Ознакомительная версия.
Морин Чайлд
Ненастоящая невеста
– Я думаю, нам надо пожениться.
Шон Кинг поперхнулся пивом. Бутылка холодного напитка упала на пол из тикового дерева. Он так сильно подавился, что слезы брызнули у него из глаз. Он смахнул слезу, чтобы посмотреть на женщину, которая так напугала его какими-то пятью словами.
Она была этого достойна.
Ее волосы были почти такими же черными, как и у него, глаза ее были более голубые, чем его, а кожа – приятного бронзового оттенка. Это говорило о том, что она проводит много времени на воздухе. Высокие скулы, красивые брови… от нее так и веяло уверенностью в себе. Когда она облизнула губы, внутри его что-то перевернулось.
На ней было легкое платье лимонного цвета, выгодно подчеркивающее ее красивую фигуру. На ногах – белые босоножки с красными цветочками.
Подняв глаза, он спросил:
– Пожениться? А может, нам для начала поужинать вместе?
Она сжала губы, посмотрела на бармена, словно хотела убедиться, что он их не слышит, потом сказала:
– Да, наверное, это звучит странно.
Странно – это еще мягко сказано.
– Но на это есть причины.
– Интересно знать какие, – сказал он и сделал еще один глоток пива.
Она раздраженно вздохнула и сказала:
– Вы – Шон Кинг. Вы здесь встречаетесь с Вольтером Стэнфордом.
– Быстро, однако, распространяются новости по маленькому островку, – сказал Шон заинтригованно.
– Да уж, особенно когда Вольтер Стэнфорд – твой дедушка.
– Дедушка? Так, значит, вы…
– Да, я Мелинда Стэнфорд, – сказала девушка и снова огляделась по сторонам.
Для внучки владельца острова она выглядела довольно странно.
– Слушай, а ты не против того, чтобы переместиться за один из этих столиков? Мне не хочется, чтобы нас услышали.
И он понимал почему. Делать предложение мужчине, которого впервые видишь, – довольно странный способ знакомства. Не дождавшись его ответа, Мелинда направилась к пустым столикам в конце зала.
Шон наблюдал за ней, раздумывая, идти ли за ней или нет. Несомненно, она была прекрасна, даже несмотря на ее странность. Она была подобна солнечному лучику, затерявшемуся в уголке уютного бара. Лет тридцать назад он, должно быть, считался рестораном высшего класса. Но годы шли, и никто особо не пытался поддерживать его статус. Сейчас деревянные полы были отмечены царапинами, под которыми виднелись слои старого лака. Стены нуждались в покраске, а окна были слишком маленькие. Хотя в этом ресторанчике была своя прелесть.
«Похоже на арт-деко», – подумал Шон.
Круглые зеркала с отделкой из мозаики, прямоугольные столики с изогнутыми ножками – все это напоминало модернистский шик 30-х годов. Интерьер был чудесный, но явно нуждался в ремонте. Будь это его ресторан, Шон бы снес основную стену, заменив ее стеклянной, чтобы открылся потрясающий вид на океан. Он бы сохранил стиль арт-деко, добавив к стеклянной стене цветные витражи и разместив ангелов над дверью.
«Вот что значит управление строительной компанией», – подумал Шон. Он всегда переделывал интерьеры в своей голове. Но это был не его бар, да к тому же его ждала прекрасная, но странная женщина. Ну раз уж он не сможет встретиться с Вольтером Стэнфордом, ему надо как-то убить время до следующего утра… Шон улыбнулся про себя и направился к девушке. Сев напротив нее, он вытянул ноги, слегка наклонил голову и вопросительно посмотрел на нее.
– Я слышала, вы здесь, чтобы приобрести землю на Норс-Шор?
– Так и есть, – ответил Шон, сделав глоток ледяного пива, и взглянул на этикетку.
Превосходное местное пиво. Когда он посоветовал своему двоюродному брату завезти это пиво в местный бар, в нем стало гораздо больше посетителей.
Уловив ее взгляд, он пожал плечами:
– Наверняка уже все знают о том, что Кинг ведет переговоры с твоим дедушкой.
– Да, – сказала Мелинда, скрестив руки на груди.
Она выглядела одновременно строго и сексуально.
– Лукас Кинг был здесь пару месяцев назад. Похоже, они ни о чем не договорились с дедушкой.
Горькая правда. Шон уже разговаривал с Вольтером, но им не удалось найти общий язык. Собственно, поэтому Шон и приехал на личную встречу с ним. Вольтер являлся владельцем маленького островка в Карибском море. Он руководил почти всем бизнесом на острове, всячески защищая его от иностранцев. Двоюродный брат Шона – Рико, владелец крупной сети отелей, – хотел расширить бизнес и построить на острове новый отель класса люкс. Шон с двумя братьями, Лукасом и Рейфом, собирались стать его партнерами. Но для начала нужно получить разрешение Вольтера. Они месяцами пытались договориться с ним, убедить его в том, что благодаря их отелю на остров будут съезжаться толпы туристов, появятся новые рабочие места. Со стариком уже встречались все братья – Рико, Лукас, Рейф. Пришла очередь Шона. Все надеялись на его обаяние, которое очень часто его выручало в тяжелых ситуациях. Он знал, как договариваться с людьми. Просто никому не раскрывал этот секрет.
– Я не Лукас, – сказал он уверенно, – у меня-то уж получится договориться с твоим дедушкой.
– Даже не думай. Он очень упрямый, – сказала Мелинда.
– Ты плохо знаешь семью Кинг, – сказал Шон, – это мы придумали слово «упрямство».
Она улыбнулась и подвинулась к нему. Через глубокое декольте летнего платья Шон смог рассмотреть ее полную грудь и краешек кружевного бюстгальтера. Он быстро отвел взгляд.
– Если ты действительно хочешь получить эту землю, есть только один способ.
Шон усмехнулся. Без сомнения, она прекрасна, но он вовсе не искал себе новую женщину, тем более жену. Ну уж нет, он добьется этого по-своему. Ему не нужна в этом помощь Мелинды Стэнфорд. Он снова усмехнулся и сказал:
– Жениться на тебе?
– Именно.
Он нахмурился:
– Кажется, ты не шутишь.
– Нет.
– Зачем тебе это надо?
– Видишь ли, дедуля мой спит и видит мою свадьбу и ждет не дождется внуков.
Шона передернуло. Многие его братья уже сочетались узами брака. Лукас – всего год назад. Ну уж нет, он точно на это не пойдет. Еще никто из его семьи не знает о его ужасном опыте. Этого больше не повторится.
– Что я могу сказать – удачи тебе в этом, – сказал он, вставая.
Мелинда поднялась и схватила его за руку, и в это мгновение через них словно проскользнул электрический заряд. Это сбило его с толку. Взглянув на нее, он понял, что она тоже удивлена, как и он. Этого невозможно было не заметить. Он возбуждался от любой мелочи. Черт, у него не было секса с девятнадцати лет!
Ознакомительная версия.