My-library.info
Все категории

Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка. Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Обольстительная самозванка
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
ISBN:
978-5-271-38960-3, 978-5-4215-2979-8
Год:
2012
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
444
Читать онлайн
Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка

Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка краткое содержание

Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка - описание и краткое содержание, автор Джулия Лэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Красавец Деклан О'Коннор, граф Доннелли, как настоящий ирландец мгновенно понял: юная особа, приехавшая в соседнее поместье под именем графини Эшвуд, вовсе не та, за кого себя выдает. Если очаровательную самозванку разоблачат, ей грозит тюремное заключение. Но Деклан не хотел бы, чтобы Кейра Ханниган попала в беду, а потому соглашается подыграть ей и поучаствовать в авантюре.

Так начинается история невероятных приключений и, конечно же, великой любви, которая раз и навсегда изменит жизнь Деклана и Кейры.

Обольстительная самозванка читать онлайн бесплатно

Обольстительная самозванка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лэндон

— Я видела эту шляпку, — вдруг сказала проницательная мама. — Она лет сто пролежала в витрине магазина миссис Макдугал.

— Э… ну да, — промямлила Кейра.

— Зачем ты ее купила?

— Она мне приглянулась, — ответила она как можно невиннее.

— Ты видела Сикстинскую капеллу? — взволнованно спросила Молли.

— К сожалению, нет, — ответила Кейра. — Она была закрыта на реставрацию.

— Вот как? — удивилась мама.

Кейра старалась не встречаться с ней взглядом.

— А почему ты надела эти ужасные ботинки? — удивилась Молли, глядя на ноги сестры. — Они совсем не подходят к твоему платью.

— Так где, ты говоришь, твой багаж? — спросила мама.

Кейра почувствовала, что краснеет. Ей казалось, что она ловко всех обвела вокруг пальца. Но мама, да благословит ее Господь, всегда нутром чувствует, когда что-то не так.

— Так где же твои вещи? — повторила мама и прищурилась.

— Их скоро доставят, — запинаясь, выдавила она.

— Не волнуйся, девочка, я пошлю за ними кого-нибудь, — бодро сказал отец. — Как хорошо, что ты наконец дома. Больше никогда не отпущу тебя так надолго!

— Что-то ты раскраснелась, Кейра. Ты не больна? — спросила мама и приложила ладонь ей ко лбу.

— Я здорова. — Девушка закрыла глаза. Она любит, безумно любит этого человека, и ей столько пришлось перенести! Но как рассказать об этом родным? — Просто очень устала. — Она постаралась взять себя в руки.

Мама Кейры не сводила с дочери пристального взгляда.

— Послушай, дорогая, не скрывай от нас ничего.

— Это не совсем красивая история, — ответила Кейра и отрицательно покачала головой, когда отец протянул ей стакан с виски. Она опустилась на обитую шелком софу и опустила глаза. — Не думаю, что она вам понравится.

Улыбка отца сникла. Мама вздохнула и присела с ней рядом. Молли и Мейб разинули рты от изумления.

— Моя дорогая девочка, — проговорила мама. — Что ты натворила?

— Крепись, мама, потому что я совершила ужасную, невообразимую глупость. И даже не одну. Можно сказать, целую кучу. Хорошо, я все расскажу, — решительно сказала Кейра и поведала родным о своем необычайном приключении, начиная с того дня несколько месяцев назад, когда Лили пришло письмо из Эшвуда.

Глава 35

Через несколько дней после возвращения домой. Эйрианна получила письмо, в котором ее приглашали в институт благородных девиц «Вилла Амьель». Она была вне себя от радости, но очень озабочена тем, что надо купить новые наряды. Деклану пришлось повезти сестру в Дублин, чтобы она могла достойно экипироваться для своей первой заграничной поездки.

Его вполне устраивало, что целых две недели он не делал почти ничего — только ставил свою подпись на многочисленных банковских чеках. Со дня своего приезда в Баллинахит граф только и знал, что хандрил. Его уязвило то, как резко отвергла его Кейра, и он убедил себя, что тем самым она оказала ему услугу. Собирался отдать свое сердце женщине, но вовремя одернул себя, приструнил решил, что и без нее в жизни много хорошего. Поэтому он обратил все свои мысли в будущее: на лошадей, на планы по возвращению в Китридж-Лодж, как только с устройством Эйрианны все будет улажено и завершатся приготовления в дорогу.

