My-library.info
Все категории

Элизабет Эллиот - Тигровая лилия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Эллиот - Тигровая лилия. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тигровая лилия
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
ISBN:
5-04-002762-1
Год:
1999
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
323
Читать онлайн
Элизабет Эллиот - Тигровая лилия

Элизабет Эллиот - Тигровая лилия краткое содержание

Элизабет Эллиот - Тигровая лилия - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эллиот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лили Уолтерс не обращала внимания на восхищенные взгляды мужчин. Ее интересовал лишь один человек – красивый и недоступный герцог Ремингтон. Но и ему она не могла открыть свою тайну. Приняв участие в судьбе юной красавицы, герцог подвергается смертельнойопасности – он не знает, что, спасая Лили, рискует проститься навек со своей свободой, а может быть, и с жизнью.

Тигровая лилия читать онлайн бесплатно

Тигровая лилия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эллиот

Ремингтон перестал расхаживать и остановился возле камина. Часы на каминной доске продолжали громко отсчитывать секунды. Они бежали и бежали, сливаясь в минуты. И каждая такая минута могла стоить Лили жизни. Ремингтон едва не разбил часы в бессильном отчаянии. Он снова взглянул на графа и его сына. «Скажите же что-нибудь!»– мысленно воскликнул он.

– Это, должно быть, очень простой шифр, – сказал Роберт. – Настолько простой… что мы никак не можем его разглядеть.

– О Боже! – воскликнул граф, вскочив на ноги. И тут же снова упал в кресло как подкошенный. – О Боже! – Его перо быстро заскользило по бумаге, подчеркивая первую букву в каждом предложении. «Г.А.Р.Р.И.Л.Г.» – Гарри, Л.Г., – прошептал он, – Гарри, лорд Гордон.

Они оба взглянули на Ремингтона.

– Роберт, вы пойдете со мной. Граф, пошлите за лордом Байнбриджем. Скажите ему, я поехал к себе за своими людьми, а потом – прямо к Гарри.

* * *

Лили изогнула шпильку под другим углом и попыталась еще раз поковырять замок. К сожалению, она не видела того, что она делает. Ее тюремная камера представляла собой маленькую узкую комнату в подвале, рядом с винным погребом. Здесь пахло плесенью и мышами. Ей удалось лишь мельком увидеть сырые кирпичные стены и грязный пол – прежде чем Лэндо впихнул ее внутрь. Затем дверь захлопнулась, и Лили осталась в полной темноте. Она не видела стен, но ей казалось, что они надвигаются на нее. Она чувствовала себя так, словно ее погребли заживо. Лили потребовалось собрать все свое мужество, чтобы не завыть, не броситься на дверь, царапая и колотя по ней руками, умоляя о светильнике или хотя бы свече. Но нет. Она не станет показыватьим своей слабости.

Промозглая сырость начала пробирать ее до костей. Внезапно Лили почувствовала, как на лбу выступил холодный пот. Шпилька переломилась посередине. Это была уже третья шпилька. Лили не знала, сколько времени она сражалась с этим замком. В этой кромешной тьме времени, казалось, не существовало. Возможно, прошло несколько минут, а может быть, и несколько часов. Возможно, при ее талантах ей не пристало воевать с каким-то дурацким замком, но она не оставит попыток до тех пор, пока не сломается последняя шпилька. Тогда у нее уже не останется никакой надежды на побег из этого мрачного подвала, и она, должно быть, сойдет с ума.

Она вытащила из волос еще одну шпильку, но прежде попробовала вытащить обломок из замка – ничего не получалось! Лили охватила паника. Она втиснула в маленькое оставшееся отверстие целую шпильку и попыталась поддеть ею обломок. Внезапный щелчок заставил ее замереть. Еще несколько осторожных манипуляций – и она почувствовала, что замок поддался. Она сделала это!

Ее рука нащупала ручку, но прежде чем открыть дверь, Лили помедлила немного. Кто-нибудь мог сторожить снаружи. И тогда прощай свобода, так как второй раз они уж постараются запереть ее покрепче, а может быть, и вовсе свяжут.

