Ознакомительная версия.
Джейн беспомощно опустилась на стул. Коллеги, пробегавшие мимо с бумагами в руках, невольно замедляли шаг. Так непривычно было видеть Джейн просто сидящей за столом. Обычно она копошилась в бумагах, что-то строчила на компьютере, куда-то звонила, что-то выясняла. Но никто не решался спросить, что случилось. В конце концов, может быть, она просто захотела отдохнуть. Кому какое дело?
А Джейн чувствовала странное оцепенение. И зачем только она связалась с этим романом Анабеллы? Сестра даже издалека умудряется все испортить в ее жизни. Как это похоже на Анабеллу – все вокруг должны подчиняться ее прихотям, словно у людей нет своих забот. С какой стати она собралась вместе с Морисом неизвестно куда? Чем она сможет помочь сестре?
Ах, как это все нелепо.
Джейн протянула руку к стопке бумаг. Подняв несколько листков, она увидела, что это отнюдь не бухгалтерский баланс или отчет о проделанной работе. Это были листы с ее собственным произведением, которые она приносила на работу, чтобы перечитывать и править во время перерыва.
Она перевернула первый листок и углубилась в чтение…
– Или ты откажешься от всех своих притязаний, или твое тело найдут на дне морском лет так через двести. Или вообще не найдут, – мрачная ухмылка исказила лицо говорившего.
Анабелла вздрогнула. Кажется, на этот раз терпение ее мучителей подошло к концу. Что они хотят с ней сделать?
Она беспомощно огляделась по сторонам. Нет, вряд ли кто-то обнаружит ее на этой уединенной вилле на берегу Средиземного моря. Помощи ждать неоткуда. Значит, остаются два выхода. Или распрощаться с жизнью, или предать Джакопо. Причем неизвестно, что с ней сделают после того, как она откажется от своих прав.
Ах, зачем она вообще отправилась в эту страну, такую прекрасную и обманчивую? Все казалось сказочным, а на самом деле это всего лишь декорация. Действительность жестока и неприглядна. Сама того не желая, она оказалась втянутой в отвратительные дела, и единственному человеку, который дорог ей, угрожает смертельная опасность…
Неужели помощь не придет?
Анабелла знала, что это невозможно, но что-то внутри нее продолжало верить в то, что все образуется и кто-нибудь спасет ее в самый неожиданный момент…
Джейн невольно всхлипнула. Вот и ответ на вопрос. О каких сомнениях и сожалениях может идти речь, если сестра в беде? И пусть это всего лишь догадки, но лучше подстраховаться, чем раскаиваться потом всю оставшуюся жизнь.
К тому же она не одна, а с Морисом. А это совсем меняет дело.
Морис позвонил поздно вечером. Джейн уже и не надеялась услышать его. К тому же она не была уверена, что он знает номер ее телефона, так что волнений хватало. А вдруг он уже обо всем забыл и получится, что она зря разругалась с Корнфлоу.
– Добрый вечер, Джейн, – буднично поприветствовал ее Морис, когда она подняла трубку. – Мы вылетаем завтра в восемь вечера. Я заеду за тобой, так что будь готова к шести.
Джейн ощутила восхитительный холодок предвкушения.
– А куда именно мы летим? – деловито осведомилась она. – Что тебе удалось выяснить?
Она не собирается позволять ему просто тащить ее за собой как багаж. Они полноправные партнеры, так что пусть выкладывает все начистоту. В конце концов, ее с Анабеллой связывают узы крови, а он всего лишь муж.
– Италия, Рим. Анабелла поехала туда. Я знаю теперь даже название отеля, в котором она остановилась вначале. Сейчас там ее, разумеется, нет, но я думаю, нам стоит начать поиски именно оттуда…
– Это все Джим? – Джейн почувствовала невольное уважение к маленькому бледному человечку. – Он кто, детектив?
– Что-то вроде того, – неохотно произнес Морис. – Начальник службы безопасности и мой хороший знакомый. Один из лучших в своем роде. Но в этот раз я подбросил ему задачку с секретом…
– Это как? – подозрительно спросила Джейн. Насмешка в голосе Мориса пришлась ей не по вкусу.
– Я четко сказал ему, что искать надо мисс Свитхарт, а Анабелла улетела под другим именем…
– Вымышленным? – Джейн была донельзя заинтригована.
– Нет, – усмехнулся Морис. – Настоящим. Билет был заказан на имя миссис Крамер.
Джейн невольно присвистнула. Ничего крамольного не было в том, что жена воспользовалась именем мужа, но Анабелла никогда не называла себя миссис Крамер, считая эту фамилию слишком заурядной и неблагозвучной. Что же заставило ее поступить так? Неужели она действительно скрывалась от кого-то?
– Ты думаешь, она чего-то опасалась?
Морис хмыкнул.
– Твою сестру не поймешь. Я бы не торопился делать преждевременные выводы…
Джейн покоробил его тон, но она предпочла промолчать. Зря она радовалась насчет путешествия. Морис способен отравить все удовольствие. А вот будет ли от него какой-нибудь прок, это еще вопрос!
– Значит, мы договорились, Джейн?
– Да.
– Тогда собирай чемоданы. Не забудь, что в Риме сейчас тепло и прекрасно…
Морис повесил трубку, а Джейн застыла на месте, потрясенная ужасной мыслью.
Что же ей брать с собой?
Через два часа упорного исследования платяного шкафа Джейн поняла, что среди ее одежды нет ничего подходящего для солнечной Италии. Конечно, можно удовольствоваться привычным серым костюмом, черными брюками и парой бесцветных блузочек. Полинявший купальник тоже сгодится, если она вообще отважится выйти к морю или бассейну. К чему предаваться унынию? Она не Анабелла, ей ни к чему наряды от ведущих модельеров и дорогая обувь. Да и денег на это нет, сегодня она лишилась работы…
Джейн уговаривала себя ровно половину ночи. Даже засыпая, она продолжала уверять себя, что у нее есть вполне приличные вещи, в которых она будет чувствовать себя удобно в любом месте. Но, проснувшись утром, она уже твердо знала, что посвятит сегодняшний день совершенно непривычному для нее занятию – походу по магазинам. И плевать на деньги.
Мистер Торп, отец Джейн, был великим специалистом в области накопительства. Нет, его нельзя было назвать скрягой или жадиной. Он всегда давал дочери деньги на карманные расходы и заботился о том, чтобы у нее было все самое необходимое. Но бережливость была у него в крови. Он не позволял ни себе, ни Джейн ничего лишнего, рассчитывая, что когда-нибудь его счет в банке станет достаточно большим, чтобы они смогли пошиковать как следует.
Однако счет увеличивался, а щедрее мистер Торп не становился. И Джейн привыкла к тому, что в их доме никогда не было ненужных безделушек, приятных сердцу мелочей, лишней одежды и обуви. Все было практично и функционально, и, переехав в Нью-Йорк, Джейн обустроилась там с привычной ей скромностью. Иногда она завидовала сестре, которая с величайшей легкостью швырялась деньгами, приобретая на первый взгляд совсем ненужные вещи. Зато какое удовольствие она получала от этого! И Джейн порой желала, чтобы ее квартира не была такой безликой и мрачной. Но дел всегда было слишком много, чтобы отвлекаться на подобные пустяки. Да и снимать деньги со счета она тоже не очень любила. Мало ли что может приключиться в жизни…
Ознакомительная версия.