My-library.info
Все категории

Ширли Басби - Клянусь луной

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ширли Басби - Клянусь луной. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Ермак, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клянусь луной
Издательство:
АСТ, Ермак
ISBN:
5-17-027081-X, 5-9660-0813-2
Год:
2004
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
381
Читать онлайн
Ширли Басби - Клянусь луной

Ширли Басби - Клянусь луной краткое содержание

Ширли Басби - Клянусь луной - описание и краткое содержание, автор Ширли Басби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Самая скандальная особа Лондона…

Женщина, от которой отвернулся свет…

Красавицу Тию Гарретт преследовали слухи и сплетни, и вряд ли хоть один порядочный мужчина рискнул бы появиться с ней в обществе…

Однако циника и авантюриста Патрика Блэкберна трудно назвать «порядочным мужчиной». Просто он мужчина в полном смысле этого слова. Мужчина, наконец встретивший женщину своей мечты — и готовый на все, чтобы покорить ее сердце…

Клянусь луной читать онлайн бесплатно

Клянусь луной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Басби

— Давайте мне деньги, мадам. Они принадлежат мне.

— А я думаю, что нет, — покачала головой Тия, снова отступая. — Сначала мы должны кое-что обсудить.

Йейтс покачал головой. На губах его играла умильная улыбка.

— Нам нечего обсуждать, юная леди. У меня договор с вашей сестрой, а не с вами.

— Какой договор? Ничего не понимаю.

Йейтс все так же улыбался. Неужели всего несколько минут назад он казался Тие добродушным? Сейчас его глаза были холоднее льда, спокойные и пустые. Тия содрогнулась от ужаса.

— Она дала мне небольшое задание. Я должен вас убить и вывезти ваше тело за пределы Лондона. — Йейтс задумчиво покусал губу. — Какой-нибудь несчастный случай, полагаю. Возможно, все решат, что вы выпали из экипажа и сломали шею.

Тия изумленно молчала. Трудно было поверить, что Эдвина настолько свихнулась, что наняла этого улыбчивого убийцу, чтобы избавиться от собственной сестры. Но удивило Тию даже не это, а то, с какой легкостью она сама приняла этот факт.

Эдвина отводила в сторону взгляд, на лице ее было написано недовольство происходящим. Однако щеки ее горели, и она покусывала губу. Она выглядела так же, как и всегда, когда ее ловили на недостойном поведении. К примеру, на подглядывании в замочную скважину. Немного виноватый вид, но уж точно не полный раскаяния.

Тия не сомневалась, что Йейтс говорит правду. К чему ему лгать? С другой стороны, необходимо, чтобы Эдвина сама подтвердила его слова.

— Это правда? — тихо спросила Тия у сестры. — Ты наняла его, чтобы меня убить?

На мгновение взгляд Эдвины коснулся ее лица и тотчас отскочил в сторону как мячик.

— Я не хотела.

— Но за что?

Эдвина поджала губы:

— Какая разница? И чего ради я должна объяснять тебе свои поступки?

— Думаю, я заслужила немного твоего внимания, раз уж ты осудила меня на смерть. Неужели ты не исполнишь мою последнюю просьбу? Ведь это так просто. Я унесу эту тайну в могилу, так вроде? Объясни, какие причины побудили тебя нанять убийцу?

— Какой забавный разговор! — умилился Йейтс, потирая пухлые ладошки. — Расскажи ей. Что ты теряешь? Пусть она узнает, какова на самом деле ее сестрица!

— Заткнись! — рявкнула на него Эдвина. Обернувшись к Тии, она недовольно заметила: — Тебя что — совсем не взволновало известие о твоей скорой смерти? Ты не выглядишь испуганной.

Тия пожала плечами:

— Я могла бы закатить истерику, как сделала бы ты, но не думаю, что это отдалит мою смерть. — Она говорила спокойно и неторопливо, стараясь выиграть время. У нее не было никакого плана, но она надеялась, что он появится. — Так расскажи мне все, Эдвина.

— Я правда не хотела нанимать его, — вдруг всхлипнула сестра. — У меня просто не было выбора.

— Как это — не было выбора? — озадаченно спросила Тия. Лицо Эдвины пошло красными пятнами.

— Я была в том доме, когда ты встречалась с Альфредом! — выпалила она. — Я слышала ваш разговор. Херст женился на мне, чтобы тратить мои деньги, а потом и твои! О любви не было и речи! Я была оскорблена и унижена. Это было ужасно!

