его светлость любезно болтал с гостями, а в назначенное время занял свое место в гостиной. Он стоически продолжал оставаться на этом месте, хотя время шло, а родительский инстинкт все настойчивее побуждал его броситься спасать своего третьего сына.
Поэтому, увидев, что Алистер справился с критической ситуацией своими силами, он с облегчением вздохнул. Лорд Харгейт не подвергал критике примененные методы убеждения. Ведь он как-никак был политиком.
И все же он спокойно вздохнул лишь после окончания церемонии.
Тут он взглянул на мистера Олдриджа, который ответил ему заговорщической улыбкой. Несмотря на свою рассеянность и увлечение ботаникой, он сумел понять, что этот брак решил многие проблемы. Герцог повернулся к жене:
— Ну, что скажешь, Луиза?
— Хорошая работа, Нед, — ответила герцогиня.
Да, подумал лорд Харгейт, это действительно хорошая работа. Третьего сына женили. Осталось еще двое.
2 мая 1825 года король подписал «Закон о строительстве и содержании железнодорожного пути от Кромфордского канала в приходе Уэрксуорт, графство Дерби, до канала Пик-Форест вблизи Уэйли (или Ярдсли-на-Уэйли) в графстве Чешир».
Среди ста шестнадцати членов железнодорожной компании Кромфорда и Хай-Пика была одна женщина, вдовствующая виконтесса Энсон.
Дорога, открытая в 1830 году, считалась одним из самых замечательных и смелых технических достижений века.
Джозеф Пристли, автор «Исторического обзора судоходных рек, каналов и железных дорог Великобритании» (впервые опубликованного в 1830 году), назвал этот проект «великолепным решением прокладки пути через гористый район страны».
Прозвище герцога Веллингтона, командовавшего англо-голландской союзной армией в битве при Ватерлоо.