My-library.info
Все категории

Лоретта Чейз - Последний негодник

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лоретта Чейз - Последний негодник. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Последний негодник
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
293
Читать онлайн
Лоретта Чейз - Последний негодник

Лоретта Чейз - Последний негодник краткое содержание

Лоретта Чейз - Последний негодник - описание и краткое содержание, автор Лоретта Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
ЕЕ НУЖНО БЫЛО УКРОТИТЬ

 Она была бесподобной подстрекательницей. Вэр Мэллори, пользующийся дурной славой герцог Эйнсвуд, никогда не встречал никого хоть отдаленно похожего на нее. Он-то решил, что спасает девушку от когтей известного негодяя, а тут обнаруживает, что она впала в гнев от его вмешательства! Сбитый с толку яростью этой бешеной стервочки, Мэллори клянется, что научит ее покорности – в жизни и в любви.


 ОН ПРОСТО ТАКОЙ ЖЕ МУЖЧИНА, КАК ВСЕ ОНИ

 Лидия Гренвилль была вне себя. Ее предназначением было спасать женский пол от дурных повес, таких, как мерзкий Мэллори, а не поддаваться его скандальному обаянию. Девушку потрясли собственные неожиданно вспыхнувшие чувства, которые он вызвал в ней, но когда она обнаруживает, что Мэллори хвастался, дескать, он ее «укротит», Лидия клянется дать достойный отпор его ухаживаниям … но ничто не приготовило ее к капитуляции в его объятиях.

Последний негодник читать онлайн бесплатно

Последний негодник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоретта Чейз

– Трусихой? Бог мой, уж не боитесь ли вы меня?

– Нет, разумеется, нет. Какая глупость. – Она сняла очки, протерла стекла о рукав халата и снова нацепила на нос. – Естественно, уж вы-то поймете, что я не намеревалась обманывать вас. Моя фамилия не Прайс, а Придо. – Она вздернула подбородок. – Тамсин Придо. Я не сирота. У меня есть родители. В Корнуэлле. Но я обязана была отказаться от них в связи с невыносимыми обстоятельствами. И посему сбежала. Только ее светлость знает всю правду.

– А-а.

Берти был озадачен, но почувствовал себя обязанным быстро расставить все по местам, потому что любимая верила, что он все поймет, и он не пожелал бы ее разочаровать.

– Невыносимые, говорите? Ну, тогда что вам оставалось, кроме как удрать? Я вот так и поступил. Тетя Клер, к примеру, вечно таскала в дом одну наследницу за другой или тащила меня к ним, где бы они ни были. И я уверен, в них нет ничего такого плохого, но парню или нравится девчонка, или нет, а мне не нравилась. И не хотелось ни задеть их чувства, ни выслушивать вечную болтовню тети Клер насчет них, вот я и сбежал из-за этого.

Берти нахмурился.

– Я никогда не думал сменить свое имя. Разве не умно с вашей стороны? – добавил он, просветлев. – Придо. Прайс. Томасина. Тамсин. Нет, наоборот. Из Тамсин Томасина. Сейчас, как подумаю, мне Тамсин нравится больше. Звучит, как фея какая-то, а?

Тамсин какое-то мгновение таращилась на него. Потом улыбнулась и, как пить дать, стала похожа на фею. Близорукую, конечно, но, с другой стороны, он был счастлив стоять рядом достаточно близко так, чтобы она могла бы разглядеть его даже без очков.

– Это «Да, я согласна» тогда? – спросил он. – Мы обратим это в «леди Трент» и больше неважно, какие там другие имена?

– До тех пор, пока вам неважно. – Она поправила очки, хотя они, на его взгляд, и так достаточно прямо сидели. – Совершенно очевидно, мы не можем ничего ждать от моих родителей, и даже ради вас я не смогла бы принять никакого приданого или помощи от ее светлости, хотя она попытается навязать его мне, я уверена. Но я не транжира, сэр Бертрам…

– Берти, – поправил он.

Тамсин прикусила губу.

– Берти, – повторила она нежно.

– О, послушайте, вот радость-то.

И он сотворил дела еще более веселые, подхватив ее на руки и расцеловав так, что у обоих закружились головы.

И Трент бы продвинулся дальше головокружения, кабы вдруг не осознал, что они еще не сыграли свадьбу. Что означало, что парень должен вести себя хорошо, нравится это ему или нет. И не значит, однако, что этому парню нужно ждать проповедника ни минуты дольше, чем совершенно необходимо. И посему Берти взял будущую невесту за руку и отправился за помощью Дейна в устройстве этого будущего скорее близкого, чем отдаленного.


