После ужина Тэйт-Бувери повез Кейт и ее мать домой. День прошел великолепно. У всех появилось желание встретиться вновь.
— Мы не должны терять связь, — сказала миссис Шоу на прощание. — Тем более теперь, когда мы снова нашли друг друга. В следующий раз вы должны приехать на все выходные.
На обратном пути, сидя рядом с Принцем в «бентли», Кейт думала о том, что все это похоже на прекрасный сон. Только мысль о позднем возвращении огорчала ее. Даже при такой скорости, с которой ехал Тэйт-Бувери, они могли оказаться у дома леди Кауде не раньше полуночи.
Поглядывая на часы, Джеймс прекрасно понимал, о чем думает Кейт. Не оборачиваясь, он спросил:
— Может, я отвезу сначала вас, а затем миссис Кросби? Или вы хотите прежде заехать домой?
— О, пожалуйста, уже так поздно. Если вы не возражаете...
Когда они подъехали к дому леди Кауде, он был погружен в темноту. Но это вовсе не означало, что хозяйка не сидит на кровати и не ожидает свою домработницу, нетерпеливо посматривая на часы.
Конечно, глупо так переживать. Кейт работала много, леди бессовестно ее эксплуатировала и делала это с самым невинным видом. Но тем не менее рисковать хорошим местом Кейт не могла. Ей нужно было заработать ровно столько, чтобы иметь основания обратиться в банк.
Тэйт-Бувери бесшумно подъехал к дому и вышел из машины.
— У вас есть ключ?
— Да, от боковой двери. Это за углом...
Кейт пожелала матери спокойной ночи, потрепала Принца по голове и вышла из автомобиля.
— Дайте мне ключ, — сказал Джеймс, затем пошел к двери, открыл ее и вернул ключ.
— Благодарю вас за то, что свозили нас к друзьям, — проговорила Кейт. — Замечательный день...
— Как в добрые старые времена? — Неожиданно он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Спите спокойно, Кейт.
Она прошла мимо него, бесшумно закрыла дверь и сняла туфли. Пробираясь тихонько, как мышка, по дому, Кейт думала о том, почему Джеймс вдруг ее поцеловал. Поцелуй, правда, самый невинный, но так ли он был необходим?..
На следующий день Кейт поймала себя на том, что думает о Тэйте-Бувери гораздо больше, чем ей этого хотелось бы. Вряд ли они встретятся еще, а если и встретятся, то наверняка не в доме их друзей. Мысль о том, что тот прощальный поцелуй был чем-то вроде чаевых, вызвала у нее досаду. Щеки ее запылали. Кейт изо всех сил старалась выкинуть мысли о Джеймсе из головы, но у нее ничего не получалось. Воспоминания о нем преследовали ее, как неотступная головная боль.
Как же тяжело ладить с леди Кауде! Она редко повышала голос, но ее беспрестанные жалобы, да еще произносимые с видом мученицы, действовали на нервы. Вкрадчивым голосом, который Кейт едва выносила, леди постоянно намекала на то, что девушка могла бы работать и получше.
— Такая крепкая девушка, как вы, — рассуждала леди Кауде как-то за обедом, — имея в распоряжении целый день, легко сумела бы поддерживать полный порядок в доме. Я не требую от вас многого, Кейт, но полагаю, что убрать гостиную за час не так уж сложно. А на чердаке, куда вы даже не поднимаетесь, есть много вещей, которые с успехом можно продать на деревенском рынке. Если бы у меня было достаточно сил, я сделала бы это сама, но вы сами прекрасно знаете, как я слаба.
Кейт, подавая приличную порцию стейка-филея с грибами, жареными помидорами, по-французски жаренным луком и заправленную маслом, лишь пробормотала что-то невнятное. Девушку всегда удивляло, как ее хозяйка могла есть так много, постоянно жалуясь на отсутствие аппетита.
Поскольку Кейт дорожила своим местом, она постаралась организовать рабочий день так, чтобы у нее оставался хотя бы час для уборки на чердаке. Там скопилось очень много хлама, старой одежды и посуды, на которые уважающие себя покупатели даже и не взглянули бы; но, несмотря на это, она тщательно перебирала их в надежде найти хоть что-то, заслуживающее внимания. Это была неблагодарная работа, которая отнимала у Кейт почти все ее свободное время после обеда. И когда приехал Джеймс Тэйт-Бувери, девушка как раз находилась на чердаке. Поэтому она узнала о его визите, только когда он уехал.
— Очень неприятно, — жаловалась леди в своей обычной манере, — что вы поднялись наверх и нам некому было подать чай.
— Я приготовила поднос, леди Кауде.
— Да, да, я знаю, но бедному Джеймсу пришлось самому кипятить чайник и заваривать чай. Вы же знаете, что у меня целый день болела голова. Я даже не осмелилась покинуть шезлонг.
То, что мистеру Тэйту-Бувери пришлось самому готовить чай, показалось Кейт забавным. Должно быть, он уехал домой голодный, подумала она. Так как в этот день леди Кауде заявила, что у нее несварение и она много есть не будет, Кейт приготовила только тонко нарезанный хлеб, масло и бисквит к чаю.
* * *
Джеймс Тэйт-Бувери приезжал навестить тетю по просьбе матери, но без особого желания. У него было мало свободного времени, и страшно не хотелось тратить его на скучный, обязательный визит. Правда, перспектива увидеть Кейт делала его более приятным.
Леди Кауде была рада племяннику, но, как будто вдохновленная его приездом, начала долго и монотонно жаловаться на свое недомогание.
Пока кипел чайник, Джеймс съел кусочек бисквита, оставленный Кейт на кухонном столе, затем заварил чай и принес его в гостиную. Несмотря на внешнюю суровость, он был человеком добрым и терпеливо выслушивал причитания тети, при этом еще стараясь ее утешить и отвлечь.
— Где-то через неделю я собираюсь в Норвегию, — начал он. — Нужно прочитать несколько лекций в разных городах. Я был там несколько лет назад. И меня приглашали приехать еще. Это необыкновенная страна.
— Вам, молодым людям, с вашими возможностями развлекаться повсюду, можно только позавидовать.
Джеймс мягко улыбнулся и задумался о том, что у него редко выпадает возможность развлечься и этот скучный выходной день — яркий тому пример. Тэйта-Бувери нельзя было назвать общительным человеком, и расслаблялся он только в кругу близких друзей.
Бодро уплетая хлеб и масло, как будто она полна жизни и энергии, тетя в то же время плаксивым голосом жаловалась на плохое самочувствие.
— Возможно, отдых мог бы поправить мое здоровье, — рассуждала она. — Никогда не бывала в Норвегии, но у меня нет компаньонки, а поездка в одиночестве невозможна.
Тэйт-Бувери обычно думал, прежде чем что-либо сказать. Но тут он вдруг почему-то изменил своему правилу.