My-library.info
Все категории

Элизабет Торнтон - Тайный страж

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Торнтон - Тайный страж. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЭКСМО, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайный страж
Издательство:
ЭКСМО
ISBN:
5-04-006088-2
Год:
2000
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
413
Читать онлайн
Элизабет Торнтон - Тайный страж

Элизабет Торнтон - Тайный страж краткое содержание

Элизабет Торнтон - Тайный страж - описание и краткое содержание, автор Элизабет Торнтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Тэсса Лоример, своенравная наследница парижского банкира, мечтает о страстной любви. Но ее мечты рушатся, когда ее опекун, высокомерный красавец Росс Тревенан, увозит девушку в Англию. У Росса есть тайные причины находиться всегда рядом со своей подопечной — он намерен использовать ее как приманку, чтобы выйти на след убийцы своей жены. Но юная красавица завладела всеми его помыслами. Он готов охранять ее от любых опасностей, но как уберечь любимую от самого себя?

Тайный страж читать онлайн бесплатно

Тайный страж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

— Росс, подожди подмогу! Ты не справишься с ним один!

Он едва взглянул на нее.

— Оставайся здесь! — приказал он. — Это мое дело! Ты поняла? Не вмешивайся!

Напуганная необузданной яростью, прозвучавшей в его голосе, Тэсса отшатнулась, но, когда Росс бросился вдогонку за своим противником, она вышла из часовни.

С двух сторон уже спешили к церквушке люди с фонарями. Она хотела позвать их и отправить на помощь Россу, а то ведь будет поздно…

Поздно?.. Почему?..

Смутное предчувствие беды, холодной волной поднимавшееся в груди, заставило ее действовать: громко позвав на помощь, Тэсса побежала вниз по склону и вскоре оказалась на дорожке, ведущей к озеру. Она слышала треск сухих веток впереди, позади перекликались люди, спешившие следом за ней.

Ей казалось, что она несется по дорожке с головокружительной скоростью, перелетая над препятствиями и ловко уворачиваясь от веток, норовивших хлестнуть ее по лицу. Выбежав на берег озера, она сразу увидела их: они стояли по пояс в воде всего в нескольких шагах от нее.

Одному из них приходилось туго — он лишь защищался, отражая нападения второго. Неожиданно тот, более сильный и проворный, опрокинул противника и стал топить его. Тэсса уже готова была броситься к ним, когда услышала голос Росса.

— Ты — кровожадная бестия! — хрипел он, вытаскивая за шиворот свою жертву из воды и тут же окуная ее снова. — Ты — кровожадная бестия! Ты — чудовище! Убить тебя мало!

Тэсса слышала бульканье, когда Росс погружал и держал под водой голову незнакомца, и перепугалась, что звуки эти могут прекратиться, и тогда… Тогда Росс тоже станет убийцей!

С криком ужаса она побежала к мужу. Схватив его за руку, она дергала и дергала его за рукав в тщетной попытке оттащить от жертвы; она кричала, плакала и умоляла Росса опомниться. Но она не могла помешать ему — у нее не хватало сил, чтобы воспрепятствовать Россу расправиться с убийцей.

Вдруг все вокруг залил яркий свет — на берегу появились люди с фонарями, и Тэсса увидела Росса. Выражение его лица, разбитого и залитого кровью, испугало и потрясло ее до глубины души. Росс скалил зубы, словно дикий зверь, а глаза его горели жаждой мести. Он посмотрел на нее и… не узнал. Кто-то осторожно взял ее под руку и вытащил на берег. Двое из подбежавших мужчин навалились на Росса, силой оторвав его от убийцы…

— Все хорошо, госпожа, все хорошо, — кто-то успокаивал Тэссу, усаживая ее на плед, расстеленный на берегу. Она узнала одного из конюхов леди Сэйл.

Спустя мгновение Росс опустился на землю рядом с ней. Они не обнялись, даже не взглянули друг на друга. Тяжело дыша, он сидел ссутулившись, не проронив ни звука. Она поднялась на ноги и посмотрела на двух мужчин, которые держали за руки человека, которого Росс собирался утопить. Слава богу, он был жив, и Тэсса вздохнула с облегчением. Но тут один из слуг поднял выше фонарь, и Тэсса увидела лицо убийцы. Их глаза встретились.

Это был Бертрам Гиббон, кузен Аманды Чалмерс.