Хотя Аткорт был одним из самых громадных домов в Англии, далеко им идти не пришлось, потому что Дейн их сам разыскивал. Парочка встретилась с ним у основания парадной лестницы.

– Послушайте, Дейн, мисс Пи и я хотим надеть оковы, – заявил Берти.

– Тебе придется подождать, – разочаровал его Дейн. – Я получил письмо от Эйнсвуда. Пропали его подопечные. Ты должен отвезти мисс Прайс в Лондон, чтобы оказать помощь моей кузине. – Он коротко обрисовал ситуацию и потом повернулся к Тамсин. – Вы должны извинить нас за возложенную на вас миссию. Моя жена может не принимать во внимание свое «деликатное» положение, но я не отпущу ее во второе долгое путешествие, когда с последнего почти не удалось отдохнуть. Лидии будет легче, если рядом с ней будет подруга.

– Святые небеса, а где же мне еще быть, как не с Лидией? – воскликнула Тамсин. – Я за час соберусь в дорогу. – И с этими словами она спешно удалилась.

– Желаю тебе счастья, Трент, – поздравил Дейн. – Хотя мне ни в жизнь не угадать, что же она нашла в тебе. – Он пожал плечами. – У нас нет времени ломать голову над этой загадкой. Эйнсвуду нужна помощь – после того, как я изобью его так, что от него ничего не останется.

Дейн продолжал говорить, поднимаясь по лестнице.

– Я и не знал, что у него еще есть подопечные. Но Джессика говорит, они жили с Марсом со дня смерти Чарльза. Проклятый олух! Я все должен узнавать из вторых рук. Черт подери, столько писем приходилось посылать с соболезнованиями, что я с трудом вспоминаю, кто жив, а кто нет. «Какого черта, кто такая Элизабет?» – спросил я Джесс. «Это сестра того маленького мальчика, который умер за год до того, как мы сыграли свадьбу» – ответила она мне. «Но она же умерла, – настаивал я. – Это же было прямо после того, как старина Уорделл лег в сырую землю. Я отчетливо помню Мэллори – каким он был тогда – кочевавшим от одних похорон к другим». «То была матушка мальчика» – пояснила Джессика. «Тогда кому, к дьяволу, мой секретарь посылал соболезнования по поводу кончины парнишки»? – поинтересовался я. – «Выходит, старшей сестре».

К этому времени они свернули в крыло с гостевыми комнатами, где была спальня Трента.

– И вот, оказывается, не только эта сестра не умерла, но там имеется еще одна, – продолжил Дейн. – И, к всеобщему удивлению, живет с Марсом, у которого своих девять детей и еще один на подходе, хотя жене его по меньшей мере сорок пять минуло.

Маркиз толкнул дверь спальни Берти.

– Эйнсвуду следовало мне рассказать.

– Ну, и мне он ничегошеньки не говорил тоже, – вставил Берти, проходя следом за Дейном.

– Тебя он почти не знает, – напомнил Дейн. Он протопал обратно в коридор и громогласно позвал камердинера.

Вернувшись, маркиз сказал:

– Я женат уже шесть месяцев. Мог приехать за этими девочками в любое время и забрать их жить к себе. У нас что, места мало? И Джессике пришлась бы по душе женская компания. Не говоря уже о том, что это дочери Чарли. Одного из самых отличнейших парней, которых мне довелось знать. Да я бы в тот же миг оставил Париж, чтобы поехать на его похороны, кабы этот идиот, мой дружок, сподобился прислать мне весточку. Но к тому времени, когда я услышал новость, Чарли уже неделю как покоился в земле.

Дейн отыскал чемодан Берти и бросил его на кровать.

Потом появился Эндрюс, но Дейн отослал его прочь.

– Я сам помогу Тренту, – заявил он. – Иди, пакуй мои вещи. Ее милость объяснит тебе, что нужно взять.

Эндрюс удалился.

Дейн прошел в гардеробную и продолжал говорить, пока опустошал ее содержимое.

– Мне следовало там присутствовать, когда они предавали земле прах Чарли. И я должен был быть с Эйнсвудом, когда они хоронили парнишку рядом с отцом. В такие моменты мужчине стоит окружить себя друзьями, а Эйнсвуд не ладил с сестрами Чарли, я бы сказал. И с их мужьями. – Он бросил ворох одежды на кровать и посмотрел на Берти. – По крайней мере, в этот раз он попросил помощи. Не сомневаюсь, что это проделки моей кузины. – Дейн вернулся к гардеробной. – Ты отвезешь туда мисс Прайс…


Лоретта Чейз читать все книги автора по порядку

Лоретта Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Последний негодник отзывы

Отзывы читателей о книге Последний негодник, автор: Лоретта Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.