Это был самый долгий день в году. Дугалд Керр вышел из крепости и присоединился к Мэгги и Фину. Клансмены с облегчением увидели своего старого лэрда, несколько месяцев просидевшего в заточении в собственной крепости. Мэгги оставила мужчин и направилась к заставе Ашер-нам-Брега. Там стояла небольшая группа купцов, споривших со стражем. Мэгги подошла выяснить, в чем дело.
— Говорю вам, — повторял привратник, — вы платите пошлину, когда входите в Ашер-нам-Брег. Если вы с этой стороны входите, а не выходите, то должны платить. Но плата взимается только один раз.
Мэгги шагнула вперед.
— Все в порядке, Аллен, я разберусь, — сказала она привратнику. — Сэр, к сожалению, пока старый лэрд Брег-Ашера поправлялся после зимней болезни, а мой муж отсутствовал, за проход отвечал нечестный человек. Когда выяснилось, что он вымогал плату с путников, пришедших сюда с юга, его тут же отстранили. Вы помните, сколько вам пришлось заплатить в прошлый раз?
Купец назвал сумму.
Мэгги обернулась к привратнику.
— Аллен, отдай джентльмену названную сумму, — сказала она и снова обратилась к купцу: — Керры Брег-Ашера вместе со своими английскими родственниками владеют этим проходом несколько столетий. Мы люди честные. Прошу прощения за то, что вас обманывали. Вот, возвращаем вам лишнюю пошлину. А когда будете возвращаться на юг, пройдете бесплатно.
— Благодарю вас, добрая леди, — сказал купец. — Мы бы не могли доставлять наши товары в Эдинбург и Перт, если бы не этот безопасный проход. Не хотелось бы, чтобы вы сочли это за предательство, но король Генрих сейчас не самый приятный человек на свете.
Мэгги засмеялась.
— Я знаю, — сказала она, — но простым людям как-то всегда удавалось пережить и монархов, и их распри, правда?
Купец кивнул, сделал знак своим и пустился в путь.
Мэгги повернулась к привратнику.
— Возвращай всю неправедно взятую пошлину, Аллен, — велела она. — Почему ты не пришел с этим ко мне?
— Хей прогнал меня с моего места, — ответил тот. — Заменил одним из своих людей. Никто из деревни не мог попасть в крепость, пока ее удерживал Хей, поэтому я и не сумел поговорить с вами, миледи.
— И сколько времени все это тянулось? — спросила Мэгги.
— С тех пор как проход весной открыли, — сказал Аллен.
Мэгги прошла через деревню, поднялась на холм и вошла в крепость, где ее уже ждали Фингел и дед. Она рассказала им то, что узнала от Аллена, от купца и от своего кузена, Рейфа Керра.
— Ты молодец, дитя, — сказал ей Дугалд Керр, — это правильная мысль — вернуть путникам их деньги. Хей просто уничтожил бы нашу репутацию, если бы ему позволили продолжать в том же духе. Теперь все узнают, что Керры снова взяли дело в свои руки.
— Стюарты-Керры, — негромко поправил его Фин.
— Приятно, что ты добавляешь свою громкую фамилию к нашей, — улыбнулся Дугалд Керр.
— Разумеется, с твоего одобрения, — сказал старику Фин. — Имя Керров всегда должно оставаться связанным с Ашер-нам-Брегом.
На глаза Мэгги навернулись слезы. Она гордилась своим семейным именем и знала, что Фин точно так же гордится своим — да еще и происхождением от короля Шотландии. С его стороны это очень великодушный жест.
— Спасибо! — сказала она.
— В те долгие месяцы, что я был оторван от тебя, — сказал ей Фин, — я хотел только одного — вернуться домой, моя Мэгги. Верно, у меня есть дом в Эдинбурге, где я родился и вырос, но Брег-Ашер стал мне настоящим домом, и это только благодаря тебе и Дугалду Керру. Я всегда чувствовал, что мне здесь рады.
— Хватит, хватит, мальчик, — оборвал его старый лэрд, тоже вытирая слезу. — Конечно, тебе рады тут с той минуты, как ты появился. Разве я не разглядел в тебе подходящего мужа для моей девочки, когда ты пришел ко мне с приказом короля жениться на Мэгги? — Он хмыкнул. — Я сразу понял, что ты тот самый единственный, и так оно и есть.
— Я бы победила его в поединке, если бы ты не присудил ему победу только потому, что я споткнулась, — поддразнила деда Мэгги.
— Ты упала на колени и не могла вдохнуть, — сухо произнес Дугалд Керр. В его карих глазах плясали смешинки. Он всегда гордился решительным характером Мэгги. — А Фингел проявил себя настоящим джентльменом и не захотел пускать тебе кровь. Конечно, я присудил победу ему. Он был достоин тебя в отличие от всех прочих, в особенности от этого шелудивого пса Хея.
Все рассмеялись. Это случилось каких-то несколько лет назад, но с тех пор так много всего произошло! Шотландия никогда не чувствовала себя так уверенно, как во время царствования короля Якова.
— Так что же не пускало тебя к нам, мальчик? — снова спросил лэрд.
— Вечером, — еще раз пообещал Фин. — Я расскажу свою историю у летнего костра, чтобы ее услышали все клансмены.
Мэгги оставила мужчин беседовать, а сама отправилась на кухню посмотреть, успеют ли они устроить небольшой пир для всех жителей деревни. Однако кухарка сразу после того, как Хея выгнали из крепости, сама решила испечь побольше свежего хлеба, чтобы хватило всем, нарезала холодного мяса и теперь поджаривала на нескольких вертелах гусей и каплунов.
На столах стояли корзинки со свежей клубникой и тарелки с крохотными хрустящими вафлями. Увидев все это, Мэгги засмеялась.
— Ты хоть дождалась, пока они все уйдут? — спросила она кухарку.
— Я начала сразу же, как только наши клансмены поднялись в зал, — ответила та. — Я не сомневалась, что под предводительством нашего молодого лорда Хея либо тотчас же выгонят из крепости, либо повесят. Я бы и сама его вздернула на трубе дома Флоры Керр.
— Дед не хочет враждовать с лордом Хеем, — объяснила Мэгги, — но если б моя воля, я бы и сама его вздернула! Сомневаюсь, что лорд Хей обрадуется, когда его братец вернется домой.
— Да он пускал на вас слюнки, миледи, с первого же раза, как появился в Брег-Ашере. И пока Юан Хей жив, он будет пытаться прибрать к рукам то, что ему не принадлежит.
— Скажи слугам, пусть выносят козлы и доски во двор и расставляют еду. А завтра скажешь девушкам, которые помогали тебе раньше, пусть возвращаются из деревни в крепость, — велела Мэгги.
— Непременно, миледи, и уж так буду рада! Парни рождены не для работы в кухне, — заявила кухарка, — и толку от них было мало.
— Не забудь подняться к костру, когда все тут закончишь, будем праздновать, — напомнила ей Мэгги.
Кухарка присела в реверансе.
— Это уж непременно, миледи.
Из зала уже вынесли козлы и скамьи и расставили на ровном участке с дальней стороны подъемного моста. Принесли еду, и жители деревни поднялись на холм, чтобы отпраздновать день летнего солнцестояния и изгнание Хея и его людей. Всю вторую половину дня мужчины, женщины и дети собирали топливо для большого костра, который по традиции зажигали, когда садилось солнце. Все они приносили большие поленья, и груда дров делалась все выше и выше. Малыши отыскивали веточки и сучки и с ликующими воплями бросали их в общую кучу.