— Ты позвонил в полицию? Зачем ты это сделал?
— В твой дом проникли посторонние.
— А мы не могли бы спустить все это на тормозах?
— О чем ты говоришь?
— Моя фамилия известна, и мне бы не хотелось, чтобы криминальные репортеры раздували из этого историю. Это расстроит моих близких. Они давно хотят, чтобы я переехала к ним. К тому же, если воришка действительно охотился за моими рецептами, я не хочу, чтобы об этом узнали мои конкуренты.
— Да ведь этот парень напал на тебя!
— На самом деле это я напала на него.
— Ты — что?..
— Я вцепилась в него.
Брови Мела изогнулись.
— Вот как? Ты его схватила?
— Он был не таким уж большим… и у него были мои вещи.
— А потом он разбил тебе губы?
— Не совсем так. Когда мы упали на пол, я ударилась о его ногу.
— А глаз?
— Он нечаянно пнул меня, стараясь вырваться.
— А, понятно. — Мел подавил усмешку. — Значит, ты хочешь сказать, что парень ударил тебя в целях самозащиты?
— Почти так. — Рита кротко улыбнулась.
— А лодыжка?
— Нога в чулке поскользнулась на натертом полу.
— Понятно. — Мел покачал головой. — Не могу понять, зачем ты побежала за ним. Ты очень рисковала, Рита. — Его голос звучал сурово, но в карих глазах читалось восхищение, и это грело ей душу.
— Да нет. Я знала, что смогу с ним справиться. Он был такой тощий. — Она старалась говорить легко, но по спине вдруг пробежал холодок. Ведь у него вполне мог быть нож или пистолет. — Просто я действовала…
— Импульсивно? — Мел медленно кивнул. — Ты этим славишься. Кажется, у тебя будет здоровенный фингал, — заметил он, изучив правую половину ее лица. В его голосе звучала чуть ли не гордость за нее. Мел перевел взгляд на левый глаз. — Два фингала, — уточнил он. — Гмм… А как насчет того парня? Ты оставила ему отметины?
— Вряд ли. Я только укусила его за икру.
— Позор.
— Может потребоваться прививка от столбняка, — с надеждой добавила Рита.
— Это уже кое-что. — Мел хохотнул, и этот низкий звук, несмотря на все потрясения и ушибы, пробудил ее чувственность. — Похоже, для того чтобы следовать своим импульсам, тебе необходима немалая храбрость. Дай-ка посмотреть. — Он ощупал опухшую лодыжку.
— Ай! Оставь!
— Наверное, сильно растянула, — заключил Мел. — Отведу-ка я тебя сделать рентгеновский снимок, чтобы удостовериться, что лодыжка не сломана.
— Не нужно. Давай просто приложим лед.
— Что с тобой, Рита? Ни полиции, ни больницы. Тебе ведь нужна помощь.
— Все будет хорошо. Ты же сам сказал, что нога вроде бы не сломана. Провести несколько часов в приемной было бы пустой тратой времени. У меня срочные дела.
— Ладно, если опухоль спадет, значит, все нормально. Но на ноги не вставай. Я принесу лед.
Мел поднялся, и Рита заметила, что сзади у него висит оторванный клок комбинезона, приоткрывая черные шелковые трусы с едва заметным восточным орнаментом.
— Твой комбинезон, похоже, тоже пострадал.
Мел посмотрел через плечо.
— Проклятье! — выругался он. — Придется зашить. Вряд ли мистер Саймс раскошелится на новый.
— Мы оба потерпели урон, — заметила Рита, улыбаясь ему снизу. — Спасибо, что не повез меня в больницу.
— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся он, — но уж с голым задом я туда точно не поеду.
Мел повернулся и пошел по коридору, даже не пытаясь прикрыть прореху. Медсестры многое потеряют, подумала Рита. Его тяжелые шаги по деревянному полу действовали на нее успокаивающе.
Спустя несколько минут Мел вернулся, неся пластиковый пакет со льдом и тарелку с двумя бифштексами, купленными Джейн.
— Ты когда-нибудь питаешься нормально? — спросил он. — Кроме этого я нашел в холодильнике только фрукты, бутылки с какими-то ведьмовскими зельями, пакеты с сушеной травой и коробку мороженого.
— Я обычно ем не дома, если тебе интересно. А для чего эти бифштексы? Преследование грабителя заставило тебя возжаждать мяса с кровью?
— Они для тебя. Ничто лучше сырых бифштексов не помогает от синяков. — Мел присел рядом и протянул ей кусок мяса.
Но Рита отвела его руку.
— Полагаешь, я приложу это к лицу?
— Будь проще. Зато оно не опухнет.
Она вздохнула и позволила ему приложить один кусок под правый глаз, а другой — на левую скулу.
— Придержи их.
Рита послушалась. Когда Мел был так близко, она не могла с ним спорить. Только смотрела одним глазом, как он делает из пакета со льдом толстый жгут. Движения его сильных рук были точны и уверенны.
— Кстати, я выключил супчик, который варился у тебя на плите. Он почти выкипел. Из какой дряни ты его готовила?
Рита в отчаянии закатила глаза.
— Из шафрана, ценой сто долларов за фунт.
Мел приложил лед к ее лодыжке.
— Ай! Ой! Господи, как больно!
— Потерпи, скоро станет легче.
— Пусть лучше будет растяжение, спасибо… Ах! Ох!
— До чего же ты нетерпеливый пациент! Где ты держишь аспирин?
— В аптечке в ванной, — проворчала Рита. — И захвати, пожалуйста, там же гель от ушибов «Спорт». Жаль переводить хорошее мясо. — Она ужасно глупо себя чувствовала, прижимая к глазу сырой бифштекс, но он действительно принес некоторое облегчение.
Когда вернулся Мел, она с радостью обменяла мясную примочку на таблетки и воду.
— Аспирин с кодеином, — сказал он. — Анестезирует наповал.
— Остался от эпопеи с удалением зуба мудрости. Но я стану сонной.
— Вот и хорошо, — заметил Мел.
— Мне нужно работать.
— Забудь о работе. Ты будешь отдыхать, даже если мне придется привязать тебя к кровати.
Она замолчала. Картина, которую вызвали в ее воображении эти слова, была непосильной для истерзанных нервов.
— Первая помощь при растяжении — это покой, лед, тугая повязка. И еще нужно поднять ногу кверху.
— Зачем нужна больница, если у меня есть доктор Мел. — Рита, вздохнув, выпила таблетку и вернула стакан Мелу, затем потянулась за гелем, который он тоже принес.
— Позволь мне, — сказал Мел. Он отвинтил крышку, достал указательным пальцем немного геля и стал накладывать ей на лицо. — Может, это действительно лучше. Сырое мясо привлекает мух.
Рита улыбнулась и не дышала, пока он легчайшими движениями втирал гель в ее скулы и веки. Прикосновения были такими нежными, что она совсем размякла. Не в силах удержаться, Рита не отрываясь смотрела на его лицо. Сейчас его глаза казались бархатисто-карими, а зрачки огромными и черными. Морщинки, разбегающиеся от уголков глаз, придавали ему мудрый и искушенный вид. Она опустила взгляд, следуя твердой линии щеки, к едва заметному, не шире волоса, шраму на подбородке. Это лицо было исполнено поразительной мужественности и сексуальности. Выделив его из толпы мужчин в галерее «Лук», она проявила неплохой вкус.