My-library.info
Все категории

Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
С тобой мои мечты
Издательство:
АСТ
ISBN:
5170357591
Год:
2006
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
272
Читать онлайн
Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты

Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты краткое содержание

Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты - описание и краткое содержание, автор Мэй Макголдрик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Оставшись вдовой, Миллисент Уэнтуорт ищет возможность сохранить свое имение, разоренное мужем. Скрепя сердце она соглашается на фиктивный брак со скандально знаменитым Лайоном Пеннингтоном, графом Эйтоном. Мечты о счастье и любви — не для нее!

Но постепенно Миллисент начинает понимать, что, несмотря на ужасные манеры и дурную репутацию, Лайон — самый заботливый мужчина на свете. Самый нежный и самый страстный…

С тобой мои мечты читать онлайн бесплатно

С тобой мои мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Макголдрик

— И что было дальше? — спросила она.

— Я ответил ей отказом, хотя и не в такой мягкой форме, как сейчас, когда я говорю об этом. Мы поссорились. Она сказала, что все равно поступит по-своему. Эмма собиралась во что бы то ни стало сделать свое скандальное заявление, а я должен был терпеливо сносить этот позор. Потом она выбежала из дома.

— И ты последовал за ней.

— Не сразу. Я подумал, что это ее очередная уловка, что Эмма играет со мной как с игрушечным солдатиком. Я надеялся, что она никогда не сделает того, о чем говорит. Я не должен был заглатывать эту наживку. Потом я спустился вниз и наткнулся на Пирса.

— И он уговорил тебя пойти за ней?

— Не совсем так. Он был зол, потому что видел, как Эмма бежала к утесам, заливаясь слезами. Пирс принялся снова отчитывать меня, обвинять в том, что я плохо обращаюсь с женой, что недостоин ее любви. Он спросил, как же я мог так расстроить ее, когда она в таком положении.

— В положении?

— Пирс сказал мне, что Эмма беременна. Она призналась ему, что мы с ней собирались объявить об этом вечером.

Лицо Миллисент исказилось от гнева.

— Я побежал за ней. Но прежде чем я успел догнать Эмму, раздался крик. Когда я подбежал к обрыву, она уже лежала внизу на скалах. — Лайон взволнованно провел рукой по лбу. — Я начал карабкаться вниз по склону, но не для того, чтобы потребовать ответа. Я думал только об одном: не может быть, чтобы она умерла.

Лайон замолчал и закрыл глаза. Миллисент поцеловала мужа, осушив губами слезинку, скатившуюся по его щеке.

— Лайон, мне так жаль. Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через все это.

— Но больнее всего мне было от того, что братья покинули меня. Они поверили, да и верят сейчас, что это я столкнул Эмму с утеса.

— Как ты можешь утверждать, что они поверили? — попыталась утешить мужа Миллисент. Она не знала его братьев и не понимала причин их поступка, но была уверена, что должна успокоить Лайона любой ценой. — Возможно, они уехали потому, что чувствовали свою вину перед тобой, ведь они во многом способствовали вашему разрыву с Эммой. Может, уехав, они просто пытались справиться со своим горем.

Лайон с грустью посмотрел на жену и крепко прижал ее к груди.

— Спасибо за то, что веришь в меня. Миллисент прислушалась к ударам сердца Лайона.

— Ты так и не узнал, была ли Эмма и вправду беременна?

— Позже мне сказали, что была, — прошептал Эйтон, — но я знаю наверняка, что ребенок не мог быть моим.

Глава 29

На кухне Баронсфорда глубокая старина соседствовала с современностью. Пекарня с ее великолепными новыми духовыми шкафами резко контрастировала с тремя огромными печками, снабженными железными вертелами. В их широких каменных утробах поджаривали свинину, баранину и говядину. Из года в год, из века в век. Даже сейчас из котла, подвешенного над огнем, разносился аппетитный запах овсяной каши.

— Мне очень понравилось все, что вы выбрали, миссис Макалистер. — Миллисент взяла еще одну буханку хлеба у одного из пекарей и завернула ее в полотно, прежде чем положить в корзину.

— Не может быть, чтобы все было хорошо. Такой важный прием. Должно же быть что-то, что вам не по нраву.

