My-library.info
Все категории

Моника Бернс - Страсть куртизанки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Моника Бернс - Страсть куртизанки. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Харвест, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страсть куртизанки
Издательство:
АСТ, Харвест
ISBN:
978-5-17-079874-2, 978-985-18-2255-9
Год:
2013
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
1 157
Читать онлайн
Моника Бернс - Страсть куртизанки

Моника Бернс - Страсть куртизанки краткое содержание

Моника Бернс - Страсть куртизанки - описание и краткое содержание, автор Моника Бернс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Блестящей лондонской куртизанке Рут Этвуд претит сомнительная жизнь дамы полусвета. Задумав порвать со своим прошлым, она неожиданно получает невероятное предложение… Барон Гаррик Стрэтфилд, убежденный холостяк, желая избавиться от великосветских сплетен, предлагает Рут стать его содержанкой — но лишь для видимости… Случается невероятное: опытная покорительница мужчин влюбляется в барона. Теперь Рут намерена употребить все свое искусство соблазнительницы, чтобы зажечь в сердце Гаррика ответную страсть…

Страсть куртизанки читать онлайн бесплатно

Страсть куртизанки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Бернс

— Рут, я хочу представить тебе сквайра Крэнстона и его супругу, миссис Крэнстон. — Гаррик жестом указал на пожилую пару. — Их поместье граничит с Чиддингстон-плейс. Сквайр, миссис Крэнстон, позвольте представить вам леди Этвуд, мою невесту.

Заявление Гаррика поразило Рут, а Крэнстоны тотчас пожелали им счастья в жизни. Она была так возмущена поведением Гаррика, что едва нашла подходящие слова, чтобы поприветствовать сквайра и его жену, как того требует вежливость. Рут гневно посмотрела на Гаррика, а он только улыбался, довольный, что добился своего. Рут все-таки сумела сохранить самообладание настолько, чтобы пригласить пару остаться на ужин. Голос миссис Крэнстон помог ей подавить гнев, и она сосредоточила внимание на гостье.

— Барон говорит, что этот особняк на самом деле является сиротским приютом.

— Да, но это не совсем обычный приют. Я беру пример с лорда Стрэтфилда и его сестры в части ведения дел. — Рут бросила на Гаррика быстрый взгляд, но он уже отвел сквайра в сторону, чтобы обсудить местную политическую жизнь. — Кроули-Холл обеспечивает детям безопасность, а также возможность овладеть некой специальностью или ремеслом.

— Как чудесно! — воскликнула миссис Крэнстон с энтузиазмом. — Лично я выросла в приюте, но его трудно сравнить с этим прекрасным домом.

Пожилая дама была очень приятной в общении. Рут улыбнулась ей.

— Несмотря на сложившиеся в прошлом обстоятельства, вы явно счастливы теперь.

— Да, я счастлива. Это заслуга Альберта. — Миссис Крэнстон радостно улыбнулась. — Какие замечательные новости мы узнали относительно вас и лорда Стрэтфилда! Надеюсь, вы тоже будете счастливы.

— Барон сделал несколько преждевременное заявление, — тихо сказала Рут и посмотрела на Гаррика, который был увлечен разговором со сквайром. — Я еще не дала ответ его светлости.

— Ну, совершенно очевидно, что этот мужчина глубоко влюблен в вас. И вероятно, очень обеспокоен, что вы можете дать отрицательный ответ. — Спокойное замечание этой женщины заставило Рут снова взглянуть на нее, тогда как та с интересом наблюдала за ней.

— Вы говорите так, будто барон рассказал вам, что его беспокоит. — Рут пристально посмотрела на миссис Крэнстон, и та смущенно покраснела.

— Я убеждена, что барон обратился к нам от отчаяния, — тихо сказала жена сквайра. — Он знал, что… Альберт и я имеем нечто общее с вами и лордом Стрэтфилдом.

— Боюсь, я не понимаю вас. — Рут смущенно покачала головой.

Миссис Крэнстон слегка помрачнела, но затем ласковая улыбка осветила ее черты.

— Сколько мне лет, по-вашему, леди Этвуд? — Вопрос заставил Рут удивленно раскрыть рот, а миссис Крэнстон тихо засмеялась. — Простите, но у меня есть основание задать такой вопрос. Видите ли, я гораздо старше Альберта. Его светлость знал об этом и попросил нас помочь в касающемся вас деле.