— Ты была в том доме? Но как ты узнала о нашей встрече? Альфред сказал, что это для тебя секрет, — удивилась Тия. Однако ей сразу вспомнилось, как любила Эдвина подслушивать чужие разговоры, и собственное странное чувство в ночь убийства, что за ней кто-то следит.

Эдвина вульгарно расхохоталась:

— Точно так же, как я узнала, что Альфред и Том Элсуорт занимались шантажом. Эти идиоты так громко разговаривали, что не подслушать было бы глупо. Том пришел к Альфреду, и они заперлись в гостиной. Мой муж рассказал ему о вашей предстоящей встрече. Еще раньше я узнала, что они шантажировали леди Колдекотт, а в качестве тайника для ее писем они выбрали особняк на Керзон-стрит. В общем, я вышла из дома раньше мужа, спряталась на втором этаже пустого дома и стала ждать вашего появления. — Она самодовольно рассмеялась: — А вам даже в голову не пришло, что кто-то может оказаться хитрее вас!

Тия постаралась скрыть удивление, узнав, что Херст и Элсуорт шантажировали мать Патрика. Теперь ей стала ясна причина, по которой ее муж оказался в ту ночь на Керзон-стрит. Патрик шел на встречу с шантажистом. Теперь понятно, почему он не раскрыл ей свою роль в этом деле: он оберегал интересы матери.

— Да, мы ничего не заподозрили, — кивнула Тия, искоса взглянув на Йейтса. Какую роль сыграл он той ночью? Альфред был так напуган тогда. Он во что бы то ни стало хотел добиться от нее денег. Неужели Йейтс пригрозил ему убийством, если он не вернет долг? И неужели это он убил Херста?

Словно прочитав ее мысли, Йейтс покачал головой:

— Нет, мадам, это не я воткнул в него ножницы. — Он кивнул на Эдвину: — Это была его добрая, любящая женушка. Я просто помог ей и дурачку Элсуорту избавиться от трупа.

Тия потрясенно посмотрела на сестру. От сделанных открытий на душе было мерзко. Значит, это Эдвина убила мужа? Тию затошнило. Милая, нежная Эдвина с невинным личиком и чудесными золотыми кудряшками воткнула ножницы в горло Альфреда Херста?

— Ты убила собственного мужа!

Эдвина равнодушно пожала плечами:

— Я не нарочно. Просто я очень разозлилась. Ты должна понять мои мотивы: Херст использовал меня, растратил мои деньги, да еще пытался приставать к тебе. Я была так расстроена! Когда ты убежала, я спустилась посмотреть на Альфреда, и тут в дом вошел незнакомец, сразу после тебя. Было так страшно! Я снова спряталась, но он услышал мои шаги и последовал за мной. Я схватила подсвечник, стоявший в одной из комнат, и спряталась в шкафу. Там было так душно, так темно! А он все ходил и ходил по комнатам. Когда он распахнул дверцу шкафа, я изо всех сил ударила его по голове. Честное слово, я действовала бездумно! Я даже не взглянула на него, а просто выбежала из комнаты! — Эдвина перевела дух. — Я возвращалась в дом и позже. Незнакомец исчез. Так я поняла, что он был просто без сознания. Ты даже не представляешь, каким это было облегчением!

— У вашей сестры такое доброе сердце, когда речь идет об убийстве невинных людей, — хохотнул Йейтс. Он явно получал удовольствие от монолога Эдвины.

Эдвина метнула в него гневный взгляд.

— Херст заслуживал смерти, — холодно произнесла она. — Если бы он был честным, любящим мужем, то был бы сейчас жив. Тогда я так взбесилась, что набросилась на него, когда он… А в руках у меня оказались те ножницы…

— Как все произошло? — взволнованно спросила Тия. В ее памяти еще были свежи воспоминания о кошмарном вечере на Керзон-стрит.

— Я спустилась по лестнице. Альфред уже пришел в себя. Он стоял и держался за голову. Я не успела ничего сказать, как он начал на меня кричать: мое появление стало для него досадной неожиданностью. Он обзывал меня гадкими словами! Я… я вышла из себя, схватила со стола ножницы, — Эдвина судорожно глотнула, — и ударила его. — Она закрыла лицо руками. — Все произошло так быстро и так страшно.


Ширли Басби читать все книги автора по порядку

Ширли Басби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клянусь луной отзывы

Отзывы читателей о книге Клянусь луной, автор: Ширли Басби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.