— Ровным счетом ничего. — Миллисент приветливо улыбнулась служанке, которая забрала две полные корзины и поставила на их место пустые.

— А выбор блюд для позднего ужина? — настойчиво спросила экономка.

— Он великолепен.

— А десерты?

— Восхитительны.

— Сервировка?

— Прекрасная.

— Пирожные, украшенные свежими ягодами?

Миллисент удивленно подняла брови.

— Этого не было в меню, которое мы с вами обсуждали сегодня утром. Где вы собираетесь найти свежие ягоды в марте?

— Я просто проверяла вас, миледи. Хотела убедиться, что вы меня слушаете.

Миллисент весело рассмеялась, и сурово сжатые губы экономки едва заметно дрогнули.

— Не понимаю, почему вам так трудно поверить, что я действительно восхищаюсь вашей работой? Вы прекрасно подготовились к приему гостей, поразили меня своим вниманием к мелочам. Вы бесподобны, миссис Макалистер, я полностью вам доверяю.

Экономка встряхнула чистую салфетку и подала ее хозяйке, чтобы та могла завернуть хлеб. Миллисент расценила этот жест как знак примирения.

— Вы слишком добры, миледи. Мы уже несколько лет не видели, чтобы хозяйка Баронсфорда заглядывала на кухню. — Прежде чем Миллисент успела ответить на комплимент, экономка взяла у пекаря буханку хлеба и принялась сама ее заворачивать. — Еще кое-что нам предстоит сделать, миледи. Приготовить корзины с едой для беженцев — это само собой. Но вам надо будет обязательно провести часок с портнихой. Эту особу специально привезли вчера из Эдинбурга. Вот так!

— Я не просила присылать мне портниху.

— Знаю. — В глазах экономки вспыхнули озорные искры. — Его светлость распорядился, так-то вот! Велел позаботиться о вашем гардеробе. Вот я и позаботилась.

— Но…

— «Я полностью вам доверяю», — проворчала экономка, подражая английскому акценту Миллисент. — «Вы поразили меня. Вы бесподобны, миссис Макалистер». Так я могу верить вашим словам, миледи?

— Оччнь хрршо, миссис Макалистер, — ответила Миллисент, передразнивая выговор экономки. — Я в вашем распоряжении, так-то вот.

Покидая кухню вслед за своей камеристкой, Миллисент услышала у себя за спиной удивленный смех и довольно улыбнулась.


На постоялом дворе на Хай-стрит, в самом центре Сент-Олбанса, Джаспер Хайд нетерпеливо расхаживал по комнате. Огромные окна выходили на площадь, где возвышалась старинная башня с часами. Следя за тем, как движутся стрелки, отсчитывая минуту за минутой, плантатор все больше впадал в ярость. Гарри привел Неда Кранча на полтора часа позже, чем ожидалось. Хайд был готов пристрелить проклятого каменщика. Уткнув пистолет в грудь Неду, плантатор грозно нахмурился. Он ждал объяснений.

— Я никак не мог прийти раньше, мистер Хайд, поскольку выполнял ваше поручение и добывал нужные вам сведения, — заявил Нед, не обращая внимания на пистолет. — Вы будете рады узнать, что мне удалось выяснить.

— Говори, пока я не прострелил в тебе дыру, — раздраженно рявкнул Хайд.

Каменщик и бровью не повел. Он вовсе не казался испуганным.

— Мы не можем спуститься по дороге к Мелбери-Холлу, схватить старуху и преспокойно продолжить путь, как вы предлагаете.

— Почему? Ты, кажется, был готов проделать это один, а теперь заявляешь, что не сможешь справиться с этой ведьмой даже с помощью полудюжины молодцов?

— Совершенно верно, — спокойно возразил Кранч. — Теперь нам придется взяться за это дело по-другому. Кое-что изменилось с тех пор, как граф с женой отправились в Шотландию. Я продолжал наблюдать за домом и заметил, что негритянка больше не гуляет в лесу одна. За ней всегда теперь тащится еще целая куча черномазых. Думаю, они что-то пронюхали и стараются ее защитить.


Мэй Макголдрик читать все книги автора по порядку

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


С тобой мои мечты отзывы

Отзывы читателей о книге С тобой мои мечты, автор: Мэй Макголдрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.