Она прислонилась плечом к двери и, чуть-чуть приоткрыв ее, прислушалась. Вроде бы там никого не было. Тогда она распахнула ее и шагнула вперед. Ее встретила такая же кромешная тьма, что и внутри ее отвратительной клетки. Тьма давила на нее со всех сторон, оглушала, лишала мужества… черная, бесконечная ночь. Ей послышался какой-то слабый скребущий звук, ритмичный, словно кто-то что-то грыз маленькими острыми зубками. Крыса! Звук шел из каменной клетки, в которой она только что была. Лили не смогла сдержать крик и с сильно бьющимся сердцем поспешно захлопнула дверь и прижалась к ней спиной. Ее всю трясло от ужаса. Она прислушивалась к малейшему шороху. Но только теперь она старалась услышать не крыс, а уловить иные звуки – над ее головой, – которые подсказали бы ей, что делать дальше.

Полная тишина.

Если кто-нибудь слышал ее визг, то наверняка подумали, что ее что-то напугало в камере. Она выставила вперед руки с расставленными пальцами и, ощупывая темноту впереди себя, попыталась найти какую-нибудь опору. Она шагнула вперед и замерла. Впереди раздались шаги, затем справа… или… где же? Да, справа. Кто-то ходил за стеной справа. Наверное, там был винный погреб.

Лили уткнулась во что-то твердое и затем едва не взвизгнула от испуга и боли – оцарапала палец. Уже менее уверенно она вновь вытянула руку вперед и нащупала камни. Кирпичи. Кирпичная стена напротив двери в ее клетку. Она прижала ладони к грязной, осклизлой от сырости стене. Лили уже не замечала всей этой грязи, ведь стена была ее единственной опорой среди этой ошеломляющей черной пустоты. Придерживаясь за стену, она сделала осторожный шаг, постояла, перенесла тяжесть на другую ногу, сделала еще один шаг. Семь медленных шагов. Пока ее колено не уперлось в какую-то преграду. Это оказалось начало лестницы, поднимавшейся круто вверх.

Она нащупала ногой ступеньку, затем подобрала подол платья и осторожно начала подниматься.

Слабая полоска света показалась вверху, еле-еле заметная. Как поняла Лили, она выбивалась из-под двери, находящейся наверху этой лестницы. Что, если и эта дверь также заперта? Она добралась до верха и взялась за ручку. Ручка со скрипом повернулась, но дверь не поддалась. Лили приникла к ней. На какое-то мгновение выдержка покинула ее. Она готова была разрыдаться, ноги ее подогнулись, голова закружилась, и она едва не упала назад. Если бы Лили не схватилась за ручку, то, вероятно, скатилась бы по этой крутой лестнице вниз. Подождав, пока сердце ее успокоится и дыхание станет ровным, она снова осторожно повернула ручку и навалилась на дверь плечом. Дверь неожиданно приоткрылась.

Лили оказалась в цокольном этаже дома. Здесь, очевидно, было складское помещение, но вверху, под потолком, были прорезаны окна. Окна были грязными и пыльными, но, так или иначе, они пропускали свет, настоящий дневной солнечный свет, который Лили не чаяла уже увидеть. Она почувствовала желание засмеяться, но это был бы скорее всего истерический смех, и она напрягла все силы, чтобы не поддаться этому опасному желанию. Теперь она была совсем близко от своих похитителей. Они могли ее услышать!

Лили вытерла руки о подол, оставив на нежно-сиреневой ткани темные следы грязи и сажи, но даже не обратила на это внимания. Лестница, ведущая на первый этаж, была прямо перед ней. Лили подняла подол повыше и завязала на бедрах узлом, чтобы освободить руки. А затем, встав на четвереньки, она начала медленно подниматься вверх, раскидывая руки как можно шире, чтобы случайно не скрипнуть доской. Передвигаясь так, она чувствовала себя каким-то огромным пауком, подкрадывающимся к добыче.

У верхней ступени опять была дверь. Она не доставала на целый дюйм до полированного дубового пола. Лили поняла, что за дверью – фойе. Она прижалась к лестнице всем телом и, положив щеку на верхнюю ступеньку, заглянула под дверь. Слева от себя она увидела широкий дверной проем и, изловчившись, смогла разглядеть, что эта дверь ведет в гостиную. Прямо перед ней был парадный вход. В остальной части того, что она могла увидеть из этого положения, она различила нижние ступени лестницы, ведущей наверх. Она повернула голову и посмотрела направо.


Элизабет Эллиот читать все книги автора по порядку

Элизабет Эллиот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тигровая лилия отзывы

Отзывы читателей о книге Тигровая лилия, автор: Элизабет Эллиот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.