* * *

Щебетание птиц разбудило Тэссу. Проснувшись в незнакомой комнате, она все же поняла, что находится во Флитвуд-Холле. Приподнявшись в постели, Тэсса посмотрела в окно. На горизонте занимался рассвет, быстро наполняя красками все вокруг и изгоняя ночной мрак. Этой ночью Тэсса спала часа два, но у нее не было возможности поговорить с мужем. Более того, все, что произошло после тех ужасных мгновений на озере, почти не запечатлелось у нее в памяти. Она запомнила лишь разговор о том, как люди леди Сэйл, отправленные Россом в деревню, задержались у ворот усадьбы поболтать со сторожами и на звук выстрела повернули обратно. А потом раздался колокольный звон.

Она помнила еще, что Росс оставил ее на попечение одной из учительниц, а сам в сопровождении своих людей повез пленника в деревню, чтобы там его заключили под стражу. Но каким образом она оказалась в этой комнате, одетая в ночную рубашку, которой не видела никогда прежде, она не знала. Ее память сохранила лишь обрывки ночных событий и образы плачущих горничных, врача и миссис Дойл, скорее разгневанной, чем пострадавшей. Потом заботливые руки сняли с нее мокрую одежду и уложили в кровать, предварительно напоив горячим сладким чаем. И еще она запомнила мрачное и усталое лицо Росса в момент, когда он прощался с ней, обещая вернуться через несколько часов.

Тэсса чувствовала, что могла бы спать весь день и всю ночь, но она проснулась, словно ее вдруг толкнули в бок. В пылу событий прошлой ночи она кое-что упустила из виду и теперь вспомнила, что именно.

Поднявшись с постели, Тэсса поискала глазами свою одежду. Нигде не заметив ни платья, ни пальто, она открыла шкаф. Судя по одежде, аккуратно развешанной на плечиках, комната принадлежала одной из учительниц. В Академии мисс Олифант горничные носили черные платья, учительницы — серые. Через несколько минут Тэсса была готова покинуть дом.

В коридоре у двери ее комнаты дремал на стуле слуга леди Сэйл. Он сразу проснулся и предложил Тэссе сопровождать ее, если она, конечно, согласна.

— Я должна кое-что отыскать в часовне, — сказала она, с нескрываемой радостью принимая его предложение.

В доме еще спали, но фонарь у входа уже не горел. На востоке занималась алая заря, предвещая легкий морозец.

Оставив слугу у входа, Тэсса вошла в часовню. Где-то в глубине сознания замелькали воспоминания, но Тэсса усилием воли подавила их — все, кроме одного: Нэн сказала убийце, что спрятала письма Бэки в часовне во Флитвуд-Холле, но не сказала, где именно.

Тэсса опустилась на колени перед купелью. Доска, которая раньше легко вынималась, теперь сидела крепко, не давая сдвинуться с места. Возможно, это обстоятельство спасло Тэссе жизнь прошлой ночью, когда Бертрам Гиббон оттащил ее от колокола. Он не решался убить ее, пока письма не окажутся у него в руках. Он не смог сам отыскать доску, которая легко вынималась; не смогла отыскать ее и Тэсса.

Но теперь, при утреннем свете, она без труда обнаружила ее. Резной ангел украшал основание купели, и доска, которая вынималась, была частью его правой ноги.

Тэсса вынула шпильку из своих волос, засунула ее в стык между досками и легко потянула. Когда доска не поддалась, она потянула сильнее. Ей пришлось приложить значительные усилия, чтобы вынуть кусок доски. Отложив его в сторону, Тэсса сунула руку в отверстие и нащупала свиток бумаг.

Свернутые в трубочку рукописи были рассказами, которые они с Нэн сочиняли, а потом при свете фонаря, прячась ночью в амвоне, читали друг другу. Одна из бумаг была перевязана ленточкой. Тэсса не стала ее разворачивать — это была их с Нэн клятва в вечной дружбе. Проглотив подступивший к горлу комок, Тэсса положила бумаги на пол. В отверстии лежала еще пачка писем, перевязанных цветной тесьмой. Присев на ближайшую скамью, Тэсса развязала тесьму. Три письма были адресованы Бэки Феллон, на конверте четвертого с надписью «Тому, кого это может касаться» Тэсса узнала почерк Нэн. Первым она открыла это письмо.


Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайный страж отзывы

Отзывы читателей о книге Тайный страж, автор: Элизабет Торнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.