— Понятно.

Рут смиренно вздохнула. Гаррик решил показать ей, что у нее нет существенных оснований возражать против его предложения. Он, несомненно, предположил, что супружеская пара, где жена на несколько лет старше мужа, сможет помочь ему убедить строптивицу.

— Я не уверена, что вы правильнее все понимаете, дорогая. Вот почему я спросила, на сколько лет выгляжу. Я на девять лет старше Альберта.

— На девять лет, — чуть слышно повторила Рут, явно пораженная.

— Да, и я, как вы, возражала против предложения Альберта о браке. Я трижды отказывала ему в разное время, и наконец он пригрозил скомпрометировать меня, если не соглашусь. — Миссис Крэнстон похлопала Рут по руке. — Лорд Стрэтфилд пояснил, что у вас та же причина для отказа, что и у меня, когда я колебалась принять предложение Альберта.

— Вы не решались из-за разницы в возрасте?

— Да, мне было тридцать шесть лет, когда я познакомилась с Альбертом. Возраст и отсутствие сведений о том, кем были мои родители, вынуждали меня колебаться. Однако Альберт не принимал во внимание эти отговорки. Его интересовала только я. Что мне оставалось делать? В конце концов я махнула рукой на все и согласилась стать его женой. — Миссис Крэнстон посмотрела на своего мужа, и лицо ее просияло от счастья.

Рут инстинктивно поняла, что сквайр послал своей жене взгляд, исполненный любви. Это было единственным объяснением, почему эта женщина так лучилась радостью.

— Очевидно, вы очень счастливы.

— Да. — Миссис Крэнстон удовлетворенно кивнула. — Мы поженились более двадцати пяти лет назад, и у нас четверо чудесных детей. Три сына и дочка. Нашей младшей исполнилось двадцать лет в прошлом месяце. Она такая же упрямая, как и отец.

Рут удивленно расширила глаза, в то время как пожилая женщина озорно подмигнула ей. Даже если у миссис Крэнстон родилось четверо детей за четыре года, значит, что дочь она родила по меньшей мере в сорок лет. Стараясь скрыть свое изумление, Рут облегченно вздохнула, когда в гостиную вошел Симмонс и объявил, что ужин готов.

Застолье проходило в непринужденной атмосфере, и Крэнстоны развлекали их забавными историями из жизни своих детей. Несмотря на то что Рут знала о цели визита этой супружеской пары, ей было приятно находиться в их обществе. Гаррик, казалось, был особенно доволен, и когда их взгляды встречались, Рут видела в его голубых глазах твердую решимость. Она была вынуждена неохотно признать, что Крэнстоны легко разрушили ее доводы для отказа Гаррику. С каждой минутой ее способность противиться его предложению слабела. Однако грядущее счастье все-таки казалось нереальным. Спустя час Крэнстоны дали понять, что им пора возвращаться в гостиницу, где они проведут ночь, прежде чем отправиться домой на следующее утро. Когда Рут и Гаррик пошли провожать пару к их карете, миссис Крэнстон остановилась перед парадной дверью и коснулась руки Рут.

— Мне понятны ваши страхи, леди Этвуд, — сказала пожилая женщина с мягкой улыбкой. — Однако не позволяйте счастью ускользнуть от вас по какой-то надуманной причине. Даже глупцу понятно, что лорд Стрэтфилд обожает вас.

С этими прощальными словами женщина вышла из дома и спустилась по лестнице к ожидавшей карете. Сквайр Крэнстон также попрощался, и пожилая пара уехала. Гаррик медленно закрыл за ними дверь. Он долго стоял неподвижно, прежде чем повернулся лицом к Рут, и она увидела в его глазах страх. Несмотря на свою уверенность и решимость, он боялся потерять ее. В этот момент она поняла, что он никогда не расстанется с ней. Она всегда будет принадлежать ему. Словно внезапно вспомнив о чем-то, он шагнул вперед и, взяв ее под локоть, повел назад в гостиную. Услышав звук повернувшегося в замке ключа, она вопросительно посмотрела на него. Он пожал плечами.


Моника Бернс читать все книги автора по порядку

Моника Бернс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страсть куртизанки отзывы

Отзывы читателей о книге Страсть куртизанки, автор: Моника Бернс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.