My-library.info
Все категории

Жюльетта Бенцони - Слёзы Марии-Антуанетты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жюльетта Бенцони - Слёзы Марии-Антуанетты. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Слёзы Марии-Антуанетты
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-44184-6
Год:
2010
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
1 433
Читать онлайн
Жюльетта Бенцони - Слёзы Марии-Антуанетты

Жюльетта Бенцони - Слёзы Марии-Антуанетты краткое содержание

Жюльетта Бенцони - Слёзы Марии-Антуанетты - описание и краткое содержание, автор Жюльетта Бенцони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В великолепном дворце Малый Трианон в Версале открывается уникальная выставка, среди экспонатов которой — вещи, принадлежавшие Марии-Антуанетте, а также ее драгоценности, предоставленные частными коллекционерами. Грандиозный успех мероприятия омрачается серией загадочных убийств, похищением невинных людей, кражей и подменой знаменитого украшения — алмазной «слезы» королевы.

Борьба с привидениями, спиритические сеансы, шантаж — все это предстоит испытать известному эксперту по ювелирным изделиям князю Морозини и его верному другу Видаль-Пеликорну, чтобы обнаружить организатора многочисленных преступлений, скрывающегося под маской «Мстителя королевы».

Слёзы Марии-Антуанетты читать онлайн бесплатно

Слёзы Марии-Антуанетты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюльетта Бенцони

5

Мария-Антуанетта (урожденная Мария Антония Йозефа Иоганна Габсбургско-Лотарингская; 1755-1793) — королева Франции, младшая дочь императора Франца I и Марии-Терезии. Супруга короля Франции Людовика XVI. Была гильотинирована на нынешней площади Согласия в Париже (прим. ред.).

6

Шуазель Этьен Франсуа (Этьен Франсуа граф де Стенвиль, с 1758 г. — герцог де Шуазель; 1719 -1785) — французский государственный деятель (прим. ред.).

7

Малый Трианон — небольшой дворец, расположенный на территории Версаля во Франции. Спроектирован архитектором Анж-Жаком Габриэлем по приказу Людовика XV для его фаворитки маркизы де Помпадур. Построен в 1762-1768 гг. (прим. ред.).

8

Название Монголии, провозгласившей свою независимость от Китая в 1911 г. (в отличие от т.н. Внутренней Монголии). Будущая Монгольская Народная Республика.

9

Во Франции Великой называют Первую мировую войну (1914-1918 гг.).

10

Императрица Евгения (Евгения, Мария, графиня Монтихо-и-Теба; 1826-1920) — императрица Франции, супруга Наполеона III (прим. ред.).

11

Ризенер Жан-Анри (1725-1806) — французский мастер немецкого происхождения, создавший великолепные образцы придворной мебели.

12

Триктрак — старинная игра, состоящая в передвиганий по доске шашек соответственно числу очков, выпавших на костях.

13

«Маркетри» — мозаика из тонких пластинок ценных пород дерева.

14

Жанна де Ламот Валуа — известная авантюристка, причастная к скандальной истории с ожерельем Марии-Антуанетты (прим. ред.).

15

Сюрте — Управление национальной безопасности: тайная полиция во Франции.

16

Аттик — низкий этаж над главным карнизом здания в архитектуре классицизма (прим. ред.).

17

Hameau (фр.): в русскоязычных описаниях Версаля встречаются другие варианты этого названия — хижина, хутор и даже ферма.

18

Андре Тардье (1876-1945) — политик Третьей республики, в 1929-1930 и 1932 гг. занимал пост премьер-министра Франции.

19

Императрица Зита-последняя императрица Австрии, супруга Карла I (годы царствования 1916-1918).

20

«Поммери» — название шампанского брют, разработанного Луизой Поммери, приходившейся тещей принцу де Полиньяку (прим. ред.)

21

См. роман Ж. Бенцони «Голубая звезда».

22

См. романы «Изумруды пророка» и «Драгоценности Медичи».

23

Франклин Бенджамин (1706-1790) — американский государственный деятель и ученый (прим. ред.).

24

Митенки — перчатки без отделений для пальцев, удерживающиеся на кистях рук за счет плотного облегания и с помощью перемычек между пальцами (прим. ред.).

25

На набережной Орфевр находится Главное полицейское управление, и этот адрес часто используется для его обозначения.

26

Имеется в виду английское выражение «piece of luck».

27

См. роман «Жемчужина императора».

28

«Задрать флажок» — поднятый флажок на машине означал, что такси занято (прим. ред.).

29

Отсылка к книге Д. Дидро «Жак-фаталист и его хозяин».

30

Она часто одевалась в черное (прим. автора).

31

На набережной Орсэ находится Министерство иностранных дел, и этот адрес часто используется для его обозначения.

32

Берлина — вид дорожной коляски (прим. ред.).

33

Тампль — замок-тюрьма, где содержалась в заключении семья Людовика XVI.

34

Арсен Люпен — герой романов Мориса Леблана о «джентльмене-грабителе».

35

«Жуи» — набивная хлопковая ткань с печатным одноцветным рисунком, изображающим пасторальные сценки на белом или кремовом фоне.

36

«Решампи» — тонкая линия, подчеркивающая орнамент.

37

См. роман «Изумруды пророка».

38

См. роман «Драгоценности Медичи».

39

«Санси» — бледно-желтый бриллиант каплевидной формы индийского происхождения, имеющий богатую историю. Назван по имени Никола де Санси, французского поверенного в Константинополе, который в последней четверти XVI в. приобрел его у одного турецкого ювелира.

40

Занзибар — модная в то время игра в кости (прим. автора).

41

Строчка из стихотворения А. де Ламартина «Нет в мире одного, и мир весь опустел!» (перевод Ф.И. Тютчева).

42

Кармонтель Луи-Каррожи — французский драматург и живописец-портретист (1717-1806).

43

«Савонри» — мануфактура в Париже, известная в XVII-XVIII вв. изготовлением ворсовых ковров с пышным полихромным цветочным и арабесковым барочным орнаментом обычно на глубоком коричневом или черном фоне (прим. ред.).

44

Боскет — посаженная в декоративных целях густая группа деревьев или кустов (прим. ред.).

45

Ленотр Андре (1613-1700) — французский архитектор-паркостроитель, автор парков Версаля (прим. ред.).

46

Vulgum pecus — простой народ (лат.).

47

Ганс Аксель фон Ферзен (1755-1810) — шведский дипломат и военачальник, некоторое время служивший во Франции. В 1791 г. готовил побег королевской четы из Парижа.


Жюльетта Бенцони читать все книги автора по порядку

Жюльетта Бенцони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Слёзы Марии-Антуанетты отзывы

Отзывы читателей о книге Слёзы Марии-Антуанетты, автор: Жюльетта Бенцони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.