В Дублине их бабушка каждый вечер выезжала в театр или оперу, Деклан убивал время в двух мужских клубах поочередно, но игра в карты его не интересовала. Не занимали и женщины. Единственное, к чему он, кажется, проявлял какой-то интерес, было доброе ирландское виски. Оно помогало ему заглушить мысли в голове и притупить странную щемящую боль в груди. Деклан просто не узнавал себя и через пару недель начал задаваться вопросом: будет ли он снова прежним? Ведь внешне все стало складываться совсем неплохо.

Ко времени их возвращения в Баллинахит он принял решение. Пора возвращаться в Англию, к беременной кобыле и любимым лошадям. Там его место. А здесь ему не дают покоя — как бы неприятно ни было это признавать — мысли о самой вздорной женщине на свете.

Деклан был настолько недоволен собой, что предпринял ни с того ни с сего прогулку по обширным землям Баллинахита. Точнее, он стремительно вышел из своего кабинета на лужайку в порыве какого-то беспокойства и раздражения, но, оказавшись там, осознал, что в действительности просто не знает, куда идти. Поэтому бродил бесцельно, пытаясь вспомнить, когда в последний раз ходил по этим местам.

Оттого, что он обнаружил, захватывало дух. Граф проходил мимо открывающихся прекрасных видов моря, через густые рощи. Возможно именно это понравилось ему больше всего — имение утопало в яркой, изумрудной зелени. И этот цвет внезапно напомнил ему глаза Кейры.

В тот вечер Деклан объявил, что уезжает в Англию через две недели.

Сестра вздохнула:

— Ей-богу, дорогой, мне начинает казаться, что ты скучаешь в Ирландии.

— Ты ошибаешься, детка, но меня ждет в Китридж-Лодже жеребая кобыла, которая требует моего внимания. Кроме того, ты всё равно скоро уезжаешь в школу. Зачем же мне здесь оставаться? Не вижу смысла.

— Так-то ты любишь свою бабушку, — с печальной улыбкой заметила вдовствующая графиня.

Деклан накрыл ее руку своей и сжал.

— Если ты хоть на мгновение подумала, что я не знаю о твоей дружбе с мистером Барни, то ты ошибаешься. Чем меньше я буду околачиваться рядом, тем больше ты сможешь уделить внимания своему поклоннику.

Бабушка весело хмыкнула.

— Я старая женщина, нуждающаяся в общении с близкими людьми, и ваше присутствие здесь мне нисколько не мешает. И я не волнуюсь ни о своей добродетели, ни о твоем благополучии, потому что ты доказал, что прекрасно можешь позаботиться о себе сам, — сказала она. — Когда мы снова увидим тебя дома?

— Не знаю, — честно ответил Деклан. — Откровенно говоря, я не нахожу себе здесь места.

— Какая ерунда! — возразила графиня и отодвинула свой стул, чтобы встать, отмахнувшись от лакея, который кинулся ей помочь. — Здесь прекрасные места, если бы ты только потрудился как следует оглядеться. Что ж, доброй ночи, мои дорогие. Я обещала мистеру Барни партию в вист сегодня вечером.

— Долго не засиживайтесь, бабуля! — попросила Эйрианна, поднимаясь из-за стола. — Прошу прощения, Деклан, но мне еще так много нужно сделать до отъезда.

Она поцеловала брата в щеку и вышла, оставив его одного в столовой.

Неужели они не поняли, что он нуждается в их компании этим вечером? Разумеется, нет. Он так редко бывает с ними, что им не пришло в голову, как сильно родные ему нужны.

Деклан удалился в кабинет и, как и следовало ожидать, стал думать о Кейре. Он задавался вопросами: виделась ли она с Мэлони, планируется ли уже свадьба?


Джулия Лэндон читать все книги автора по порядку

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Обольстительная самозванка отзывы

Отзывы читателей о книге Обольстительная самозванка, автор: Джулия Лэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.